Сейчас мы ведем переговоры с
падуанцами, и они оказались гораздо более многообещающими...
- Гмм... Понятно, - уклончиво хмыкнул Замбендорф по другую сторону
стола, на самом деле ничего не понимая. Он отхлебнул кофе и взглянул на
полное, с мощным подбородком лицо Лехерни, с седыми коротко подстриженными
волосами вверху. С самого ухода с земной орбиты Лехерни избегал
Замбендорфа, предоставляя встречи с ним подчиненным, чаще всего Каспару
Лангу; неожиданное приглашение для личной встречи, тем более по вопросу, о
котором публично ничего не сообщалось, означало, что ему что-то от
Замбендорфа нужно. Ни одно предположение о причинах этого вызова не
казалось Замбендорфу убедительным, поэтому он отвечал осторожно, но с
любопытством.
- Падуанцы оказались более практичны, они больше считаются с
реальностью, - ответил Лехерни на невысказанный вопрос Замбендорфа. -
Генуэзцы держатся за свою абсолютно нереалистическую идеологию, которая не
только мешает им в конечном счете добиться успеха, но и не соответствует
нашей политике и нашим интересам.
Иными словами, падуанцы согласны на условия, которые он посоветовал
Артуру отвергнуть, подумал Замбендорф. Он уже знал из разговоров с Артуром
и Галилеем, что цель землян заключалась в том, чтобы получить помощь
талоидов в освоении необыкновенно могучего промышленного потенциала Титана
под непосредственным руководством и контролем Земли. Они собираются
превратить Титан в хорошо организованную промышленную систему, которая
сможет удовлетворять потребности Земли в таких масштабах, что возможности
всех вместе взятых государств самой Земли покажутся ничтожными. Нет
необходимости уточнять, что тот, кто возглавит эту операцию, заработает
миллиарды и приобретет такую политическую власть, какой никогда не
существовало в истории Земли. Но Замбендорф не видел своего места во всей
этой схеме. Он перенес взгляд на Жиро, который проводил переговоры с
падуанцами, как раньше с Артуром в Генуе.
Жиро, светлокожий, с высоким выпуклым лбом, с большими сине-серыми
глазами и небольшой лысиной, посмотрел на Лехерни и сказал:
- Похоже, в падуанском обществе религиозные верования и догмы играют
гораздо большую роль, чем в Генуе. Во всяком случае нам так показалось.
- Да, какая-то вера у них существует, - согласился Замбендорф. У него
из разговоров с Галилеем сложилось такое же представление о падуанцах. -
Но любые интерпретации на этой стадии будут субъективными.
- Ну, как бы то ни было, - сказал Жиро, - но, используя аналогию,
можно сказать, что власть там делят церковь и мирское дворянство. Мы
установили контакты с лидером последнего сословия - королем, если хотите.
Мы назвали его Генрихом. Он много бы дал, чтобы отделаться от жрецов и
самому полностью управлять государством.
Замбендорф медленно кивнул, начиная понимать. Генрих, несомненно,
распоряжается значительной рабочей силой талоидов, к которой земляне
хотели бы получить доступ.
- Но жрецы не собираются так легко уступать, - предположил
Замбендорф.
Жиро кивнул.
- У них традиционно сильное влияние на население, они могут получить
поддержку благодаря широко распространенным страхам и суевериям. С ними
нужно считаться.
- Каков же план? Помочь Генриху избавиться от жрецов в обмен на
рабочую силу талоидов на плантациях? - спросил Замбендорф, едва
удержавшись от насмешливого тона. Жиро колебался. Замбендорф снова
посмотрел на Лехерни.
Тот провел кончиком языка по верхней губе и нахмурился.
- Допустим, мы заменим существующую религиозную систему другой, над
которой у Генриха будет больший контроль, - ответил он. - Неправильно было
бы совсем устранять церковь. В конце концов она вносит свою долю, и
значительную, в контроль над обществом.
- Ну, я полагаю, Дэн имеет в виду временные меры на переходный
период, пока не установится современная форма государственности, -
торопливо вмешался Жиро.
- Конечно, - сказал Лехерни.
Теперь Замбендорф начинал видеть, где в этом плане место для такого,
как он.
- Генрих уже наметил кого-то конкретно, кто возглавил бы это новое
покорное жречество? - спросил он.
Жиро кивнул.
