В общем, я сбежал оттуда. До того как разошлась "Дочь
Конуэя", я сочинял рекламу кока-колы.
- Расскажите это детям. Им будет интересно.
- Вам нравится быть учителем?
- Конечно. Хорошенькие были бы эти сорок лет, если бы не нравилось.
Прозвенел второй звонок, эхом отдаваясь в уже пустых коридорах.
- Как тут с наркотиками? - спросил Бен.
- Все виды. Как и в каждой школе Америки. Только в нашей, наверно,
еще больше.
- Неужели и марихуана?
- Я сам пробовал. Эффект приятный, но повышает кислотность желудка.
- Вы - пробовали?
- Тс-с-с! Большой Брат слышит нас повсюду. Кроме того, вот мой класс.
- Ой-ой-ой.
- Не нервничайте, - посоветовал Мэтт и пропустил его в комнату. -
Добрый день, люди, - обратился он к дюжине студентов, внимательно
разглядывающих Бена. - Это - мистер Бенджамен Мерс.
Сначала Бен решил, что ошибся домом.
Когда Мэтт Берк приглашал его к ужину, он ясно объяснил, что речь
идет о маленьком сером домике, следующем за красным, но этот рок-н-ролл,
льющийся из окна бурным потоком...
Он постучал, не получил ответа и постучал сильней. На этот раз музыка
утихла, и голос Мэтта:
- Открыто! Заходите!
Он зашел, с любопытством оглядываясь. Раннеамериканская меблировка.
Невероятно древний телевизор. Мэтт вышел из кухни, снимая красно-белый
передник. Вслед за ним явился запах макарон под соусом.
- Прошу извинить за шум, - сказал Мэтт. - Я немного глух.
- Хорошая музыка.
- Я любитель рока со времени Бадди Холли. Вы голодны?
- Ага. Спасибо, что пригласили. С тех пор как я приехал в Салем Лот,
я съел, наверное, столько, сколько за предыдущие лет пять.
- У нас гостеприимный город. Не возражаете, если мы поедим на кухне?
Два месяца назад один антиквар предложил мне двести долларов за обеденный
стол, и я с тех пор не удосужился раздобыть новый.
- Я кухонный едок из длинной династии кухонных едоков.
Кухня оказалась маниакально чистой. На маленькой четырехконфорочной
печке исходил паром котелок спагетти. На раскладном столике выстроились
разнокалиберные тарелки и стаканы. Последняя натянутость отпустила Бена, и
он почувствовал себя как дома.
- Там в буфете бурбон и водка, - сообщил Мэтт. - Миксер, пожалуйста.
Боюсь, ничего изысканного нет.
- Бурбон с водой из-под крана меня вполне устроит.
- Так займитесь. Я накрою на стол.
Смешивая коктейль, Бен сказал:
- Мне понравились ваши детишки. Они задавали хорошие вопросы.
Трудные, но хорошие.
- Например, откуда у вас берутся мысли, - Мэтт сымитировал
"секс-девчушкин" лепет Рути Кроккет.
- Штучка.
- Что да, то да.
Бен покончил с коктейлем, взял у Мэтта тарелку спагетти, полил соусом
и взялся за вилку.
- Фантастика, - проговорил он, - мама миа!
- Вот так! - сказал Мэтт.
Бен виновато смотрел на тарелку, опустевшую с поразительной
быстротой.
- Еще?
- Полтарелки хватит. Это великие спагетти.
- Ваша новая книга - роман?
- Что-то вроде фантастики. Честно говоря, я пишу ее ради денег.
Искусство искусством, но когда-то хотелось бы и вытащить счастливый билет.
- Пойдемте в гостиную, - предложил Мэтт. - Кресла у меня шаткие, но
все-таки удобнее этих кухонных кошмаров. Вы наелись?
- Пощадите!
В гостиной Мэтт вытащил пачку альбомов и принялся разжигать корявую
трубку. Покончив с этим занятием и сидя внутри облака дыма, он внимательно
посмотрел на Бена.
- Нет, - произнес Мэтт наконец, - отсюда его не видно.
Бен резко обернулся.
- Кого?
- Марстен Хауз. Ставлю трехпенсовик, что вы искали его.
Бен неспокойно рассмеялся:
- Я не держу пари.
- Ваша книга о городе вроде Салема Лота?
- О городе и о людях, - кивнул Бен. - Там будет серия сексуальных
убийств. Я намеревался начать с одного из них и описать его с начала до
конца во всех подробностях. Сунуть читателя в это носом. Как раз этим я
занимался, когда исчез Ральфи Глик, и меня... ну, в общем, неприятно
поразило.
- Вы основываетесь на тех исчезновениях тридцатых годов?
Бен внимательно взглянул на него:
- Вы об этом знаете?
- Да. И большинство старожилов тоже. Меня тогда не было в Лоте, но
были Мэйбл Вертс, Глэдис Мэйберри и Мильт Кроссен. Кое-кто из них уже
уловил связь.
- Какую связь?
- Оставьте, Бен. Это же очевидно.
- Наверное. В последний раз, когда в доме кто-то жил, исчезли четыре
ребенка за десять лет. Теперь, после тридцатишестилетнего перерыва, в доме
поселились опять - и тут же исчез Ральфи Глик. Вы думаете, это совпадение?
- Возможно, - осторожно произнес Бен. Предостережение Сьюзен не
выходило у него из головы. - Но это странно. Я проверил газеты с 39-го по
70-ый - просто для сравнения. Трое мальчишек исчезли, но всех нашли.
Одного - живым, двух - мертвыми.
- Может быть, найдут и мальчонку Гликов.
- Может быть.
- Но вы так не думаете? Что вы знаете об этом Стрэйкере?
- Совершенно ничего. Я даже не уверен, что хочу его видеть. У меня в
работе книга, и она основана на определенном представлении о Марстен Хаузе
и его обитателях. Если я вдруг обнаружу, что Стрэйкер - обыкновенный
бизнесмен, это меня может выбить из колеи.
- Не думаю, чтобы это вам угрожало. Сегодня он открыл магазин - вы
знаете? По-моему, Сьюзен Нортон с матерью заглядывали туда... черт,
большинство женщин в городе только и ждали возможности сунуть туда нос.
Даже Мэйбл Вертс приковыляла. Общее мнение вполне благоприятное: денди,
совершенно лысый, с очаровательными манерами. Мне говорили, что он даже
кое-что сумел продать.
Бен улыбнулся:
- Восхитительно. Кто-нибудь видел другую половину команды?
- Предположительно - уехал за покупками.
- Почему "предположительно"?
Мэтт пожал плечами:
- Не знаю. Может быть, все это не стоит выеденного яйца, но этот дом
действует мне на нервы.
Бен кивнул.
- И, в довершение всего, имеем еще одно исчезновение ребенка. Да еще
брата Ральфи - Дэнни. Умер в полночь. Злокачественная анемия, - продолжал
учитель.
- Что же здесь странного? Несчастье, конечно.
- Мой доктор, Джимми Коди, учился у меня... Бен, учтите, это только
разговоры. Слухи.
- О'кей.
- Так вот, Джимми консультировал Дэнни. У мальчика была анемия. Он
сказал, что содержание красных кровяных шариков у мальчика этого возраста
должно быть от восьмидесяти пяти до девяносто пяти процентов. У Дэнни оно
упало до сорока пяти.
- Увы, - сказал Бен.
- Они делали ему инъекции В12, давали телячью печенку, и все,
казалось, действовало. Его собирались выписать на следующий день, как
вдруг - бах! - он падает мертвым.
- Не говорите этого Мэйбл Вертс. Она увидит в парке индейцев с
отравленными стрелами.
- Я не сказал никому, кроме вас. И не собираюсь. Кстати, Бен, на
вашем месте я бы тему вашей книги держал в секрете. Если Лоретта Старчер
спросит, о чем вы пишете, говорите, что об архитектуре.
- Мне уже дали этот совет.
- Сьюзен Нортон, конечно.
Бен взглянул на часы и встал.
- Насчет Сьюзен...
- Распускаем хвост? - понял Мэтт. - Кстати, мне нужно в школу. Мы
репетируем третий акт комедии большой общественной значимости под
названием "Проблемы Чарли".
- А в чем проблемы?
- В прыщах, - ухмыльнулся Мэтт.
- Послушайте, - спросил он Бена, когда они вышли в моросящий дождь, -
что у вас намечается на вечер пятницы?
- Не знаю, - пожал плечами Бен. - Думаю, пойдем со Сьюзен в кино. Тут
выбор невелик.
- У меня другое предложение. Что, если мы создадим рабочую тройку,
съездим в Марстен Хауз и представимся новому домовладельцу? От имени
города, естественно.
- Конечно, - согласился Бен. - Это будет простая вежливость, ведь
правда?
- Деревенский визит вежливости, - подтвердил Мэтт.
- Скажем завтра Сьюзен. Думаю, она согласится.
- Отлично.
Мэтт помахал рукой; "ситроен", дважды прогудев в ответ, скрылся за
гребнем холма.
Вечером в четверг репетиции не было, и около девяти Мэтт отправился к
Деллу выпить пару пива. Если этот чертов сосунок Джимми Коди ничего не
желает прописывать от бессонницы, Мэтт сам позаботится о себе.
Оркестр сегодня не играл, и людей почти не было. Мэтт увидел только
троих знакомых: Хорька Крэйга, нянчившего в углу бутылку, Флойда Тиббитса
с грозовой тучей вместо лица (он трижды разговаривал со Сьюзен на этой
неделе, и ни один разговор не получился) и Майка Райсона, сидевшего у
стены.
Мэтт направился к бару, где Делл Марки полировал стаканы и смотрел
портативный телевизор.
- Привет, Мэтт. Стакан или кувшин?
- Давай кувшин.
Делл налил, сдул пену, долил еще на два дюйма. Мэтт расплатился и,
поколебавшись немного, отправился к Майку. Почти со всей молодежью Лота
Майк профильтровался сквозь английский Мэтта, и Мэтту он нравился. Имея
средние способности, он работал лучше среднего, потому что спрашивал и
переспрашивал, пока не поймет как следует. К тому же чувство юмора и яркая
индивидуальность делали его любимцем класса.
- Привет, Майк. Не возражаешь против моего общества?
Майк Райсон поднял на него взгляд - и Мэтт ощутил потрясение, словно
от удара током. Первой его мыслью было: наркотик. Сильный наркотик.
- Конечно, мистер Берк. Садитесь, - голос звучал безразлично. На
ужасающе белом лице темнели глубокие тени под глазами. Сами глаза
выглядели втрое больше обычного. Руки в полутьме распивочной медленно
двигались по столу как призраки. Стакан пива стоял перед ним нетронутый.
- Как дела, Майк? - Мэтт налил себе пива, стараясь унять дрожь в
руках.
Жизнь Мэтта текла спокойно и ровно. Уже тринадцать лет - после смерти
матери - единственной вещью, которая выводила его из равновесия, был
несчастный конец некоторых его учеников. Билли Ройко, погибший во Вьетнаме
за два месяца до прекращения огня; Салли Григ, одна из самых талантливых и
жизнерадостных его учениц, убитая своим пьяным дружком, которому объявила,
что хочет порвать с ним; Гарри Коулмен, ослепший от какой-то мистической
деградации зрительного нерва; брат Бадди - Мэйбэрри Дуг, утонувший во
время купания, и - наркотики, маленькая смерть.
- Дела? - медленно переспросил Майк. - Не знаю, мистер Берк. Не то
чтобы хорошо.
- Какого дерьма ты набрался, Майк? - мягко спросил Мэтт. Майк глядел
на него непонимающе. - Травка, - пояснил Мэтт, - кокаин. Или...
- Нет, - сказал Майк, - я думаю, я болен.
- Это правда?
- Я никогда серьезных наркотиков не нюхал - эти слова, казалось,
стоили Майку ужасного усилия. - Так только, игрушки. И к этому не
прикасался четыре месяца. Я болен... еще с понедельника, по-моему.
Слушайте, я заснул в воскресенье вечером на "Гармони Хилл". Проспал всю
ночь до утра понедельника, - он медленно покачал головой, - и с каждым
днем мне все хуже и хуже. - Он вздохнул, и сам встрепенулся от движения
воздуха, как омертвевший лист на ноябрьском клене. Мэтт сосредоточенно
наклонился вперед:
- Это случилось после похорон Дэнни Глика?
