– Сдаюсь. Я… я прошу тебя де оставлять бедя без кодя в этой глуши. Теперь я не ибею права на Будрайза… – Он снова сплюнул.
– Встаньте и дайте мне свой меч, – велел Тауг.
С великим трудом незнакомец поднялся на ноги и отдал оружие.
Тауг возвратил меч владельцу.
– Я оставляю вам вашего коня, ваш меч и все остальное. – Осененный новой мыслью, Тауг добавил: – Кроме съестных припасов. Отдайте нам половину.
Незнакомец кивнул. Одной рукой держась за кровоточащий нос, другой он открыл переметную суму и вынул оттуда ковригу хлеба, кусок сыру, завернутый в белую тряпицу, бобы и вяленое мясо. Развернув сыр, он вытащил из ножен позолоченный кинжал.
– Не режьте, – сказал Тауг. – Оставьте сыр себе, а мне отдайте мясо, половину ковриги и половину бобов.
Завершив сделку, Тауг положил добычу в переметную суму, где сидел Мани.
– Теперь скажите мне, кто вы такой.
– Я Свод. Оружедосец сэра Эйбела, или бывший оружедосец. Од что, действительдо убер?
Тауг кивнул:
– А вы что здесь делаете?
– Ищу его. – На мгновение показалось, будто Свон хочет добавить еще что-то, но он просто снова сплюнул кровью.
Тауг решил, что у него сломан нос.
– Почему вас не было рядом с ним, когда я был?
– Бде жаль, что так получилось. Я бы убер вместе с дим. Хотел убереть.
– Но не умерли. – Тауг спешился. – Сядьте. Я перевяжу вас, покуда вы говорите. У вас есть что-нибудь, что можно пустить на бинты?
Свон достал сменную рубашку, которую они распороли на длинные полосы.
– Од бросил бедя, – сказал Свон, когда Тауг накладывал повязку ему на нос. – Од разозлился да бедя, и его не видю. Я саб да себя разозлился.
– Угу. – Тауг старался затянуть бинт потуже.
– Лучше бы уж од поколотил бедя, до од де стал. Утопал в лес и оставил бедя со своим слугой. Жуткий балый.
– Вы видели моего кота?
– Что?
– Моего кота, – повторил Тауг. – Ну, на самом деле это кот леди Идн, но я покамест держу его у себя. Такой огромный черный кот с зелеными глазами. Вы видели?
– Дет, – сказал Свои. – Кота я де видел.
– Гильф наверняка знает. Где кот, старина? Вернулся к хозяйке?
Гильф, находившийся вне поля зрения Свона, помотал головой.
– Он отправился в лес один? – спросил Тауг. – Я имею в виду, сэр Эйбел?
Свон кивнул:
– Просто ушел прочь и бросил дас. – Он на мгновение замялся. – Ты хорошо его здаешь?
Тауг прекратил возню с бинтами, чтобы подумать над ответом. Ни темное небо, ни холмистые серовато-коричневые равнины не подсказывали ответа. Наконец он промолвил:
– Мы с ним очень мало общались, но, мне кажется, я знаю сэра Эйбела лучше, чем большинство своих знакомых. Один раз у нас состоялся долгий разговор, а в другой раз мы с ним спасались от разбойников – во всяком случае, мне кажется, они гнались за нами, прежде чем мы оказались в Эльфрисе. Ну и еще разные другие вещи. Одно время я не мог разговаривать, но здесь он помог мне.
– Од колдуд. Тебе известдо?
Тауг пожал плечами:
– Моя сестра говорила что-то такое.
– Сестра права. Герцог приставил бедя к дему в даказадие, полагаю. Так или идаче, сэр Эйбел проклял бедя, когда покидул дас. В смысле – своего слугу и бедя. Его светлость отдали бедя сэру Эйбелу, а сэр Эйбел отдал бедя девидибобу чудовищу.
Тауг, отрывающий очередную полосу ткани от рубашки, замер на месте.
– Что?
– Девидибобу чудовищу. Одо рядоб, только его почти де виддо. Ты бде веришь?
– Нет, – коротко ответил Тауг.
– Я говорю правду.
– Вы хотите сказать, что сейчас поблизости находится невидимое чудовище, которое слышит наш разговор?
Свон поморщился, когда Тауг принялся перевязывать ему шею.
