Идите сюда! К нам! К нам! Пронзительный вопль, прозвучавший где-то у меня над головой, тут же заглушило сразу несколько других голосов, их обладатели стремились, обгоняя друг друга, приветствовать покупателей, причем как можно громче. Разумеется, нужно быть глухим, чтобы не проснуться на рассвете, если ты заснул неподалеку от базара. Хотя если устроиться под громадной кучей обрезков ткани, которые не пропускают внутрь шум и вечернюю сырость, то... С трудом просунув голову в щель между толстыми слоями материи, я посмотрела на гаснущие звезды. Да, действительно, утро уже наступило, а я проспала - и не в первый раз. Чем не повод смутиться?
Несколько долгих потягиваний, чтобы размять затекшее тело. Да, вот так-то лучше. Легкое вращение на правом бедре избавило от еще одного неприятного ощущения.
Длинная была ночь, но я провела ее не зря, - выбираясь из своего теплого гнездышка, я утешала себя. Мне удалось обнаружить кое-какую информацию, которую следовало старательно запомнить - долг всегда на первом месте, - а потом поделиться ею с членами Паутины. На одно мгновение я прикрыла глаза, чтобы вспомнить прошлую ночь: размытое сияние уличных фонарей и факелов, лужи на тротуаре, оставшиеся после короткого, но сильного дождя... Тишину нарушали лишь приглушенные отдельные слова, короткие щелчки, звон монет. Даже азартные игры, всего в нескольких дюймах от моего укрытия, казалось, были организованы исключительно ради моего развлечения.
У меня есть время мечтать? Охваченная стыдом, я поспешно открыла глаза.
В ярком свете утра рынок был настолько же шумным, насколько хранил безмолвие в тишине ночи. Покупатели добродушно сражались друг с другом, стремясь подобраться к товару, который они выбрали. Все знали, что через пару часов палатки будут сложены и убраны на телеги, так как знойный полдень заставит всех попрятаться в помещения - краосиане очень чувствительны к погоде.
- Добро пожаловать!
- Идите сюда!
- Спешите к нам!
Я прижала уши, чтобы защититься от шума, но это не слишком помогло. Самые разные ароматы, от изысканных до омерзительных, наполнили мои ноздри и коснулись языка.
Туристы, посещавшие Саддмусал, обязательно отправлялись на базар, где в каждой палатке, независимо от ее размеров и ценности продаваемых товаров, имелась своего рода живая вывеска - нанятый певец или певица. Издалека доносилось приятное сопрано, владелица которого подробно рассказывала о чудесных слесарных инструментах, имевшихся в продаже в ее палатке. Чуть ближе дрожащий тенор предлагал всем желающим приобрести горшки и посуду. К сожалению, как только рынок заполняли покупатели, певцы вступали в поединок друг с другом, и побеждала громкость, а не мелодия.
Женщина, цеплявшаяся за шест надо мной, наконец-то замолчала, но лишь на мгновение, чтобы сделать глоток из фляги, которая висела у нее на шее. Она аккуратно сплюнула на своего ближайшего соседа и снова начала вопить:
- Добро пожаловать! Заходите, не пожалеете!
Я умчалась подальше от продавца тканей, выбирая наиболее безопасный маршрут. Естественно, здесь, внизу, компанию мне составляли другие посетители базара: маленькие многоножки с блестящими панцирями или более крупного размера, гибкие, на четырех лапах, вроде меня. Я автоматически запоминала всех, обращая особое внимание на попадавшихся время от времени ухоженных, приятно пахнущих животных, сопровождавших своих хозяев и хозяек на базар. Если бы только эти откормленные твари со странным удовольствием не кусали бы за ноги всех, кто попадался им на пути!
Я нашла временное убежище под телегой, легла на землю и поспешила вытащить колючий шарик, застрявший между моими самыми длинными пальцами. Это оказалось совсем не просто, потому что потребовало аккуратности и точности: сначала осторожно ухватить зубами колючку, а потом резко дернуть. Я задумчиво пожевала безвкусный комок, прежде чем выплюнуть его на землю. Вне всякого сомнения, мое поведение соответствовало моему внешнему виду. Я позволила себе улыбнуться. Старушке Эрш, скорее всего, пришлось бы поменять свой цикл, прежде чем отважиться попробовать мой последний ужин - рыбьи кости и кожура фруктов, покрытая плесенью.
«Нам приходится сталкиваться с самыми разнообразными вещами».
Как же!
«Наблюдатели должны оставаться незаметными».
Мой собственный опыт подсказывал: быть незаметной означает терпеть самые невероятные неудобства и скуку.
Я снова потянулась, чтобы окончательно размять затекшие за ночь мышцы. Гибкое и ловкое тело - пожалуй, только это могло доставить мне удовольствие в данной ситуации. Да, действительно давно пора приниматься за дело. Я еще немного позевала, затем заставила себя настроиться на работу - в конце концов, я же профессионал. Ну, не совсем, но буду когда-нибудь. Непременно добьюсь здесь успеха, и тогда... тогда все возможно. Не мешало бы моей гордости или тщеславию замолчать - однако здесь никому до этого нет дела, а значит, мне не о чем беспокоиться.
Сегодня - шестьсот первый день на Краосе, именно столько времени я веду разговоры сама с собой. Я чихнула, чтобы прочистить нос от пыли. А чего, собственно, ждать? Будучи самой молодой - об этом отличии мне нередко напоминали остальные, - я должна была понять, с какой целью мне дали задание. Чтобы не впутывалась ни в какие неприятности, пока не повзрослею.
Хватит об этом! Я постараюсь идеально выполнить свою миссию, чтобы потом никто не мог сказать о зря потраченном времени. Если путь к совершенствованию представляет собой медленное движение по каждой из нитей Паутины, значит, так тому и быть. Да, во мне говорит нетерпение юности, но я готова сделать все, чтобы занять достойное место среди своих многоопытных соплеменниц.
Я снова нырнула в окутанный пылью лабиринт ног.
До первого места назначения удалось добраться без происшествий; прежде чем выйти на свет, я внимательно его оглядела, спрятавшись в тени за скрипучей палаткой продавца ковров. Открытое кафе, хотя и работало не дольше, чем остальные заведения на саддмусалском базаре, никогда не меняло своего местоположения - в негустой тени почти высохшего от жажды дерева. Почему-то его облюбовали высокопоставленные чиновники и землевладельцы - они нередко захаживали сюда. А их разговоры часто оказывались достойными того, чтобы их запомнить. Разумеется, не имело ровным счетом никакого значения, что объедки со здешних столов отличались исключительным качеством.
Я пробралась на свое заветное местечко, где меня не видели слуги, и напрягла большие уши.
- Эй, Крадок, погляди, твоя подружка опять пришла. Фраза принадлежала одному из посетителей за столом неподалеку. Не нужно было обладать тонким обонянием, чтобы сразу понять, какое блюдо сегодня пользуется большой популярностью: официанты разносили подносы с тарелками, наполненными поджаристыми ароматными колбасками. Я изящно высунула кончик языка.
Крадок, добродушный, хотя и немного грубоватый мужчина, которому несколько дней назад я продемонстрировала свое внимание, бросил мне одну колбаску и рассмеялся. Я ловко поймала ее, как всегда не забыв прикрыть хвостом передние лапы, поскольку они могли меня выдать. Не стоило выделяться из стаи дворняжек, свободно разгуливавших по рынку и городу. Я веду себя более чем осторожно; никто не заметит, что я не такая, как они. Тем более что слюна самым бесстыдным образом текла из моего открытого рта. Какое чудесное начало нового дня!
- ...Ничего из того, что он сказал, не представляется мне разумным... Я не...
В голосе слышались возмущение и попытка оправдаться. Слова прозвучали диссонансом в тишине кафе; кое-кто из посетителей начал вертеть головами, пытаясь понять, кто это произнес; впрочем, интерес оказался недолгим, и прерванные разговоры возобновились.
На самом деле мне некогда было подслушивать, поскольку я старалась как можно аккуратнее, пусть и не слишком грациозно, удержать колбаску в зубах, стараясь не прокусить оболочку, поскольку горячее мясо могло обжечь мне язык. Крадока это развеселило; хлопнув своего соседа по спине, он показал на меня.
Если быть до конца честной с собой - чего никогда по-настоящему не удавалось, - следовало признаться, что меня охватило беспокойство - это хуже, чем тщеславие. Возможно, потому, что шел шестьсот первый день самой обычной жизни, в которой ничего особенного не происходило, я быстро подавила это чувство и постаралась дослушать до конца заинтересовавший меня разговор. Как хорошо, что у меня большие чуткие уши и с их помощью я могу улавливать самые тихие звуки.
