— Я и слышать ничего не желаю о твоем бизнесе. Я просто хочу получить возможность снова называть тебя отцом. Я хочу, чтобы ты меня уважал, как ты не понимаешь? И еще хочу, чтобы ты нуждался в моем уважения.
— Уважения? — переспросил Эллис. — Я сейчас сдержался и не размазал тебя по этим стенам, только потому, что тебе все же удалось каким-то образом доставить кристалл на Эдо. Но никакой похвалы от меня ты не дождешься. Ты все испортил, и еще раз испортил. Твое вмешательство разрушило все мои стратегические планы и ты буквально ни разу ничего не сделал так, как нужно было бы сделать. И если ты хочешь, чтобы я уважал тебя, тебе придется научится действовать с гораздо большим умом.
— Я сделал то, что был должен сделать. Может быть и не так, как это сделал бы ты, но ведь и я — это не ты. Я — это я. И горжусь этим.
Эллис покачал головой.
— Я рад только одному — что твоя мать мертва и не видит всего этого. Паршивое у тебя пси, малыш. Оно у тебя берет, а не дает. Ты всегда был таким. И в один прекрасный день это будет стоит мне жизни.
Хайдена снова охватил безудержный гнев — как тогда, на мостике «Шанса», но с тех пор казалось прошла целая вечность и теперь он был совсем другим человеком, чем тот, что стоял на том ужасном мостике. Теперь он научился сдерживаться и спокойно сносить отцовские оскорбления.
— О'кей, тогда скажи, чего ты еще от меня хочешь?
Они несколько мгновений смотрели друг другу в глаза и наконец Эллис заговорил каким-то странно приглушенным исполненным укоризны голосом:
— Послушай, Хайден, вот ты твердишь об уважении. А разве ты сам когда-нибудь испытывал ко мне уважение? Ты ведь никогда не был хорошим сыном. Ты никогда меня не слушал. Я пытался рассказать тебе о войне с каньцами. Как это было в мои молодые годы. О войне и обо всем остальном, но ты ни разу не пожелал выслушать меня. Тебе было неинтересно! Тем самым ты просто наплевал мне в душу, пренебрег важнейшими моментами моей жизни и моей философией как совершенно никчемной чепухой. И все это ты — мой собственный никчемный невежественный сын. Тебе было плевать, а меня это как ножом резало. Когда же я попытался дать тебе возможность зарабатывать на жизнь в нексус-цепях, ты заявил мне, что тебе не нужно ничего кроме слюнявых стишков да сладкой жизни на Либерти. Если бы не память о твоей матери, я бы сказал, что такой неблагодарный человек как ты просто не может быть моим сыном!
— Тем хуже! Ведь факт остается фактом — я твой сын. Нравится тебе это, или нет. И что бы ты ни говорил, этого ничто не изменит.
Эллис наконец отвел от него взгляд, пожевал свой окурок и сказал:
— Так ты спрашиваешь, что мне от тебя нужно?
— Да, спрашиваю.
— Только одно: глядя на тебя я хочу чувствовать хорошее пси. И хочу, чтобы ты вернул украденное. Только после этого ты снова станешь моим сыном докажешь, что ты настоящий мужчина.
Хайден смотрел как его отец встает. Выходит из комнаты. Видел как он небрежно стряхивает пепел и так и не обернувшись исчезает за дверью. Давая выход душащей его ярости Хайден Стрейкер стукнул кулаком по столу так сильно, что в кровь разбил руку и достаточно сильно.
Крутой купец, в бешенстве думал он. Несгибаемый, никому ничего не прощающий торговец! Да где же его сердце? Видимо чтобы его найти этого человека нужно разрезать. И клянусь адвентерским Богом, я так и сделаю!
Его глаза жгло как огнем. Нервы были как натянутая проволока. Он рухнул в большое кресло коменданта обхватив руками голову. Мысли его совершенно смешались. Все что мне удалось совершить с его точки зрения просто одна большая ошибка. Он хочет чтобы я был его пешкой, наследной марионеткой, дрессированной комнатной собачкой. Но я таким никогда не стану. С тех пор как мы виделись в последний раз я день и ночь трудился чтобы выполнить то, что обещал. И я все это выполнил и даже больше. Когда он узнает, что я отверг Аркали, он придет в ярость. Теперь, когда война закончилась слияние Хавкена и Стрейкера необходимо более чем когда-либо. Как он это воспримет? И что он, интересно, имел в виду? Что я должен вернуть? Что я украл? Как я его обманул? Что ему, пси его побери, нужно? Похоже он не успокоится, пока я не поднесу ему на блюдечке кристалл самого сёгуна!
— Да пропади он пропадом, — сказал он наконец и это была не шутка.
Оказавшись снаружи Эллис завернул за угол и налетел прямо на Барба Истмана. Тот был вне себя от гнева и сжимал в руке бластер.
— Где он? Клянусь, я убью его!
— Эй! Ты что не знаешь, что войне конец?
— Я имею в виду не какого-то там каньца, а вашего ублюдка-сына!
Эллис не меняя выражения лица схватил Истмана за запястье и китайским приемом ловко завернул ему руку за спину. Наконец Истман не выдержал и вскрикнул.
— Ладно, бросай свой «вессон», приятель. Неужели ты настолько глуп, что предпочтешь сломанную руку небольшой вежливой беседе?
Истман стиснул зубы, но бластер тем не менее выпустил. Эллис отпустил его и тот сразу прижал руку к груди.
— Если хочешь, я тебя научу как это делается. — Его голос по-прежнему был невозмутимым, слегка насмешливым, но на всякий случай он продолжал придерживать Истмана за отворот куртки. — Ну-ну, не надо хмуриться. Ты и без того достаточно некрасив. Так объясни, к чему такая спешка?
— Он обесчестил ее!
— Кого?
— Миз Хавкен.
— А, малышку Аркали. А ты видно все еще не можешь ее забыть, верно? — Истман продолжал молчать, но Эллис слегка встряхнул его. — Так как — верно?
— Да.
— Вот и отлично. Потому что Хайдену она больше не нужна — это мне только что сказал сам Рохан. По его словам путь для тебя свободен, как никогда раньше.
Истман удивленно уставился на него.
— Так вы считаете, что…
— Короче, хочешь ты ее или нет? Только это сейчас имеет значение, парень. Что такое деньги, как не понятие, придуманное людьми — горстка нулей и единичек которые по общему согласию означают власть, верно? — Он притянул Истмана к себе, обнял его за плечи и повел прочь с мостика. — Как ты насчет того, чтобы мы с тобой немного выпили в ознаменование мира, а?
Они прошли через переходной туннель. Истман все еще сомневался, но никак не мог решить, что ему делать. По пути им навстречу то и дело попадались члены команды, которые буквально прыгали от радости и веселились, крича и смеясь как сумасшедшие.
Вскоре они дошли до переходного туннеля ведущего к шаттлу. В маленьком кораблике нашлась бутылка лучшего швейцарского пятизвездочного и Эллис велел услужливому гиси открыть ее.
— Я как раз берег это на случай нашей с тобой встречи. Я когда-нибудь рассказывал тебе притчу о могущественном каньском властителе, у которого был слабак-сын?
— Что-то не припоминаю.
— Тогда послушай, и может быть это чему-нибудь тебя научит. — Эллис бросил взгляд на мигающие огоньки приборов, одернул китель и пристроил зад на подлокотнике пилотского кресла. Затем начал задумчиво рассказывать.
— Ну, короче, этот его отец, повелитель одного чертова каньского квадранта, жил в системе, которая как и мы пробавлялась торговлей. Одним словом, посылает он, значит, своего наследника, принца, по цепям, чтобы тот и денег себе нажил, а заодно и посчитался с врагами Сектора, ну и все такое прочее. А парнишка, не будь дурак, юрк в соседнюю систему и тайком посылает своей мамаше, у которой он всегда был светом в окошке, записку. А в записке пишет, что, мол, папаша его наладил неведомо куда и невесть зачем, и просит мамашу, чтобы та прислала ему ауриума. Она, конечно, так и делает, а он прямиком летит обратно к отцу.
Дальше случается вот что. Прилетает он, садится на космодроме и просит своего папашу принять его. Поскольку тот местный владыка, то даже сыну приходится просить его о встрече.
Истман улыбнулся.
— Ну, этот папаша приказывает вырыть огромную яму, насадить туда специально выведенных ящеров, разных там ихтиозавров, плезиозавров и все такое прочее и назначает парню встречу на самом краю этой ямы. Принц конечно притаскивает с собой ауриум и говорит: «Ну вот, папа, смотри, сколько мне удалось наторговать. Все сделал как ты велел». Ну, папаша, смотрит на слиток, потом на сына, берет и плюх слиток в яму. А принц смотрит на него и говорит: «Ты чего?» А отец обзывает его лгуном проклятым и снова посылает торговать.
Он протянул Истману бутылку. Истман отхлебнул и вытер губы.
— Но только я не понимаю…
— Дай досказать. Так вот. На этот раз принц улетает и начинает торговать. Таскается по цепям, ухитряется облапошить местных князьков, обойти само пси и людские козни и зарабатывает денег собственными умом и трудом. А когда целым и невредимым возвращается на родную планету, снова встречается с папашей и опять на краю этой самой ямы. И снова принц показывает отцу слиток. И снова отец бросает его к ящерам. Ага! Только на этот раз принц бросается следом, успевает выхватить слиток из-под самого носа чудовищ и выбирается с ним наверх. И вот тогда отец уже обнимает его за плечи и говорит, что гордится им.
Эллис замолчал и, увидев, что Истман кивает головой, продолжал:
— Это моя любимая притча. Я рассказывал ее и своему сыну еще в детстве, но скорее всего он об этом не помнит. Надеюсь ты понял ее смысл, да, Барб?
— Да. Я и сам всегда считал, что важно не кто человек, а что он делает.
— Вот как? Лично я бы сказал немного иначе: Важно не то, что у тебя есть, а то как ты это заработал.
Он протянул Истману бластер.
— Короче, в следующий раз советую думать. И не слушай того, кто скажет, что я желаю Хайдену Стрейкеру смерти. Ты меня понял?
Истман мрачно взял протянутый ему бластер, а Эллис еще раз приложился к бутылке и отдал ее гиси. Да, подумал он, ни хрена Истман не понял мою притчу. А мне-то казалось, что он кое-что знает о Ямато и о том, что такое судьба. Зато Хайден изменился. Да, мой парень вернулся из своего первого похода. Он уже научился осознавать свою судьбу, но ему все равно еще предстоит отправиться в новое путешествие, чтобы на сей раз понять, как ее себе подчинить. Конечно, это скорее по плечу человеку лет сорока или даже старше, но кто посмеет сказать, что такое ему не по силам? Ведь кроме всего прочего, он мой сын.
— Так значит война закончена, да? — перед тем как исчезнуть в переходном туннеле с горечью спросил Истман. — Очень жаль. А я-то думал она продлится как минимум лет десять.
— Неужели требуется столько времени, чтобы унялась твоя ярость?
Истман пробурчал:
— Да, похоже мне просто судьбой предначертано до гробовой доски оставаться мелким клерком, потому что МеТраКор обязательно усадит меня обратно на то же самое место.
Эти слова потрясли Эллиса. Истман как будто прочитал его мысли.
— Спокойно! — отозвался он. — Надеюсь ты не думаешь, будто его превосходительство Ю так просто возьмет да и прекратит войну только потому, что так приказала вдова? И так запросто возьмет да и отдаст нам обратно Каноя-Сити?
Услышав это, Истман тут же просветлел.
— Но ведь договор заключен и подписан. МеТраКор и «Чайна Продактс», оба правительства — наше и их, все согласны. Неужели Ю Сюйень решится и дальше претворять в жизнь свои маниакальные планы?
Эллис усмехнулся.
— А ты сам подумай. Причем подумай хорошенько — теперь на это есть время. Да-да, и держи порох сухим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95