– Тот пес собирался убить бедя, вердо? Гаф, или как таб его зовут. Пес сэра Эйбела.
– Конечно.
– Од превращается в какое-то жуткое существо, когда убивает. Ты давердяка видел.
Тауг промолчал.
– Дубаю, с обычной собакой я бы субел справиться. Даже с большой собакой. Которая де бедяет обличье.
Свон выжидательно умолк, но Тауг ничего не сказал.
– Ты спрашивал про чудовище, действительдо ли одо даходится рядоб. Бой ответ «да». Только это де бое чудовище – де то, которое сэр Эйбел приставил ко бде. Это твое чудовище.
Тауг уставился на Гильфа, потом перевел взгляд на Свона.
– Расскажите мне про свое чудовище. Почему оно не здесь?
– Потобу что я скакал во весь опор. Одо де божет угдаться за быстрой лошадью. До всякий раз, когда я остадавливаюсь, хотя бы да дедь, одо бедя находит. Я пытался вердуться добой, когда сэр Эйбел бросил бедя. Я говорил тебе?
– Да вроде нет. – Тауг оценивающе осматривал свою работу, вытирая руки остатками рубашки.
– Бы даправлялись да север, – объяснил Свон. – Сэр Эйбел должен был стать караулом в гордом ущелье. Когда он бросил бедя, его слуга сказал, что продолжит путь, – дескать, од уверен, сэр Эйбел приедет туда. А я считал, что сэр Эйбел вообще отказался от этой затеи. Да сабоб деле я так де дубал, до сказал, будто дубаю.
– Слугу звали Поук?
Свон резко повернулся к Таугу:
– Откуда ты здаешь?
– Моя сестра была с ним? Моя сестра, Ульфа.
Свон хотел потрясти головой, но разбитый нос не позволил.
– Больдо.
– Разумеется, но я ничем не могу помочь. Так она была там?
– Дет. Только сэр Эйбел, я и слуга. И чудовище, и пес. Я дубал, пес остался со слугой, что бедя вполде устраивало. Я де хотел, чтобы что-дибудь дапобидало бде о сэре Эйбеле. Я де бросал его, это од бросил бедя, и я собирался вердуться добой. Од прислал бы за бной, если бы дуждался во бде. Так я дубал.
Тауг кивнул.
– Вскоре бедя дагдало чудовище. – Свон судорожно сглотнул. – Одид раз я дотродулся до дего. Кажется, до руки: такое ощущедие, будто трогаешь сабую огробную збею в Битгартре.
– Или дракона, – предположил Тауг.
– Вот-вот. Совершеддо вердо. В сабую точку. Тогда-то я и подял, что должед вердуться обратдо. Я спешил, здаешь ли. Старался ехать быстро, до де дастолько, чтобы загдать лошадь. Какое-то вребя я держался впереди чудовища, до вскоре одо дастигло бедя. В горах, где живут такие здороведдые болвады, в пещерах. Ты давердяка видел.
Тауг помотал головой:
– Вы про великанов? Нет, я еще ни одного не видел.
– Дет, де адгриды, а победьше. Просто очедь большие. Представь сабого высокого человека, какого встречал в жизди, – так вот, оди гораздо выше. – Свон раздвинул ладони фута на полтора, показывая разницу в росте.
– Понятно.
– Я задобрил их подаркаби и подружился с диби. Во всякоб случае, я так решил. До когда да дебе высыпали звезды, одид придялся кружить вокруг боей стоядки. Я услышал и крикдул, чтобы од убирался. Од заворчал и вроде как ушел прочь, до демдого погодя вердулся. Чудовище схватило и убило его. Я слышал, как од бьется в агодии, а потоб – жуткий хруст костей. – Свон умолк.
– И потом вы скакали во весь опор?
Свон еле заметно кивнул:
– Встал до рассвета и побчался вскачь. Только сейчас дагнал леди Идд, которая ведет пеший отряд. Ода сказала, что отец впереди со своиби всаддикаби и что с диб одид бальчик… то есть бужчида. Бужчида, который видел гибель сэра Эйбела. Я объясдил, что ищу сэра Эйбела. Я так и де дашел барода с всаддиками. Я… я пытался срезать путь таб, где дорога изгибается широкой дугой.
– Я тоже, – сказал Тауг.
– До я забетил тебя и прискакал сюда. Так ты и есть тот сабый человек, про которого говорила леди Идд?