- Ну, - Майк снова посмотрел на него. - Я вернулся зарыть могилу,
когда все ушли, но эта сука... простите, мистер Берн... Роял Сноу так и не
объявился. Я долго ждал его, и вот тогда, наверно, уже заболел, потому что
все, что было потом... ох, у меня от этого болит голова. Мне трудно
думать.
- Что ты помнишь, Майк?
- Помню? - Майк глядел в янтарные глубины своего пива и следил за
отрывающимися от стенок стакана пузырьками. - Помню пение. Никогда не
слыхал такого красивого. И чувство... как будто тонешь. Только приятно.
Все, кроме глаз. Эти глаза.
Он обхватил свои локти и вздрогнул.
- Чьи глаза? - настаивал Мэтт.
- Красные. Жуткие глаза.
- Чьи?
- Не помню. Не было глаз. Мне все приснилось. - Мэтт почти мог
видеть, как он отталкивает от себя воспоминания. - Ничего больше про ночь
воскресенья не помню. В понедельник утром я проснулся на земле и сначала
даже встать не мог - так устал. Но потом поднялось солнце... я испугался
солнечного удара... добрался до ручья. Страшно устал. Ужасно. И опять
уснул. Спал до... часов до четырех или пяти, - его смешок зашелестел, как
бумага. - Когда проснулся, был весь засыпан листьями. Но стало немножко
лучше. Тогда я встал и пошел к машине. - Он медленно провел рукой по лицу.
- Должно быть, я зарыл мальчугана еще в воскресенье. Странно. Не помню
этого вовсе.
- Зарыл?
- Могилу зарыл, без Рояла обошелся. Утрамбовал землю и прочее. Полно
работы. А я не помню. Наверно, серьезно заболел.
- А в понедельник где ты ночевал?
- Дома. Где же еще?
- А как ты чувствовал себя во вторник?
- Никак. Проспал целый день. До самой ночи.
- А потом?
- Ужасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Конуэя", я сочинял рекламу кока-колы.
- Расскажите это детям. Им будет интересно.
- Вам нравится быть учителем?
- Конечно. Хорошенькие были бы эти сорок лет, если бы не нравилось.
Прозвенел второй звонок, эхом отдаваясь в уже пустых коридорах.
- Как тут с наркотиками? - спросил Бен.
- Все виды. Как и в каждой школе Америки. Только в нашей, наверно,
еще больше.
- Неужели и марихуана?
- Я сам пробовал. Эффект приятный, но повышает кислотность желудка.
- Вы - пробовали?
- Тс-с-с! Большой Брат слышит нас повсюду. Кроме того, вот мой класс.
- Ой-ой-ой.
- Не нервничайте, - посоветовал Мэтт и пропустил его в комнату. -
Добрый день, люди, - обратился он к дюжине студентов, внимательно
разглядывающих Бена. - Это - мистер Бенджамен Мерс.
Сначала Бен решил, что ошибся домом.
Когда Мэтт Берк приглашал его к ужину, он ясно объяснил, что речь
идет о маленьком сером домике, следующем за красным, но этот рок-н-ролл,
льющийся из окна бурным потоком...
Он постучал, не получил ответа и постучал сильней. На этот раз музыка
утихла, и голос Мэтта:
- Открыто! Заходите!
Он зашел, с любопытством оглядываясь. Раннеамериканская меблировка.
Невероятно древний телевизор. Мэтт вышел из кухни, снимая красно-белый
передник. Вслед за ним явился запах макарон под соусом.
- Прошу извинить за шум, - сказал Мэтт. - Я немного глух.
- Хорошая музыка.
- Я любитель рока со времени Бадди Холли. Вы голодны?
- Ага. Спасибо, что пригласили. С тех пор как я приехал в Салем Лот,
я съел, наверное, столько, сколько за предыдущие лет пять.
- У нас гостеприимный город. Не возражаете, если мы поедим на кухне?
Два месяца назад один антиквар предложил мне двести долларов за обеденный
стол, и я с тех пор не удосужился раздобыть новый.
- Я кухонный едок из длинной династии кухонных едоков.
Кухня оказалась маниакально чистой. На маленькой четырехконфорочной
печке исходил паром котелок спагетти. На раскладном столике выстроились
разнокалиберные тарелки и стаканы. Последняя натянутость отпустила Бена, и
он почувствовал себя как дома.
- Там в буфете бурбон и водка, - сообщил Мэтт. - Миксер, пожалуйста.
Боюсь, ничего изысканного нет.
- Бурбон с водой из-под крана меня вполне устроит.
- Так займитесь. Я накрою на стол.
Смешивая коктейль, Бен сказал:
- Мне понравились ваши детишки. Они задавали хорошие вопросы.
Трудные, но хорошие.
- Например, откуда у вас берутся мысли, - Мэтт сымитировал
"секс-девчушкин" лепет Рути Кроккет.
- Штучка.
- Что да, то да.
Бен покончил с коктейлем, взял у Мэтта тарелку спагетти, полил соусом
и взялся за вилку.
- Фантастика, - проговорил он, - мама миа!
- Вот так! - сказал Мэтт.
Бен виновато смотрел на тарелку, опустевшую с поразительной
быстротой.
- Еще?
- Полтарелки хватит. Это великие спагетти.
- Ваша новая книга - роман?
- Что-то вроде фантастики. Честно говоря, я пишу ее ради денег.
Искусство искусством, но когда-то хотелось бы и вытащить счастливый билет.
- Пойдемте в гостиную, - предложил Мэтт. - Кресла у меня шаткие, но
все-таки удобнее этих кухонных кошмаров. Вы наелись?
- Пощадите!
В гостиной Мэтт вытащил пачку альбомов и принялся разжигать корявую
трубку. Покончив с этим занятием и сидя внутри облака дыма, он внимательно
посмотрел на Бена.
- Нет, - произнес Мэтт наконец, - отсюда его не видно.
Бен резко обернулся.
- Кого?
- Марстен Хауз. Ставлю трехпенсовик, что вы искали его.
Бен неспокойно рассмеялся:
- Я не держу пари.
- Ваша книга о городе вроде Салема Лота?
- О городе и о людях, - кивнул Бен. - Там будет серия сексуальных
убийств. Я намеревался начать с одного из них и описать его с начала до
конца во всех подробностях. Сунуть читателя в это носом. Как раз этим я
занимался, когда исчез Ральфи Глик, и меня... ну, в общем, неприятно
поразило.
- Вы основываетесь на тех исчезновениях тридцатых годов?
Бен внимательно взглянул на него:
- Вы об этом знаете?
- Да. И большинство старожилов тоже. Меня тогда не было в Лоте, но
были Мэйбл Вертс, Глэдис Мэйберри и Мильт Кроссен. Кое-кто из них уже
уловил связь.
- Какую связь?
- Оставьте, Бен. Это же очевидно.
- Наверное. В последний раз, когда в доме кто-то жил, исчезли четыре
ребенка за десять лет. Теперь, после тридцатишестилетнего перерыва, в доме
поселились опять - и тут же исчез Ральфи Глик. Вы думаете, это совпадение?
- Возможно, - осторожно произнес Бен. Предостережение Сьюзен не
выходило у него из головы. - Но это странно. Я проверил газеты с 39-го по
70-ый - просто для сравнения. Трое мальчишек исчезли, но всех нашли.
Одного - живым, двух - мертвыми.
- Может быть, найдут и мальчонку Гликов.
- Может быть.
- Но вы так не думаете? Что вы знаете об этом Стрэйкере?
- Совершенно ничего. Я даже не уверен, что хочу его видеть. У меня в
работе книга, и она основана на определенном представлении о Марстен Хаузе
и его обитателях. Если я вдруг обнаружу, что Стрэйкер - обыкновенный
бизнесмен, это меня может выбить из колеи.
- Не думаю, чтобы это вам угрожало. Сегодня он открыл магазин - вы
знаете? По-моему, Сьюзен Нортон с матерью заглядывали туда... черт,
большинство женщин в городе только и ждали возможности сунуть туда нос.