- Захватчики. Или воры... возможно, хуже... - Я потеряла нить разговора, потом опять на него настроилась. - ...Тебе говорю. Протарка наверняка околдовали, раз он разрешил им приблизиться к городу!
Снова тот же голос. Я осторожно поискала глазами говорившего и на сей раз быстро его обнаружила, но потеряла бдительность и вонзила зубы в горячую колбаску. Озабоченный голос принадлежал солдату в необычной форме - когда-то кричаще яркая, что в очередной раз указывало на безвкусицу краосиан, сейчас она была грязной и изношенной. Очень странно: Краос ни с кем не воюет, по крайней мере, в настоящий момент. У них, конечно, имеется армия, но ее используют для государственных церемоний. В таком случае, почему этот солдат и его спутник выглядят так, словно они только что вернулись из боевого похода?
- Мы получили приказ, Этрем. И здесь не самое подходящее место, чтобы его обсуждать.
Спутник солдата был немногим его старше, однако сложный рисунок на нашивке указывал на высокое положение. Он так жадно набросился на принесенный ему завтрак, словно не ел несколько дней, а его товарищ сидел, глядя в тарелку, и рассеянно вертел в руках вилку.
Остальные посетители кафе слишком явно их игнорировали. Интересно, почему? Я постаралась вести себя как можно незаметнее и, когда Крадок с приятелями ушли, подобралась к странной парочке поближе.
- Приказ, - с возмущением повторил Этрем. Что у него там в тарелке? Когда приходится выдавать себя за кого-то другого в течение шестисот дней, некоторые вещи входят в привычку. Он почувствовал мой взгляд и указал на меня вилкой. - Чем выполнять безумные приказы, я бы с радостью поменялся местами с этой жалкой серлеткой.
Ну, ты даешь!
- Тебе скоро представится такая возможность, если мы не вернемся назад вовремя.
У Этрема заметно дрожали руки.
- Но я не могу вернуться. Дружище, придумай какую-нибудь отговорку. Я не в силах еще раз увидеть эти существа... нет, не могу...
- Успокойся.
Этрем, словно вспомнив, что он военный, невольно выпрямил спину, но в глазах осталось затравленное выражение. Его спутник быстро осмотрелся по сторонам, награждая сердитыми взглядами каждого, кто обращал на них внимание. Я сделала вид, что слежу за каким-то насекомым, которое лениво ползло возле моего носа.
Офицер заговорил очень быстро и очень тихо, и мне пришлось напрячься, чтобы услышать его шепот.
- Тебе не все известно, Этрем. Протарк знает, как справиться с ситуацией.
- Как? У него есть план? Встретить этих чудовищ с распростертыми объятиями? - Он фыркнул. - А потом он предложит им провести лето в королевской резиденции или парочку дней на море, где они смогут насладиться ласковым бризом.
Офицер снова поспешно огляделся.
- Неужели ты думаешь, что наш командующий раскрывает стратегические планы своим подчиненным? Терлик очень скрытен, к тому же любит власть. Но у меня, приятель, свои источники информации. - Он придвинулся ближе к своему собеседнику. - Это не первый корабль, с которым Протарк Терлик имеет дело. Мы ждали захватчиков, и ни один из них не покинет Краос - если мы выполним свою работу. Я говорю тебе правду, Этрем. Ты и я... нам суждено быть среди тех, кто спасет мир.
Не покинут Краос. Спасут мир? Захватчики?
Я проглотила колбаску, не обращая внимания ни на вкус, ни на то, что она обожгла мне язык.
Что, во имя Эрш, имел в виду офицер, когда говорил о кораблях? На расстоянии нескольких дней пути от города нет открытой воды, если не считать окружавшего город рва, явно непригодного для судоходства. Затем я подняла голову, словно рассчитывала увидеть в небе летательный аппарат, хотя уже знала, что краосиане на удивление равнодушно относятся к путешествиям по воздуху, несмотря на то что используют солнечную энергию и знакомы с электричеством.
Напрашивалось только одно разумное объяснение услышанных слов, и это объяснение вступило в яростный конфликт с непрожеванной колбаской, которую я проглотила. Представители другого мира. Да, вряд ли это понравится Старейшей.
Я так разволновалась, что чуть не потеряла контроль над своим внешним видом, и приложила все силы, чтобы этого не произошло. Я прекрасно знала свой долг, к тому же получила очень четкие и строгие указания. За нарушение первого правила Паутины полагается очень суровое наказание.
Справившись с непреодолимым желанием зарычать от злости, я ловко увернулась от официанта, который собрался пнуть меня ногой, и двинулась вслед за двумя военными, когда они встали из-за стола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Несколько долгих потягиваний, чтобы размять затекшее тело. Да, вот так-то лучше. Легкое вращение на правом бедре избавило от еще одного неприятного ощущения.
Длинная была ночь, но я провела ее не зря, - выбираясь из своего теплого гнездышка, я утешала себя. Мне удалось обнаружить кое-какую информацию, которую следовало старательно запомнить - долг всегда на первом месте, - а потом поделиться ею с членами Паутины. На одно мгновение я прикрыла глаза, чтобы вспомнить прошлую ночь: размытое сияние уличных фонарей и факелов, лужи на тротуаре, оставшиеся после короткого, но сильного дождя... Тишину нарушали лишь приглушенные отдельные слова, короткие щелчки, звон монет. Даже азартные игры, всего в нескольких дюймах от моего укрытия, казалось, были организованы исключительно ради моего развлечения.
У меня есть время мечтать? Охваченная стыдом, я поспешно открыла глаза.
В ярком свете утра рынок был настолько же шумным, насколько хранил безмолвие в тишине ночи. Покупатели добродушно сражались друг с другом, стремясь подобраться к товару, который они выбрали. Все знали, что через пару часов палатки будут сложены и убраны на телеги, так как знойный полдень заставит всех попрятаться в помещения - краосиане очень чувствительны к погоде.
- Добро пожаловать!
- Идите сюда!
- Спешите к нам!
Я прижала уши, чтобы защититься от шума, но это не слишком помогло. Самые разные ароматы, от изысканных до омерзительных, наполнили мои ноздри и коснулись языка.
Туристы, посещавшие Саддмусал, обязательно отправлялись на базар, где в каждой палатке, независимо от ее размеров и ценности продаваемых товаров, имелась своего рода живая вывеска - нанятый певец или певица. Издалека доносилось приятное сопрано, владелица которого подробно рассказывала о чудесных слесарных инструментах, имевшихся в продаже в ее палатке. Чуть ближе дрожащий тенор предлагал всем желающим приобрести горшки и посуду. К сожалению, как только рынок заполняли покупатели, певцы вступали в поединок друг с другом, и побеждала громкость, а не мелодия.
Женщина, цеплявшаяся за шест надо мной, наконец-то замолчала, но лишь на мгновение, чтобы сделать глоток из фляги, которая висела у нее на шее. Она аккуратно сплюнула на своего ближайшего соседа и снова начала вопить:
- Добро пожаловать! Заходите, не пожалеете!
Я умчалась подальше от продавца тканей, выбирая наиболее безопасный маршрут. Естественно, здесь, внизу, компанию мне составляли другие посетители базара: маленькие многоножки с блестящими панцирями или более крупного размера, гибкие, на четырех лапах, вроде меня. Я автоматически запоминала всех, обращая особое внимание на попадавшихся время от времени ухоженных, приятно пахнущих животных, сопровождавших своих хозяев и хозяек на базар. Если бы только эти откормленные твари со странным удовольствием не кусали бы за ноги всех, кто попадался им на пути!
Я нашла временное убежище под телегой, легла на землю и поспешила вытащить колючий шарик, застрявший между моими самыми длинными пальцами. Это оказалось совсем не просто, потому что потребовало аккуратности и точности: сначала осторожно ухватить зубами колючку, а потом резко дернуть. Я задумчиво пожевала безвкусный комок, прежде чем выплюнуть его на землю. Вне всякого сомнения, мое поведение соответствовало моему внешнему виду. Я позволила себе улыбнуться. Старушке Эрш, скорее всего, пришлось бы поменять свой цикл, прежде чем отважиться попробовать мой последний ужин - рыбьи кости и кожура фруктов, покрытая плесенью.
«Нам приходится сталкиваться с самыми разнообразными вещами».
Как же!
«Наблюдатели должны оставаться незаметными».
Мой собственный опыт подсказывал: быть незаметной означает терпеть самые невероятные неудобства и скуку.
Я снова потянулась, чтобы окончательно размять затекшие за ночь мышцы. Гибкое и ловкое тело - пожалуй, только это могло доставить мне удовольствие в данной ситуации. Да, действительно давно пора приниматься за дело. Я еще немного позевала, затем заставила себя настроиться на работу - в конце концов, я же профессионал. Ну, не совсем, но буду когда-нибудь. Непременно добьюсь здесь успеха, и тогда... тогда все возможно. Не мешало бы моей гордости или тщеславию замолчать - однако здесь никому до этого нет дела, а значит, мне не о чем беспокоиться.
Сегодня - шестьсот первый день на Краосе, именно столько времени я веду разговоры сама с собой. Я чихнула, чтобы прочистить нос от пыли. А чего, собственно, ждать? Будучи самой молодой - об этом отличии мне нередко напоминали остальные, - я должна была понять, с какой целью мне дали задание. Чтобы не впутывалась ни в какие неприятности, пока не повзрослею.
Хватит об этом! Я постараюсь идеально выполнить свою миссию, чтобы потом никто не мог сказать о зря потраченном времени. Если путь к совершенствованию представляет собой медленное движение по каждой из нитей Паутины, значит, так тому и быть. Да, во мне говорит нетерпение юности, но я готова сделать все, чтобы занять достойное место среди своих многоопытных соплеменниц.
Я снова нырнула в окутанный пылью лабиринт ног.
До первого места назначения удалось добраться без происшествий; прежде чем выйти на свет, я внимательно его оглядела, спрятавшись в тени за скрипучей палаткой продавца ковров. Открытое кафе, хотя и работало не дольше, чем остальные заведения на саддмусалском базаре, никогда не меняло своего местоположения - в негустой тени почти высохшего от жажды дерева. Почему-то его облюбовали высокопоставленные чиновники и землевладельцы - они нередко захаживали сюда. А их разговоры часто оказывались достойными того, чтобы их запомнить. Разумеется, не имело ровным счетом никакого значения, что объедки со здешних столов отличались исключительным качеством.
Я пробралась на свое заветное местечко, где меня не видели слуги, и напрягла большие уши.
- Эй, Крадок, погляди, твоя подружка опять пришла. Фраза принадлежала одному из посетителей за столом неподалеку. Не нужно было обладать тонким обонянием, чтобы сразу понять, какое блюдо сегодня пользуется большой популярностью: официанты разносили подносы с тарелками, наполненными поджаристыми ароматными колбасками. Я изящно высунула кончик языка.
Крадок, добродушный, хотя и немного грубоватый мужчина, которому несколько дней назад я продемонстрировала свое внимание, бросил мне одну колбаску и рассмеялся. Я ловко поймала ее, как всегда не забыв прикрыть хвостом передние лапы, поскольку они могли меня выдать. Не стоило выделяться из стаи дворняжек, свободно разгуливавших по рынку и городу. Я веду себя более чем осторожно; никто не заметит, что я не такая, как они. Тем более что слюна самым бесстыдным образом текла из моего открытого рта. Какое чудесное начало нового дня!
- ...Ничего из того, что он сказал, не представляется мне разумным... Я не...
В голосе слышались возмущение и попытка оправдаться. Слова прозвучали диссонансом в тишине кафе; кое-кто из посетителей начал вертеть головами, пытаясь понять, кто это произнес; впрочем, интерес оказался недолгим, и прерванные разговоры возобновились.
На самом деле мне некогда было подслушивать, поскольку я старалась как можно аккуратнее, пусть и не слишком грациозно, удержать колбаску в зубах, стараясь не прокусить оболочку, поскольку горячее мясо могло обжечь мне язык. Крадока это развеселило; хлопнув своего соседа по спине, он показал на меня.
Если быть до конца честной с собой - чего никогда по-настоящему не удавалось, - следовало признаться, что меня охватило беспокойство - это хуже, чем тщеславие. Возможно, потому, что шел шестьсот первый день самой обычной жизни, в которой ничего особенного не происходило, я быстро подавила это чувство и постаралась дослушать до конца заинтересовавший меня разговор. Как хорошо, что у меня большие чуткие уши и с их помощью я могу улавливать самые тихие звуки.
- Захватчики. Или воры... возможно, хуже... - Я потеряла нить разговора, потом опять на него настроилась. - ...Тебе говорю. Протарка наверняка околдовали, раз он разрешил им приблизиться к городу!
Снова тот же голос. Я осторожно поискала глазами говорившего и на сей раз быстро его обнаружила, но потеряла бдительность и вонзила зубы в горячую колбаску. Озабоченный голос принадлежал солдату в необычной форме - когда-то кричаще яркая, что в очередной раз указывало на безвкусицу краосиан, сейчас она была грязной и изношенной. Очень странно: Краос ни с кем не воюет, по крайней мере, в настоящий момент. У них, конечно, имеется армия, но ее используют для государственных церемоний. В таком случае, почему этот солдат и его спутник выглядят так, словно они только что вернулись из боевого похода?
- Мы получили приказ, Этрем. И здесь не самое подходящее место, чтобы его обсуждать.
Спутник солдата был немногим его старше, однако сложный рисунок на нашивке указывал на высокое положение. Он так жадно набросился на принесенный ему завтрак, словно не ел несколько дней, а его товарищ сидел, глядя в тарелку, и рассеянно вертел в руках вилку.
Остальные посетители кафе слишком явно их игнорировали. Интересно, почему? Я постаралась вести себя как можно незаметнее и, когда Крадок с приятелями ушли, подобралась к странной парочке поближе.
- Приказ, - с возмущением повторил Этрем. Что у него там в тарелке? Когда приходится выдавать себя за кого-то другого в течение шестисот дней, некоторые вещи входят в привычку. Он почувствовал мой взгляд и указал на меня вилкой. - Чем выполнять безумные приказы, я бы с радостью поменялся местами с этой жалкой серлеткой.
Ну, ты даешь!
- Тебе скоро представится такая возможность, если мы не вернемся назад вовремя.
У Этрема заметно дрожали руки.
- Но я не могу вернуться. Дружище, придумай какую-нибудь отговорку. Я не в силах еще раз увидеть эти существа... нет, не могу...
- Успокойся.
Этрем, словно вспомнив, что он военный, невольно выпрямил спину, но в глазах осталось затравленное выражение. Его спутник быстро осмотрелся по сторонам, награждая сердитыми взглядами каждого, кто обращал на них внимание. Я сделала вид, что слежу за каким-то насекомым, которое лениво ползло возле моего носа.
Офицер заговорил очень быстро и очень тихо, и мне пришлось напрячься, чтобы услышать его шепот.
- Тебе не все известно, Этрем. Протарк знает, как справиться с ситуацией.
- Как? У него есть план? Встретить этих чудовищ с распростертыми объятиями? - Он фыркнул. - А потом он предложит им провести лето в королевской резиденции или парочку дней на море, где они смогут насладиться ласковым бризом.
Офицер снова поспешно огляделся.
- Неужели ты думаешь, что наш командующий раскрывает стратегические планы своим подчиненным? Терлик очень скрытен, к тому же любит власть. Но у меня, приятель, свои источники информации. - Он придвинулся ближе к своему собеседнику. - Это не первый корабль, с которым Протарк Терлик имеет дело. Мы ждали захватчиков, и ни один из них не покинет Краос - если мы выполним свою работу. Я говорю тебе правду, Этрем. Ты и я... нам суждено быть среди тех, кто спасет мир.
Не покинут Краос. Спасут мир? Захватчики?
Я проглотила колбаску, не обращая внимания ни на вкус, ни на то, что она обожгла мне язык.
Что, во имя Эрш, имел в виду офицер, когда говорил о кораблях? На расстоянии нескольких дней пути от города нет открытой воды, если не считать окружавшего город рва, явно непригодного для судоходства. Затем я подняла голову, словно рассчитывала увидеть в небе летательный аппарат, хотя уже знала, что краосиане на удивление равнодушно относятся к путешествиям по воздуху, несмотря на то что используют солнечную энергию и знакомы с электричеством.
Напрашивалось только одно разумное объяснение услышанных слов, и это объяснение вступило в яростный конфликт с непрожеванной колбаской, которую я проглотила. Представители другого мира. Да, вряд ли это понравится Старейшей.
Я так разволновалась, что чуть не потеряла контроль над своим внешним видом, и приложила все силы, чтобы этого не произошло. Я прекрасно знала свой долг, к тому же получила очень четкие и строгие указания. За нарушение первого правила Паутины полагается очень суровое наказание.
Справившись с непреодолимым желанием зарычать от злости, я ловко увернулась от официанта, который собрался пнуть меня ногой, и двинулась вслед за двумя военными, когда они встали из-за стола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58