– Да, – убитым голосом ответил Тауг. – Да, тот самый.
– Ты видел, как он убер? Видел тело?
Тауг помотал головой:
– Он упал в море.
– Здесь? Да быть такого не божет!
– Вы не знаете пределов возможного. – Тауг направился к своему жеребцу, поймал поводья и вскочил в седло. – Вам просто кажется, что знаете. – Воспоминания о Дизири и грифоне нахлынули на него. – Вещи, которые ты считаешь невозможными, случаются каждый день. Леди Идн сказала, что мы собираемся сразиться с великанами?
– Да. – Свон тоже поднялся на ноги, но помедленнее. – Боюсь, да бедя нельзя рассчитывать. Я… я слишкоб слаб сейчас.
– Делайте, что в ваших силах. – Тауг не сомневался, что именно такие слова сказал бы я. – Я поеду вперед взглянуть на великанов. Потом вернусь к сэру Гарваону и лорду Билу и расскажу…
Он осекся при виде Мани, который выступил из высокой травы и остановился, внимательно глядя на него.
– Прошу прощения, – сказал Тауг. – Мне надо ехать.
– Это тот сабый кот? – поинтересовался Свон, когда Мани высоко подпрыгнул и вцепился когтями в крыло седла. – Леди Идд говорила, что потеряла кота. Ты собираешься вердуть его хозяйке?
– Не сейчас. Я просто позабочусь, чтобы с ним ничего не случилось. Вы можете вернуться на дорогу. Как вам угодно.
Оставшись один, Свон вытащил из переметной сумы бутылку с водой и снова сел. Хорошо пропеченный хлеб был сухим и черствым, но не безвкусным. Запивая водой, Свон принялся жевать хлеб, даже с удовольствием, а оставленный Таугом сыр показался восхитительно вкусным. Раны от Гильфовых клыков на шее горели, а разбитый нос (по-прежнему кровоточивший под повязкой) болел еще сильнее. Жуя пищу и прихлебывая прохладную воду, Свон ненадолго отвлекся от неприятных ощущений.
Покончив с едой, он снял стальной шлем и рассмотрел свое отражение в полированном металле. Благородные господа редко ходят с разбитыми носами, а вот рыцари часто. Еще одно указание на то, что ему не видать отцовских земель. Как рыцарь, он сможет получить свое собственное поместье. Ничего похожего на чудесные обширные владения и великолепный дворец отца. Какой-нибудь маленький замок и несколько ферм, платящих ренту. Все лучше, чем оставаться в вассалах. Муштровать воинов брата.
Это не топор, Олафр (прозвучал у него в голове собственный голос). Приставь большой палец сюда, параллельно лезвию. «Параллельно» – значит, «в одну линию с ним». Нет, это не надо запоминать. Я имею в виду – не надо запоминать, что значит «параллельно». Запомни, что я сказал насчет большого пальца, и запомни, что ты не должен рубить мечом дерево. Береги свой меч, и он…
Да, замок лучше. Гораздо лучше.
От боли Свон зажмурился. Он не малое дитя, чтобы плакать. С трудом подавил рыдания, но слезы все равно потекли из заплывших глаз, под которыми темнели синяки. Носовой платок уже насквозь пропитался кровью. Он отыскал остатки рубашки и, хотя они тоже были в кровавых пятнах, промокнул глаза.
Раньше он считал себя красивым, а теперь уже никогда не станет красивым; но он с радостью согласился бы остаться уродом, лишь бы только боль утихла.
«Надо было взять с собой вина», – подумал Свон. Потом вспомнил, что у него есть вино, достал и выпил.
Мунрайз, мирно щипавший траву, поднял голову и навострил уши.
Свон надел шлем, поднялся на ноги и немного вытащил меч из ножен. Сделай выпад в пах противнику, чтобы он опустил щит, а потом бей в лицо. Но против шайки разбойников…
Нет, ничего страшного, это всего лишь вернулся мальчишка – новый слуга сэра Эйбела, или кто он там такой, – вооруженный привязанным к палке ножом, с котом на плече (дурацкое зрелище) и кошмарным псом, трусившим за конем. Свон подбежал к Мунрайзу и схватился за поводья, но мальчик – Тауг? – спешился.
– Там ферма неподалеку. – Он указал рукой. – Великаны остановились там, и я собираюсь подкрасться поближе и разведать обстановку. Потом нам надо будет найти сэра Гарваона с лордом Билом и отвести их туда. Я хочу, чтобы вы посторожили лошадей в мое отсутствие.
– Дет, – решительно сказал Свон. – Бы божем стредожить кодей.
– Но я хочу…
– Я пойду. И если у тебя есть хоть капля здравого сбысла, ты отправишься за всаддиками, а бде предоставишь сабобу все разведать.
Позже, когда впереди показался приземистый фермерский дом, Тауг прошептал:
– Здесь должен находиться один слепой старик. Друг, который ищет сэра Эйбела.
Глава 3
ЗЕЛЕНЫЙ РЫЦАРЬ ИЗ СКАЯ
– Это Бертольд, билорд, – доложил Свон Билу. – Тауг дашел его.
– Нет, вы нашли! – воскликнул Тауг.
– Ты же сказал бде, что од таб. Когда бы де сказал, я бы де здал про дего или де здал бы, как поступить со стариком, когда бы столкдулся с диб.
– Что у тебя с носом? – спросил Бил.
Свон выдавил улыбку:
– Тауг бде расквасил, билорд. У дас вышел спор, в котороб од взял верх.
– Свон взял верх во втором споре.
– Только да словах, – пояснил Свон. – В драке Тауг победил бедя и обошелся со бдой великодушдо.
Тут наконец подал голос Бертольд – впервые с тех пор, как они спешились:
– Он неплохой парень, Тауг. Напоминает мне моего брата. У вас много людей, сэр?
– Говори «милорд», приятель! – резко приказал Гарваон.
– Около шестидесяти, – ответил Бил.
Старик втянул воздух сквозь зубы, еще оставшиеся у него.
– Может, и хватит. Хорошие воины?
– Придется стать такими. – Бил казался мрачным.
– Я бы хотел сражаться. Только я ничего не вижу.
– Твой язык нам полезнее любого меча. Они собираются остаться там на ночь? В таком случае наш пеший отряд успеет подойти.
– Нет, сэр. Они заявились к нам на ферму и не застали там господина Бимира. Сэр Эйбел – Свон и Тауг знают его – прикончил Бимира, к великой нашей радости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
– Встаньте и дайте мне свой меч, – велел Тауг.
С великим трудом незнакомец поднялся на ноги и отдал оружие.
Тауг возвратил меч владельцу.
– Я оставляю вам вашего коня, ваш меч и все остальное. – Осененный новой мыслью, Тауг добавил: – Кроме съестных припасов. Отдайте нам половину.
Незнакомец кивнул. Одной рукой держась за кровоточащий нос, другой он открыл переметную суму и вынул оттуда ковригу хлеба, кусок сыру, завернутый в белую тряпицу, бобы и вяленое мясо. Развернув сыр, он вытащил из ножен позолоченный кинжал.
– Не режьте, – сказал Тауг. – Оставьте сыр себе, а мне отдайте мясо, половину ковриги и половину бобов.
Завершив сделку, Тауг положил добычу в переметную суму, где сидел Мани.
– Теперь скажите мне, кто вы такой.
– Я Свод. Оружедосец сэра Эйбела, или бывший оружедосец. Од что, действительдо убер?
Тауг кивнул:
– А вы что здесь делаете?
– Ищу его. – На мгновение показалось, будто Свон хочет добавить еще что-то, но он просто снова сплюнул кровью.
Тауг решил, что у него сломан нос.
– Почему вас не было рядом с ним, когда я был?
– Бде жаль, что так получилось. Я бы убер вместе с дим. Хотел убереть.
– Но не умерли. – Тауг спешился. – Сядьте. Я перевяжу вас, покуда вы говорите. У вас есть что-нибудь, что можно пустить на бинты?
Свон достал сменную рубашку, которую они распороли на длинные полосы.
– Од бросил бедя, – сказал Свон, когда Тауг накладывал повязку ему на нос. – Од разозлился да бедя, и его не видю. Я саб да себя разозлился.
– Угу. – Тауг старался затянуть бинт потуже.
– Лучше бы уж од поколотил бедя, до од де стал. Утопал в лес и оставил бедя со своим слугой. Жуткий балый.
– Вы видели моего кота?
– Что?