Даже Мэйбл Вертс приковыляла. Общее мнение вполне благоприятное: денди,
совершенно лысый, с очаровательными манерами. Мне говорили, что он даже
кое-что сумел продать.
Бен улыбнулся:
- Восхитительно. Кто-нибудь видел другую половину команды?
- Предположительно - уехал за покупками.
- Почему "предположительно"?
Мэтт пожал плечами:
- Не знаю. Может быть, все это не стоит выеденного яйца, но этот дом
действует мне на нервы.
Бен кивнул.
- И, в довершение всего, имеем еще одно исчезновение ребенка. Да еще
брата Ральфи - Дэнни. Умер в полночь. Злокачественная анемия, - продолжал
учитель.
- Что же здесь странного? Несчастье, конечно.
- Мой доктор, Джимми Коди, учился у меня... Бен, учтите, это только
разговоры. Слухи.
- О'кей.
- Так вот, Джимми консультировал Дэнни. У мальчика была анемия. Он
сказал, что содержание красных кровяных шариков у мальчика этого возраста
должно быть от восьмидесяти пяти до девяносто пяти процентов. У Дэнни оно
упало до сорока пяти.
- Увы, - сказал Бен.
- Они делали ему инъекции В12, давали телячью печенку, и все,
казалось, действовало. Его собирались выписать на следующий день, как
вдруг - бах! - он падает мертвым.
- Не говорите этого Мэйбл Вертс. Она увидит в парке индейцев с
отравленными стрелами.
- Я не сказал никому, кроме вас. И не собираюсь. Кстати, Бен, на
вашем месте я бы тему вашей книги держал в секрете. Если Лоретта Старчер
спросит, о чем вы пишете, говорите, что об архитектуре.
- Мне уже дали этот совет.
- Сьюзен Нортон, конечно.
Бен взглянул на часы и встал.
- Насчет Сьюзен...
- Распускаем хвост? - понял Мэтт. - Кстати, мне нужно в школу. Мы
репетируем третий акт комедии большой общественной значимости под
названием "Проблемы Чарли".
- А в чем проблемы?
- В прыщах, - ухмыльнулся Мэтт.
- Послушайте, - спросил он Бена, когда они вышли в моросящий дождь, -
что у вас намечается на вечер пятницы?
- Не знаю, - пожал плечами Бен. - Думаю, пойдем со Сьюзен в кино. Тут
выбор невелик.
- У меня другое предложение. Что, если мы создадим рабочую тройку,
съездим в Марстен Хауз и представимся новому домовладельцу? От имени
города, естественно.
- Конечно, - согласился Бен. - Это будет простая вежливость, ведь
правда?
- Деревенский визит вежливости, - подтвердил Мэтт.
- Скажем завтра Сьюзен. Думаю, она согласится.
- Отлично.
Мэтт помахал рукой; "ситроен", дважды прогудев в ответ, скрылся за
гребнем холма.
Вечером в четверг репетиции не было, и около девяти Мэтт отправился к
Деллу выпить пару пива. Если этот чертов сосунок Джимми Коди ничего не
желает прописывать от бессонницы, Мэтт сам позаботится о себе.
Оркестр сегодня не играл, и людей почти не было. Мэтт увидел только
троих знакомых: Хорька Крэйга, нянчившего в углу бутылку, Флойда Тиббитса
с грозовой тучей вместо лица (он трижды разговаривал со Сьюзен на этой
неделе, и ни один разговор не получился) и Майка Райсона, сидевшего у
стены.
Мэтт направился к бару, где Делл Марки полировал стаканы и смотрел
портативный телевизор.
- Привет, Мэтт. Стакан или кувшин?
- Давай кувшин.
Делл налил, сдул пену, долил еще на два дюйма. Мэтт расплатился и,
поколебавшись немного, отправился к Майку. Почти со всей молодежью Лота
Майк профильтровался сквозь английский Мэтта, и Мэтту он нравился. Имея
средние способности, он работал лучше среднего, потому что спрашивал и
переспрашивал, пока не поймет как следует. К тому же чувство юмора и яркая
индивидуальность делали его любимцем класса.
- Привет, Майк. Не возражаешь против моего общества?