- Да, но мы с ним еще не встречались. Мы вообще со жрецами не
разговаривали - только с Генрихом и его парнями.
- Гмм... Это не должен быть нынешний верховный жрец, епископ или
колдун - как они его здесь называют, - сказал Замбендорф. - Если Генрих
хочет его устранить, то самое глупое было бы оставлять ему хоть часть
власти, чтобы он смог выразить свое недовольство. Генриху лучше всего
избавиться от него совершенно и заменить кем-нибудь менее значительным.
Таким, кто после возвышения не чувствовал бы себя в безопасности и потому
сохранял бы верность Генриху. Но, похоже, Генрих достаточно Макиавелли,
чтобы самому знать все это.
- Это проблемы Генриха, - сказал Жиро. - Мы знаем только, что он
кого-то уже вызвал. Мы назвали его Распутиным.
Замбендорф откинулся, сцепил пальцы под подбородком и посмотрел на
своих собеседников.
- Конечно, Распутину понадобится несколько эффектных трюков, чтобы
дискредитировать нынешних чудотворцев и самому занять их место, - сказал
он небрежно. - Он должен действовать убедительно. Ему нужно привлечь на
свою сторону не только простых горожан, но и хотя бы часть жрецов.
Интересно, к кому вы обратились, если вам нужна помощь в создании
нескольких хороших чудес?
Каспар Ланг, все время молча слушавший, заерзал в своем кресле:
терпение его кончалось. Он устал от осторожных ответов и рассуждений
Замбендорфа - тот всегда прибегал к такому способу, когда нужно было
выиграть время для размышлений. Теперь Замбендорф начнет спрашивать, при
чем тут он и какая ему от этого выгода. А Жиро поддастся на эту уловку и
начнет перечислять выгоды и возможности. Ланг видел, как все это будет
происходить. Но не желал слушать.
- Послушайте, - сказал он, поворачиваясь к Замбендорфу. - Вы
прекрасный иллюзионист и фокусник, возможно, лучший в своем деле... - Он
поднял руку, предупреждая возражения Замбендорфа. - Не будем вдаваться в
вопрос, подлинные ли у вас способности или нет. У нас серьезный разговор.
- Ланг подождал несколько секунд и продолжал: - С самого первого своего
появления в Европе вы двигались в одном направлении - вверх, к тому, чтобы
стать величайшим в своем роде. Все крупнее сенсации, все больше толпы,
больше славы, больше денег. Это всегда было вашим стремлением. Вы
достаточно умны, чтобы понять, что означает все это дело с Титаном - если
мы с ним справимся: конец Советской империи, возвращение индустрии и
торговли Запада ведущего места в мире, и при этом многие станут
очень-очень богатыми людьми. Так вот, Замбендорф, вы можете попасть в этот
клуб - очень закрытый клуб. То, чего вы добились раньше, не идет ни в
какое сравнение. Здесь настоящая сокровищница, здесь подлинное богатство.
- А как же талоиды? - спросил Замбендорф. - Что с ними будет?
Жиро нахмурился и удивился.
- Их положение не изменится...
- Их по-прежнему будут эксплуатировать их предводители, - подсказал
Замбендорф. - Крепостные в феодальном обществе, которое не даст им
возможностей для развития. Их будут сознательно держать в невежестве и
кормить суевериями, потому что образование несовместимо с покорностью и
страхом, на котором основана эта система. Этого вы хотите добиться?
- Что это за разговоры? - неожиданно раздраженно спросил Лехерни. -
Черт возьми, да ведь они только машины! А вы говорите так, словно это
люди.
