А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

эльфы кажутся сроднившимися с
Лориеном больше, чем хоббиты с Уделом. Трудно сказать, они ли сделали
землю такой или земля сделали их, если мы понимаете, что я имею в виду.
Здесь удивительно спокойно. Кажется, ничего не происходит, и никто не
хочет, чтобы происходило. Если в этом какое-то волшебство, то оно
настолько глубоко, что я его не вижу.
- Ты сможешь увидеть все, что только захочешь, - сказал Фродо.
- Ну, - ответил Сэм, - я хочу сказать, что никто этим не занимается.
Никаких фейерверков, которые обычно показывал бедный старый Гэндальф.
Интересно, что мы не видим в эти дни господина и госпожу. Теперь мне
кажется, что _о_н_а_ может делать удивительные вещи, если захочет. Мне так
хочется посмотреть эльфийское волшебство, мастер Фродо!
- А я не хочу, - сказал Фродо. - Я удовлетворен. И мне не хватает не
фейерверков Гэндальфа, а его густых бровей, его вспыльчивого характера,
его голоса.
- Вы правы, - согласился Сэм. - И не думайте, что мне не грустно без
него. Просто я хотел взглянуть на колдовство, о котором рассказывают
старые сказки. Никогда я не видел земли прекраснее этой. Как будто ты дома
в праздник, если вы меня понимаете. Я не хочу уходить отсюда. Но я
чувствую, что нам придется уходить и нужно это делать побыстрее.
"Если будешь затягивать работу, лучше и не начинай ее", - говорил
обычно мой старик. Не думаю, чтобы этот народ мог еще чем-то, даже
волшебством, помочь нам.
- Боюсь, что ты прав, Сэм, - сказал Фродо. - Но я очень надеюсь, что
перед уходом мы еще раз увидим госпожу эльфов.
Как бы в ответ на его слова, к ним приблизилась госпожа Галадриэль.
Высокая, белоснежная, прекрасная, шла она под деревом. Не сказав ни слова,
она поманила их.
Повернувшись, она повела их на южный склон холма Гарас Галадон.
Пройдя через ворота в высокой живой изгороди, они оказались в замкнутом
пространстве. Здесь не росли деревья, и оно лежало открытым под небом.
Взошла вечерняя звезда и сверкала белым огнем над западными лесами.
Госпожа по длинному лестничному пролету спустилась в глубокую зеленую
лощину, через которую, журча, пробегал серебряный ручей, начинавшийся от
фонтана на холме. На дне лощины на низком пьедестале, вырезанном в форме
ветвистого дерева, стоял серебряный бассейн, широкий и неглубокий, а рядом
с ним - серебряный кувшин.
Галадриэль водой из ручья до краев наполнила бассейн, дохнула на воду
и, когда вода успокоилась, заговорила.
- Это зеркало Галадриэль, - сказала она. - Я привела вас сюда, чтобы
вы взглянули в него, если захотите.
Воздух был тих, долина темна и глубока. Госпожа высока и бледна.
- Зачем нам смотреть и что мы увидим? - спросил Фродо, полный
благоговейного страха.
- Я могу приказать зеркалу открыть многое, - ответила она, - и
некоторым я могу показать то, что они желают видеть. Но зеркало также
показывает и непрошенное, и эти картины часто более неожиданны и ценны,
чем то, что мы хотим увидеть. Что вы увидите, если зеркало будет
показывать свободно, я не могу сказать. Оно показывает то, что было, и то,
что есть, и то, что может быть. Но кто что увидит, не может предсказать
даже мудрейший. Хотите посмотреть?
Фродо не ответил.
- А вы? - спросила она, оборачиваясь к Сэму. - Я думаю, именно это
ваш народ называет магией, хотя я не совсем ясно понимаю, что вы имеете в
виду: иногда вы то же слово используете для коварства врага. Но это, если
хотите, магия Галадриэль. Разве вы не говорили, что хотите увидеть
эльфийское волшебство?
- Говорил, - ответил Сэм, немного дрожа от страха и любопытства. - Я
взгляну, госпожа, если вы того хотите.
- Хотелось бы бросить взгляд на то, что происходит дома, - сказал он
в сторону Фродо. - Кажется, ужасно много времени прошло с тех пор, как мы
ушли из него. Но я увижу только звезды или что-то, чего я не понимаю.
Госпожа мягко рассмеялась.
- Смотрите и не притрагивайтесь к воде, - сказал она.
Сэм взобрался на пьедестал и склонился над бассейном. Вода выглядела
холодной и темной. В ней отражались звезды.