Майк Райсон поднял на него взгляд - и Мэтт ощутил потрясение, словно
от удара током. Первой его мыслью было: наркотик. Сильный наркотик.
- Конечно, мистер Берк. Садитесь, - голос звучал безразлично. На
ужасающе белом лице темнели глубокие тени под глазами. Сами глаза
выглядели втрое больше обычного. Руки в полутьме распивочной медленно
двигались по столу как призраки. Стакан пива стоял перед ним нетронутый.
- Как дела, Майк? - Мэтт налил себе пива, стараясь унять дрожь в
руках.
Жизнь Мэтта текла спокойно и ровно. Уже тринадцать лет - после смерти
матери - единственной вещью, которая выводила его из равновесия, был
несчастный конец некоторых его учеников. Билли Ройко, погибший во Вьетнаме
за два месяца до прекращения огня; Салли Григ, одна из самых талантливых и
жизнерадостных его учениц, убитая своим пьяным дружком, которому объявила,
что хочет порвать с ним; Гарри Коулмен, ослепший от какой-то мистической
деградации зрительного нерва; брат Бадди - Мэйбэрри Дуг, утонувший во
время купания, и - наркотики, маленькая смерть.
- Дела? - медленно переспросил Майк. - Не знаю, мистер Берк. Не то
чтобы хорошо.
- Какого дерьма ты набрался, Майк? - мягко спросил Мэтт. Майк глядел
на него непонимающе. - Травка, - пояснил Мэтт, - кокаин. Или...
- Нет, - сказал Майк, - я думаю, я болен.
- Это правда?
- Я никогда серьезных наркотиков не нюхал - эти слова, казалось,
стоили Майку ужасного усилия. - Так только, игрушки. И к этому не
прикасался четыре месяца. Я болен... еще с понедельника, по-моему.
Слушайте, я заснул в воскресенье вечером на "Гармони Хилл". Проспал всю
ночь до утра понедельника, - он медленно покачал головой, - и с каждым
днем мне все хуже и хуже. - Он вздохнул, и сам встрепенулся от движения
воздуха, как омертвевший лист на ноябрьском клене. Мэтт сосредоточенно
наклонился вперед:
- Это случилось после похорон Дэнни Глика?
- Ну, - Майк снова посмотрел на него. - Я вернулся зарыть могилу,
когда все ушли, но эта сука... простите, мистер Берн... Роял Сноу так и не
объявился. Я долго ждал его, и вот тогда, наверно, уже заболел, потому что
все, что было потом... ох, у меня от этого болит голова. Мне трудно
думать.
- Что ты помнишь, Майк?
- Помню? - Майк глядел в янтарные глубины своего пива и следил за
отрывающимися от стенок стакана пузырьками. - Помню пение. Никогда не
слыхал такого красивого. И чувство... как будто тонешь. Только приятно.
Все, кроме глаз. Эти глаза.
Он обхватил свои локти и вздрогнул.
- Чьи глаза? - настаивал Мэтт.
- Красные. Жуткие глаза.
- Чьи?
- Не помню. Не было глаз. Мне все приснилось. - Мэтт почти мог
видеть, как он отталкивает от себя воспоминания. - Ничего больше про ночь
воскресенья не помню. В понедельник утром я проснулся на земле и сначала
даже встать не мог - так устал. Но потом поднялось солнце... я испугался
солнечного удара... добрался до ручья. Страшно устал. Ужасно. И опять
уснул. Спал до... часов до четырех или пяти, - его смешок зашелестел, как
бумага. - Когда проснулся, был весь засыпан листьями. Но стало немножко
лучше. Тогда я встал и пошел к машине. - Он медленно провел рукой по лицу.
- Должно быть, я зарыл мальчугана еще в воскресенье. Странно. Не помню
этого вовсе.
- Зарыл?
- Могилу зарыл, без Рояла обошелся. Утрамбовал землю и прочее. Полно
работы. А я не помню. Наверно, серьезно заболел.
- А в понедельник где ты ночевал?
- Дома. Где же еще?
- А как ты чувствовал себя во вторник?
- Никак. Проспал целый день. До самой ночи.
- А потом?
- Ужасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47