– Моего кота, – повторил Тауг. – Ну, на самом деле это кот леди Идн, но я покамест держу его у себя. Такой огромный черный кот с зелеными глазами. Вы видели?
– Дет, – сказал Свои. – Кота я де видел.
– Гильф наверняка знает. Где кот, старина? Вернулся к хозяйке?
Гильф, находившийся вне поля зрения Свона, помотал головой.
– Он отправился в лес один? – спросил Тауг. – Я имею в виду, сэр Эйбел?
Свон кивнул:
– Просто ушел прочь и бросил дас. – Он на мгновение замялся. – Ты хорошо его здаешь?
Тауг прекратил возню с бинтами, чтобы подумать над ответом. Ни темное небо, ни холмистые серовато-коричневые равнины не подсказывали ответа. Наконец он промолвил:
– Мы с ним очень мало общались, но, мне кажется, я знаю сэра Эйбела лучше, чем большинство своих знакомых. Один раз у нас состоялся долгий разговор, а в другой раз мы с ним спасались от разбойников – во всяком случае, мне кажется, они гнались за нами, прежде чем мы оказались в Эльфрисе. Ну и еще разные другие вещи. Одно время я не мог разговаривать, но здесь он помог мне.
– Од колдуд. Тебе известдо?
Тауг пожал плечами:
– Моя сестра говорила что-то такое.
– Сестра права. Герцог приставил бедя к дему в даказадие, полагаю. Так или идаче, сэр Эйбел проклял бедя, когда покидул дас. В смысле – своего слугу и бедя. Его светлость отдали бедя сэру Эйбелу, а сэр Эйбел отдал бедя девидибобу чудовищу.
Тауг, отрывающий очередную полосу ткани от рубашки, замер на месте.
– Что?
– Девидибобу чудовищу. Одо рядоб, только его почти де виддо. Ты бде веришь?
– Нет, – коротко ответил Тауг.
– Я говорю правду.
– Вы хотите сказать, что сейчас поблизости находится невидимое чудовище, которое слышит наш разговор?
Свон поморщился, когда Тауг принялся перевязывать ему шею.
– Тот пес собирался убить бедя, вердо? Гаф, или как таб его зовут. Пес сэра Эйбела.
– Конечно.
– Од превращается в какое-то жуткое существо, когда убивает. Ты давердяка видел.
Тауг промолчал.
– Дубаю, с обычной собакой я бы субел справиться. Даже с большой собакой. Которая де бедяет обличье.
Свон выжидательно умолк, но Тауг ничего не сказал.
– Ты спрашивал про чудовище, действительдо ли одо даходится рядоб. Бой ответ «да». Только это де бое чудовище – де то, которое сэр Эйбел приставил ко бде. Это твое чудовище.
Тауг уставился на Гильфа, потом перевел взгляд на Свона.
– Расскажите мне про свое чудовище. Почему оно не здесь?
– Потобу что я скакал во весь опор. Одо де божет угдаться за быстрой лошадью. До всякий раз, когда я остадавливаюсь, хотя бы да дедь, одо бедя находит. Я пытался вердуться добой, когда сэр Эйбел бросил бедя. Я говорил тебе?
– Да вроде нет. – Тауг оценивающе осматривал свою работу, вытирая руки остатками рубашки.
– Бы даправлялись да север, – объяснил Свон. – Сэр Эйбел должен был стать караулом в гордом ущелье. Когда он бросил бедя, его слуга сказал, что продолжит путь, – дескать, од уверен, сэр Эйбел приедет туда. А я считал, что сэр Эйбел вообще отказался от этой затеи. Да сабоб деле я так де дубал, до сказал, будто дубаю.
– Слугу звали Поук?
Свон резко повернулся к Таугу:
– Откуда ты здаешь?
– Моя сестра была с ним? Моя сестра, Ульфа.
Свон хотел потрясти головой, но разбитый нос не позволил.
– Больдо.
– Разумеется, но я ничем не могу помочь. Так она была там?
– Дет. Только сэр Эйбел, я и слуга. И чудовище, и пес. Я дубал, пес остался со слугой, что бедя вполде устраивало. Я де хотел, чтобы что-дибудь дапобидало бде о сэре Эйбеле. Я де бросал его, это од бросил бедя, и я собирался вердуться добой. Од прислал бы за бной, если бы дуждался во бде. Так я дубал.
Тауг кивнул.
– Вскоре бедя дагдало чудовище. – Свон судорожно сглотнул. – Одид раз я дотродулся до дего. Кажется, до руки: такое ощущедие, будто трогаешь сабую огробную збею в Битгартре.
– Или дракона, – предположил Тауг.
– Вот-вот. Совершеддо вердо. В сабую точку. Тогда-то я и подял, что должед вердуться обратдо. Я спешил, здаешь ли. Старался ехать быстро, до де дастолько, чтобы загдать лошадь. Какое-то вребя я держался впереди чудовища, до вскоре одо дастигло бедя. В горах, где живут такие здороведдые болвады, в пещерах. Ты давердяка видел.
Тауг помотал головой:
– Вы про великанов? Нет, я еще ни одного не видел.
– Дет, де адгриды, а победьше. Просто очедь большие. Представь сабого высокого человека, какого встречал в жизди, – так вот, оди гораздо выше. – Свон раздвинул ладони фута на полтора, показывая разницу в росте.
– Понятно.
– Я задобрил их подаркаби и подружился с диби. Во всякоб случае, я так решил. До когда да дебе высыпали звезды, одид придялся кружить вокруг боей стоядки. Я услышал и крикдул, чтобы од убирался. Од заворчал и вроде как ушел прочь, до демдого погодя вердулся. Чудовище схватило и убило его. Я слышал, как од бьется в агодии, а потоб – жуткий хруст костей. – Свон умолк.
– И потом вы скакали во весь опор?
Свон еле заметно кивнул:
– Встал до рассвета и побчался вскачь. Только сейчас дагнал леди Идд, которая ведет пеший отряд. Ода сказала, что отец впереди со своиби всаддикаби и что с диб одид бальчик… то есть бужчида. Бужчида, который видел гибель сэра Эйбела. Я объясдил, что ищу сэра Эйбела. Я так и де дашел барода с всаддиками. Я… я пытался срезать путь таб, где дорога изгибается широкой дугой.
– Я тоже, – сказал Тауг.
– До я забетил тебя и прискакал сюда. Так ты и есть тот сабый человек, про которого говорила леди Идд?
– Да, – убитым голосом ответил Тауг. – Да, тот самый.
– Ты видел, как он убер? Видел тело?
Тауг помотал головой:
– Он упал в море.
– Здесь? Да быть такого не божет!
– Вы не знаете пределов возможного. – Тауг направился к своему жеребцу, поймал поводья и вскочил в седло. – Вам просто кажется, что знаете. – Воспоминания о Дизири и грифоне нахлынули на него. – Вещи, которые ты считаешь невозможными, случаются каждый день. Леди Идн сказала, что мы собираемся сразиться с великанами?
– Да. – Свон тоже поднялся на ноги, но помедленнее. – Боюсь, да бедя нельзя рассчитывать. Я… я слишкоб слаб сейчас.
– Делайте, что в ваших силах. – Тауг не сомневался, что именно такие слова сказал бы я. – Я поеду вперед взглянуть на великанов. Потом вернусь к сэру Гарваону и лорду Билу и расскажу…
Он осекся при виде Мани, который выступил из высокой травы и остановился, внимательно глядя на него.
– Прошу прощения, – сказал Тауг. – Мне надо ехать.
– Это тот сабый кот? – поинтересовался Свон, когда Мани высоко подпрыгнул и вцепился когтями в крыло седла. – Леди Идд говорила, что потеряла кота. Ты собираешься вердуть его хозяйке?
– Не сейчас. Я просто позабочусь, чтобы с ним ничего не случилось. Вы можете вернуться на дорогу. Как вам угодно.
Оставшись один, Свон вытащил из переметной сумы бутылку с водой и снова сел. Хорошо пропеченный хлеб был сухим и черствым, но не безвкусным. Запивая водой, Свон принялся жевать хлеб, даже с удовольствием, а оставленный Таугом сыр показался восхитительно вкусным. Раны от Гильфовых клыков на шее горели, а разбитый нос (по-прежнему кровоточивший под повязкой) болел еще сильнее. Жуя пищу и прихлебывая прохладную воду, Свон ненадолго отвлекся от неприятных ощущений.