- Только звезды, как я и думал, - сказал Сэм. Потом удивленно
вздохнул: звезды исчезли. Как будто отдернули темную вуаль. Зеркало
посерело, потом стало ясным. Светило солнце, и ветви деревьев
раскачивались на ветру. Но прежде чем Сэм понял, что он видит, свет
померк. Теперь ему показалось, что он видит Фродо, который с бледным лицом
спал под большим темным утесом. Потом он увидел самого себя идущим по
тусклым проходам и взбирающимся по бесконечным извивающимся лестницам.
Внезапно он понял, что ищет что-то крайне необходимое, но что именно, он
не знал. Подобно сновидению, изображение растаяло, и он снова увидел
деревья. Но на этот раз они не были так близко, и он смог разглядеть, что
происходит: ветви раскачивались не от ветра, они падали на землю.
- Ой! - воскликнул он гневным голосом. - Это, должно быть, Тэдди
Сэндимен спиливает деревья. Нельзя этого делать, это та самая аллея за
мельницей, что затеняет дорогу в Приречье. Если бы только добраться до
Тэда!
Но тут Сэм заметил, что старая мельница исчезла и на ее месте стоит
большое здание из красного кирпича. В нем и около него работало множество
людей. Поблизости дымила высокая красная труба. И черные клубы дыма
постепенно затянули поверхность зеркала.
- Какая-то дьявольщина происходит в Уделе, - сказал Сэм. - Элронд
знал, что делал, когда хотел отослать назад мастера Мерри. - Неожиданно
Сэм издал крик и отскочил. - Я не могу здесь оставаться, - словно в
беспамятстве сказал он. - Я должен вернуться домой. Вся Исторбинка
перекопана, а бедный старик везет свои пожитки в тачке вниз по холму. Я
должен вернуться домой!
- Вы не можете вернуться домой в одиночестве, - сказала госпожа. - Вы
ведь не хотели возвращаться домой без хозяина до того, как заглянули в
зеркало. Помните, что зеркало показывает множество картин, и не все из них
сбываются. Некоторые никогда не сбудутся, если только вы не свернете с
истинной дороги, чтобы предотвратить увиденное. Зеркало опасный проводник
в делах.
Сэм уселся на землю и зажал голову в руках.
- Хотел бы я никогда не приходить сюда. Больше не хочу видеть
волшебство, - сказал он и замолчал. Через некоторое время он снова
заговорил, заговорил хрипло, как бы борясь со слезами. - Нет, я вернусь
домой только долгой дорогой вместе с мастером Фродо или не вернусь домой.
Если то, что я видел, окажется правдой, кому-то будет очень горячо!
- Хотите посмотреть, Фродо? - спросила госпожа Галадриэль. - Вы ведь
не хотели бы видеть эльфийское волшебство и были удовлетворены.
- Вы советуете мне посмотреть? - спросил Фродо.
- Нет, - ответила она. - Я вообще не даю вам совета. Вы можете
увидеть что-нибудь: и плохое, и хорошее, и увиденное может оказаться
полезным для вас, а может - и нет. Смотреть - одновременно хорошо и
опасно. Но я думаю, Фродо, что у вас хватит храбрости и мужества, иначе я
не привела бы вас сюда. Поступайте, как хотите.
- Я посмотрю, - сказал Фродо. Он взобрался на пьедестал и наклонился
над темной водой. Немедленно зеркало прояснилось, и он увидел сумеречную
землю. На фоне бедного неба в отдалении возвышались горы. Длинная серая
дорога уходила из поля зрения. Вдали на ней показалась фигура, вначале
слабо видимая и маленькая, она медленно приближалась и становилась все
больше и четче. Неожиданно Фродо понял, что фигура напоминает ему
Гэндальфа. Он чуть не позвал мага громко по имени, но тут увидел, что
фигура одета не в серое, а в белое, в руке у нее был белый посох. Голова
была наклонена, так что Фродо не мог разглядеть лица, вот фигура миновала
поворот дороги и ушла из поля зрения зеркала. Фродо сомневался: видел ли
он Гэндальфа в одном из его прошлых путешествий или это был Саруман.
Картина изменилась. На короткий миг, но очень ясно он разглядел
Бильбо, без отдыха ходившего по своей комнате. Стол был покрыт
беспорядочными грудами бумаг, за окном шумел дождь.
Последовала пауза, и затем картины стали быстро сменять друг друга.