Замбендорф долго смотрел на свою чашку. В том-то все и дело - талоиды
для него подобны людям. Он не знал как, но все время чувствовал это в
разговорах с ними. Фразы, появлявшиеся на экране, могли быть неуклюжими и
не совсем понятными, но это результат ограниченных возможностей
коммуникационных промежуточных систем, а не свойство существ, которые
осуществляют коммуникацию. Неуклюжие цепочки слов совсем не соответствуют
богатству чувств, мыслей, представлений, которые - Замбендорф был в этом
уверен - составляют мир талоидов, видный их глазами, как богат мир
человека, если смотреть на него глазами человека. Оба мира суть иллюзии,
созданные из фотонов, волн тяготения и давления и других разновидностей
первичных воздействий на органы чувств, которые обрабатываются двумя
видами нервной системы: у людей - биохимической, и талоидов -
голоптронической - и превращаются в абстрактные символы, которые сознание
интерпретирует как места, их обитателей, наполняющие их предметы. Так
внешняя реальность, люди, животные, места, предметы представляют собой
только основания, контуры, а сознание заполняет их покровами, формой,
теплом, цветом и другими свойствами, которые создает само; в каждом мозгу
создается собственный иллюзорный мир, он упорядочивается какими-то
определенными культурой правилами и кажется его создателю совершенно
реальным. Замбендорф, опытный иллюзионист, прекрасно это понимал. Но он
точно так же понимал, что никогда не сумеет передать свое понимание трем
людям, сидящим в одном с ним помещении на борту "Ориона".
- Предположим, я не захочу в этом участвовать, - сказал он наконец,
глядя на них. - Что тогда?
- Это ваше решение? - спросил Лехерни.
- Нет. Я только спрашиваю.
Ответил Ланг.
- Мы как-нибудь справимся - с вашей помощью или без нее. Но с вашей
точки зрения, это будет не очень хорошо. Люди, пославшие вас сюда и
затратившие на это большие деньги, будут очень расстроены. А у них
огромное влияние в прессе... - Ланг медленно покачал головой и прищелкнул
языком. - Вы окажетесь в конце своего пути, старина. А ведь жаль будет, а?
25
Гойдеруч, староста деревни Ксерксеон, Гаскведин, деревенский
проситель и чтец молитв, и группа старейших робосуществ с опаской
смотрели, как колонна королевской кавалерии медленно въезжает на площадь.
Солдаты и их верховые животные покрыты грязью и пылью; похоже, они ехали
из Пергассоса без остановок, а это значит, что дело у них срочное. Знамя
капитана Гораззоргио, того самого, что пять яркостей назад проезжал через
Ксерксеон, преследуя Дорнвальда, разбойника,
Привлекающего-Небесных-Драконов. Когда предводитель подъехал к ним и
остановился, Гойдеруч увидел, что у Гораззоргио не хватает одного глаза и
руки. Его синхронизирующий осциллятор пропустил удар пульса. Наверно,
небольшой отряд Дорнвальда послужил приманкой и завлек королевских солдат
в засаду в Меракасинской пустыне. Наверно, готовность, с какой Гойдеруч
тогда указал направление, Гораззоргио принял за его участие в заговоре и
теперь вернулся, чтобы отомстить. Гойдеруч чувствовал страх стоявших за
собой и понял, что не он один так подумал.
- Да хранит Жизнетворец короля! - провозгласил Гораззоргио.
- Да будет так, - послушно отозвались жители деревни.
- Нам оказана великая честь приветствовать солдат короля в нашей
скромной деревне, - сказал Гойдеруч, протягивая руки ладонями вверх. -
Любая помощь, какую мы можем оказать, к твоим услугам. Только скажи, что
вам нужно.
Гораззоргио презрительно взглянул на жителей деревни.
- Да, - угрожающе сказал он, - вам следует вспоминать меня с
почтением, крестьяне. С большим удовольствием заплачу я свой долг деревне
Ксерксеон.
- Двенадцатикратное проклятие Дорнвальду, предателю! - воскликнул с
дрожью Гойдеруч. - Истинно обмануло нас его коварство. О, если бы мы
только знали, какая судьба ждет тебя! Поверь, мы от всей души предупредили
бы тебя!
- Фа! Довольно хныканья! - фыркнул Гораззоргио. - Неужели вы хоть на
мгновение могли подумать, что сброд Дорнвальда в состоянии справиться с
королевским отрядом? Раны, которые ты видишь, дело не робосуществ.
- Тогда как же?...
- Небесные драконы, которые появлялись над Ксерксеоном, - сказал
Гораззоргио. - Они собрались в Картогии и помогают Клейпурру, слуге
Темного Хозяина. - Эскендером, король Кроаксии, не хотел, чтобы населению
стало известно, что он ведет переговоры с светящимися жидкими существами,
которые прилетели на драконах из-за неба. Важно было, чтобы мистик,
которым Эскендером намеревался заменить верховного жреца Френнелеча и
которого солдаты должны были из Ксерксеона доставить в Пергассос,
воспринимался как обладающий подлинной силой чудотворца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
падуанцами, и они оказались гораздо более многообещающими...
- Гмм... Понятно, - уклончиво хмыкнул Замбендорф по другую сторону
стола, на самом деле ничего не понимая. Он отхлебнул кофе и взглянул на
полное, с мощным подбородком лицо Лехерни, с седыми коротко подстриженными
волосами вверху. С самого ухода с земной орбиты Лехерни избегал
Замбендорфа, предоставляя встречи с ним подчиненным, чаще всего Каспару
Лангу; неожиданное приглашение для личной встречи, тем более по вопросу, о
котором публично ничего не сообщалось, означало, что ему что-то от
Замбендорфа нужно. Ни одно предположение о причинах этого вызова не
казалось Замбендорфу убедительным, поэтому он отвечал осторожно, но с
любопытством.
- Падуанцы оказались более практичны, они больше считаются с
реальностью, - ответил Лехерни на невысказанный вопрос Замбендорфа. -
Генуэзцы держатся за свою абсолютно нереалистическую идеологию, которая не
только мешает им в конечном счете добиться успеха, но и не соответствует
нашей политике и нашим интересам.
Иными словами, падуанцы согласны на условия, которые он посоветовал
Артуру отвергнуть, подумал Замбендорф. Он уже знал из разговоров с Артуром
и Галилеем, что цель землян заключалась в том, чтобы получить помощь
талоидов в освоении необыкновенно могучего промышленного потенциала Титана
под непосредственным руководством и контролем Земли. Они собираются
превратить Титан в хорошо организованную промышленную систему, которая
сможет удовлетворять потребности Земли в таких масштабах, что возможности
всех вместе взятых государств самой Земли покажутся ничтожными. Нет
необходимости уточнять, что тот, кто возглавит эту операцию, заработает
миллиарды и приобретет такую политическую власть, какой никогда не
существовало в истории Земли. Но Замбендорф не видел своего места во всей
этой схеме. Он перенес взгляд на Жиро, который проводил переговоры с
падуанцами, как раньше с Артуром в Генуе.
Жиро, светлокожий, с высоким выпуклым лбом, с большими сине-серыми
глазами и небольшой лысиной, посмотрел на Лехерни и сказал:
- Похоже, в падуанском обществе религиозные верования и догмы играют
гораздо большую роль, чем в Генуе. Во всяком случае нам так показалось.
- Да, какая-то вера у них существует, - согласился Замбендорф. У него
из разговоров с Галилеем сложилось такое же представление о падуанцах. -
Но любые интерпретации на этой стадии будут субъективными.
- Ну, как бы то ни было, - сказал Жиро, - но, используя аналогию,
можно сказать, что власть там делят церковь и мирское дворянство. Мы
установили контакты с лидером последнего сословия - королем, если хотите.
Мы назвали его Генрихом. Он много бы дал, чтобы отделаться от жрецов и
самому полностью управлять государством.
Замбендорф медленно кивнул, начиная понимать. Генрих, несомненно,
распоряжается значительной рабочей силой талоидов, к которой земляне
хотели бы получить доступ.
- Но жрецы не собираются так легко уступать, - предположил
Замбендорф.
Жиро кивнул.
- У них традиционно сильное влияние на население, они могут получить
поддержку благодаря широко распространенным страхам и суевериям. С ними
нужно считаться.
- Каков же план? Помочь Генриху избавиться от жрецов в обмен на
рабочую силу талоидов на плантациях? - спросил Замбендорф, едва
удержавшись от насмешливого тона. Жиро колебался. Замбендорф снова
посмотрел на Лехерни.
Тот провел кончиком языка по верхней губе и нахмурился.
- Допустим, мы заменим существующую религиозную систему другой, над
которой у Генриха будет больший контроль, - ответил он. - Неправильно было
бы совсем устранять церковь. В конце концов она вносит свою долю, и
значительную, в контроль над обществом.
- Ну, я полагаю, Дэн имеет в виду временные меры на переходный
период, пока не установится современная форма государственности, -
торопливо вмешался Жиро.
- Конечно, - сказал Лехерни.
Теперь Замбендорф начинал видеть, где в этом плане место для такого,
как он.
- Генрих уже наметил кого-то конкретно, кто возглавил бы это новое
покорное жречество? - спросил он.
Жиро кивнул.
- Да, но мы с ним еще не встречались. Мы вообще со жрецами не
разговаривали - только с Генрихом и его парнями.
- Гмм... Это не должен быть нынешний верховный жрец, епископ или
колдун - как они его здесь называют, - сказал Замбендорф. - Если Генрих
хочет его устранить, то самое глупое было бы оставлять ему хоть часть
власти, чтобы он смог выразить свое недовольство. Генриху лучше всего
избавиться от него совершенно и заменить кем-нибудь менее значительным.
Таким, кто после возвышения не чувствовал бы себя в безопасности и потому
сохранял бы верность Генриху. Но, похоже, Генрих достаточно Макиавелли,
чтобы самому знать все это.
- Это проблемы Генриха, - сказал Жиро. - Мы знаем только, что он
кого-то уже вызвал. Мы назвали его Распутиным.
Замбендорф откинулся, сцепил пальцы под подбородком и посмотрел на
своих собеседников.
- Конечно, Распутину понадобится несколько эффектных трюков, чтобы
дискредитировать нынешних чудотворцев и самому занять их место, - сказал
он небрежно. - Он должен действовать убедительно. Ему нужно привлечь на
свою сторону не только простых горожан, но и хотя бы часть жрецов.
Интересно, к кому вы обратились, если вам нужна помощь в создании
нескольких хороших чудес?
Каспар Ланг, все время молча слушавший, заерзал в своем кресле:
терпение его кончалось. Он устал от осторожных ответов и рассуждений
Замбендорфа - тот всегда прибегал к такому способу, когда нужно было
выиграть время для размышлений. Теперь Замбендорф начнет спрашивать, при
чем тут он и какая ему от этого выгода. А Жиро поддастся на эту уловку и
начнет перечислять выгоды и возможности. Ланг видел, как все это будет
происходить. Но не желал слушать.
- Послушайте, - сказал он, поворачиваясь к Замбендорфу. - Вы
прекрасный иллюзионист и фокусник, возможно, лучший в своем деле... - Он
поднял руку, предупреждая возражения Замбендорфа. - Не будем вдаваться в
вопрос, подлинные ли у вас способности или нет. У нас серьезный разговор.
- Ланг подождал несколько секунд и продолжал: - С самого первого своего
появления в Европе вы двигались в одном направлении - вверх, к тому, чтобы
стать величайшим в своем роде. Все крупнее сенсации, все больше толпы,
больше славы, больше денег. Это всегда было вашим стремлением. Вы
достаточно умны, чтобы понять, что означает все это дело с Титаном - если
мы с ним справимся: конец Советской империи, возвращение индустрии и
торговли Запада ведущего места в мире, и при этом многие станут
очень-очень богатыми людьми. Так вот, Замбендорф, вы можете попасть в этот
клуб - очень закрытый клуб. То, чего вы добились раньше, не идет ни в
какое сравнение. Здесь настоящая сокровищница, здесь подлинное богатство.
- А как же талоиды? - спросил Замбендорф. - Что с ними будет?
Жиро нахмурился и удивился.
- Их положение не изменится...
- Их по-прежнему будут эксплуатировать их предводители, - подсказал
Замбендорф. - Крепостные в феодальном обществе, которое не даст им
возможностей для развития. Их будут сознательно держать в невежестве и
кормить суевериями, потому что образование несовместимо с покорностью и
страхом, на котором основана эта система. Этого вы хотите добиться?
- Что это за разговоры? - неожиданно раздраженно спросил Лехерни. -
Черт возьми, да ведь они только машины! А вы говорите так, словно это
люди.
Замбендорф долго смотрел на свою чашку. В том-то все и дело - талоиды
для него подобны людям. Он не знал как, но все время чувствовал это в
разговорах с ними. Фразы, появлявшиеся на экране, могли быть неуклюжими и
не совсем понятными, но это результат ограниченных возможностей
коммуникационных промежуточных систем, а не свойство существ, которые
осуществляют коммуникацию. Неуклюжие цепочки слов совсем не соответствуют
богатству чувств, мыслей, представлений, которые - Замбендорф был в этом
уверен - составляют мир талоидов, видный их глазами, как богат мир
человека, если смотреть на него глазами человека. Оба мира суть иллюзии,
созданные из фотонов, волн тяготения и давления и других разновидностей
первичных воздействий на органы чувств, которые обрабатываются двумя
видами нервной системы: у людей - биохимической, и талоидов -
голоптронической - и превращаются в абстрактные символы, которые сознание
интерпретирует как места, их обитателей, наполняющие их предметы. Так
внешняя реальность, люди, животные, места, предметы представляют собой
только основания, контуры, а сознание заполняет их покровами, формой,
теплом, цветом и другими свойствами, которые создает само; в каждом мозгу
создается собственный иллюзорный мир, он упорядочивается какими-то
определенными культурой правилами и кажется его создателю совершенно
реальным. Замбендорф, опытный иллюзионист, прекрасно это понимал. Но он
точно так же понимал, что никогда не сумеет передать свое понимание трем
людям, сидящим в одном с ним помещении на борту "Ориона".
- Предположим, я не захочу в этом участвовать, - сказал он наконец,
глядя на них. - Что тогда?
- Это ваше решение? - спросил Лехерни.
- Нет. Я только спрашиваю.
Ответил Ланг.
- Мы как-нибудь справимся - с вашей помощью или без нее. Но с вашей
точки зрения, это будет не очень хорошо. Люди, пославшие вас сюда и
затратившие на это большие деньги, будут очень расстроены. А у них
огромное влияние в прессе... - Ланг медленно покачал головой и прищелкнул
языком. - Вы окажетесь в конце своего пути, старина. А ведь жаль будет, а?
25
Гойдеруч, староста деревни Ксерксеон, Гаскведин, деревенский
проситель и чтец молитв, и группа старейших робосуществ с опаской
смотрели, как колонна королевской кавалерии медленно въезжает на площадь.
Солдаты и их верховые животные покрыты грязью и пылью; похоже, они ехали
из Пергассоса без остановок, а это значит, что дело у них срочное. Знамя
капитана Гораззоргио, того самого, что пять яркостей назад проезжал через
Ксерксеон, преследуя Дорнвальда, разбойника,
Привлекающего-Небесных-Драконов. Когда предводитель подъехал к ним и
остановился, Гойдеруч увидел, что у Гораззоргио не хватает одного глаза и
руки. Его синхронизирующий осциллятор пропустил удар пульса. Наверно,
небольшой отряд Дорнвальда послужил приманкой и завлек королевских солдат
в засаду в Меракасинской пустыне. Наверно, готовность, с какой Гойдеруч
тогда указал направление, Гораззоргио принял за его участие в заговоре и
теперь вернулся, чтобы отомстить. Гойдеруч чувствовал страх стоявших за
собой и понял, что не он один так подумал.
- Да хранит Жизнетворец короля! - провозгласил Гораззоргио.
- Да будет так, - послушно отозвались жители деревни.
- Нам оказана великая честь приветствовать солдат короля в нашей
скромной деревне, - сказал Гойдеруч, протягивая руки ладонями вверх. -
Любая помощь, какую мы можем оказать, к твоим услугам. Только скажи, что
вам нужно.
Гораззоргио презрительно взглянул на жителей деревни.
- Да, - угрожающе сказал он, - вам следует вспоминать меня с
почтением, крестьяне. С большим удовольствием заплачу я свой долг деревне
Ксерксеон.
- Двенадцатикратное проклятие Дорнвальду, предателю! - воскликнул с
дрожью Гойдеруч. - Истинно обмануло нас его коварство. О, если бы мы
только знали, какая судьба ждет тебя! Поверь, мы от всей души предупредили
бы тебя!
- Фа! Довольно хныканья! - фыркнул Гораззоргио. - Неужели вы хоть на
мгновение могли подумать, что сброд Дорнвальда в состоянии справиться с
королевским отрядом? Раны, которые ты видишь, дело не робосуществ.
- Тогда как же?...
- Небесные драконы, которые появлялись над Ксерксеоном, - сказал
Гораззоргио. - Они собрались в Картогии и помогают Клейпурру, слуге
Темного Хозяина. - Эскендером, король Кроаксии, не хотел, чтобы населению
стало известно, что он ведет переговоры с светящимися жидкими существами,
которые прилетели на драконах из-за неба. Важно было, чтобы мистик,
которым Эскендером намеревался заменить верховного жреца Френнелеча и
которого солдаты должны были из Ксерксеона доставить в Пергассос,
воспринимался как обладающий подлинной силой чудотворца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54