Покончив с едой, он снял стальной шлем и рассмотрел свое отражение в полированном металле. Благородные господа редко ходят с разбитыми носами, а вот рыцари часто. Еще одно указание на то, что ему не видать отцовских земель. Как рыцарь, он сможет получить свое собственное поместье. Ничего похожего на чудесные обширные владения и великолепный дворец отца. Какой-нибудь маленький замок и несколько ферм, платящих ренту. Все лучше, чем оставаться в вассалах. Муштровать воинов брата.
Это не топор, Олафр (прозвучал у него в голове собственный голос). Приставь большой палец сюда, параллельно лезвию. «Параллельно» – значит, «в одну линию с ним». Нет, это не надо запоминать. Я имею в виду – не надо запоминать, что значит «параллельно». Запомни, что я сказал насчет большого пальца, и запомни, что ты не должен рубить мечом дерево. Береги свой меч, и он…
Да, замок лучше. Гораздо лучше.
От боли Свон зажмурился. Он не малое дитя, чтобы плакать. С трудом подавил рыдания, но слезы все равно потекли из заплывших глаз, под которыми темнели синяки. Носовой платок уже насквозь пропитался кровью. Он отыскал остатки рубашки и, хотя они тоже были в кровавых пятнах, промокнул глаза.
Раньше он считал себя красивым, а теперь уже никогда не станет красивым; но он с радостью согласился бы остаться уродом, лишь бы только боль утихла.
«Надо было взять с собой вина», – подумал Свон. Потом вспомнил, что у него есть вино, достал и выпил.
Мунрайз, мирно щипавший траву, поднял голову и навострил уши.
Свон надел шлем, поднялся на ноги и немного вытащил меч из ножен. Сделай выпад в пах противнику, чтобы он опустил щит, а потом бей в лицо. Но против шайки разбойников…
Нет, ничего страшного, это всего лишь вернулся мальчишка – новый слуга сэра Эйбела, или кто он там такой, – вооруженный привязанным к палке ножом, с котом на плече (дурацкое зрелище) и кошмарным псом, трусившим за конем. Свон подбежал к Мунрайзу и схватился за поводья, но мальчик – Тауг? – спешился.
– Там ферма неподалеку. – Он указал рукой. – Великаны остановились там, и я собираюсь подкрасться поближе и разведать обстановку. Потом нам надо будет найти сэра Гарваона с лордом Билом и отвести их туда. Я хочу, чтобы вы посторожили лошадей в мое отсутствие.
– Дет, – решительно сказал Свон. – Бы божем стредожить кодей.
– Но я хочу…
– Я пойду. И если у тебя есть хоть капля здравого сбысла, ты отправишься за всаддиками, а бде предоставишь сабобу все разведать.
Позже, когда впереди показался приземистый фермерский дом, Тауг прошептал:
– Здесь должен находиться один слепой старик. Друг, который ищет сэра Эйбела.
Глава 3
ЗЕЛЕНЫЙ РЫЦАРЬ ИЗ СКАЯ
– Это Бертольд, билорд, – доложил Свон Билу. – Тауг дашел его.
– Нет, вы нашли! – воскликнул Тауг.
– Ты же сказал бде, что од таб. Когда бы де сказал, я бы де здал про дего или де здал бы, как поступить со стариком, когда бы столкдулся с диб.
– Что у тебя с носом? – спросил Бил.
Свон выдавил улыбку:
– Тауг бде расквасил, билорд. У дас вышел спор, в котороб од взял верх.
– Свон взял верх во втором споре.
– Только да словах, – пояснил Свон. – В драке Тауг победил бедя и обошелся со бдой великодушдо.
Тут наконец подал голос Бертольд – впервые с тех пор, как они спешились:
– Он неплохой парень, Тауг. Напоминает мне моего брата. У вас много людей, сэр?
– Говори «милорд», приятель! – резко приказал Гарваон.
– Около шестидесяти, – ответил Бил.
Старик втянул воздух сквозь зубы, еще оставшиеся у него.
– Может, и хватит. Хорошие воины?
– Придется стать такими. – Бил казался мрачным.
– Я бы хотел сражаться. Только я ничего не вижу.
– Твой язык нам полезнее любого меча. Они собираются остаться там на ночь? В таком случае наш пеший отряд успеет подойти.
– Нет, сэр. Они заявились к нам на ферму и не застали там господина Бимира. Сэр Эйбел – Свон и Тауг знают его – прикончил Бимира, к великой нашей радости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88