Фродо каким-то образом знал, что это части большой истории, в которой он
принимает участие... Туман разошелся, и он увидел картину, которой никогда
не видел раньше, но это море. Опустилась тьма. Море вскипело яростным
штормом. Потом он снова увидел солнце, кроваво-красным пятном светившее
сквозь разрыв в облаках, увидел черные очертания большого корабля с
изорванными парусами, плывущего на запад. Затем - широкая река, текущая
через многонаселенный город. Снова корабль с черными парусами, но на этот
раз было утро, и вода светилась, а на знаменах корабля под солнцем
сверкала эмблема - белое дерево. Поднялся дым и пыль огромной битвы, и
вновь солнце потонуло в кроваво-красной мгле, и в этой мгле вдаль уходил
маленький корабль, мерцая огнями. Все исчезло. Фродо вздохнул и
приготовился отойти.
Но неожиданно зеркало снова потемнело, как будто превратившись в
темную глубинную дыру, и Фродо смотрел в пустоту. В темной пропасти возник
единственный глаз. Он медленно увеличивался, пока не заполнил собой все
зеркало. Он был так ужасен, что Фродо прирос к месту, не способный ни
крикнуть, ни отвести взгляда. Глаз был обрамлен огнем, но сам был желтый,
как у кошки, внимательный и пронзительный, и черный зрачок в нем
открывался как пропасть, как окно в ничто.
Но вот взгляд глаза начал блуждать, ища чего-то. И Фродо с
уверенностью и ужасом осознал, что глаз ищет именно его. Но он также знал,
что сейчас глаз не может его увидеть, пока не может. Кольцо, висевшее у
него на груди на цепи, потяжелело и стало тяжелее большого камня, голову
Фродо потянуло вниз. Казалось, зеркало стало горячим и облака пара
поднялись с поверхности воды. Фродо пошатнулся.
- Не касайтесь воды! - быстро сказала госпожа Галадриэль. Видение
померкло, и Фродо увидел отражение звезд в серебряном бассейне. Шатаясь,
он отступил и взглянул на госпожу.
- Я знаю, что вы видели последним, - заметила она. - Я тоже видела
это. Но не бойтесь! И не думайте, что Лотлориен защищена от врага только
пением среди деревьев и слабыми стрелами эльфийских луков. Скажу вам,
Фродо, что даже говоря с вами, я ощущаю врага, Повелителя Тьмы, я знаю все
его мысли и замыслы, касающиеся эльфов. А он тоже стремится увидеть меня и
мои мысли. Но дверь до сих пор была закрыта!
Она подняла свои белые руки и жестом отказа протянула ладони к
востоку. Эрендил, вечерняя звезда, наиболее любимая эльфами, ярко сверкал
в небе. Свет его был так ярок, что фигура эльфийской госпожи отбрасывала
на землю тусклую тень. Лучи звезды отразились в кольце на ее пальце,
кольцо сверкало, как полированное золото, выложенное серебром, и белый
камень в нем мерцал, как вечерняя звезда, присевшая отдохнуть на ладони
госпожи. Фродо с благоговением смотрел на кольцо: ему неожиданно
показалось, что он понял.
- Да, - сказал она, отвечая его мыслям, - об этом не позволено
говорить, и даже Элронд не сказал об этом. Но его нельзя скрыть от
хранителя Кольца, от видящих глаз. Сила Лориена в кольце, одном из трех
колец, что носит на пальце Галадриэль. А это Нэин, кольцо с алмазом, и я
его хранительница.
Он подозревает об этом, но точно не знает - пока не знает. Теперь вы
видите, что вы пришли к нам вестником самой судьбы. Если вы потерпите
поражение, мы все попадем под власть врага. Но если вы победите, если вы
уничтожите Кольцо, наша власть исчезнет, Лотлориен опустеет, и путы
времени сомкнутся над нами. Мы должны будем уплыть на запад или
превратимся в пугливый народ ущелий и пещер, будем забыты и забудем все
сами.
Фродо склонил голову.
- Чего же вы хотите? - спросил он.
- Пусть будет то, что должно быть, - ответила она. - Любовь эльфов к
их земле глубже глубины моря, их печаль бессмертна и ее невозможно будет
утешить. Но они скорее бросят все, чем подчинятся Саурону: они знают его
теперь. Но вы не отвечаете за судьбу Лотлориена, только за выполнение
собственной задачи. Но я хотела бы, хоть это и невозможно, чтобы Кольцо
никогда не было изготовлено или чтобы оно так и не было бы найдено.
- Вы мудры, бесстрашны и прекрасны, госпожа Галадриэль, - сказал
Фродо. - Я отдал бы вам Кольцо, если бы вы захотели этого. Для меня это
слишком тяжелая ноша.
Галадриэль неожиданно рассмеялась чистым смехом.
- Может, госпожа Галадриэль и мудра, - сказала она, - однако она
встретила достойного партнера в вежливости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов