С его помощью
Сураклин как бы моделировал самого себя, он хотел воплотиться уже не в
человеческой плоти, а в вечном силиконе. Наконец его мечта сможет
стать реальностью - он будет жить вечно. Но утечка жизненной энергии в
обоих мирах - в этом, где жила Джоанна, и в том, что находился по ту
сторону Пустоты, где стоял злополучный компьютер - была не смертельна,
хотя и здорово вредила всему живому.
И Джоанна знала, что компьютер существовал, но доказать этого
все равно не могла.
Таким образом, выходило, что ей приходилось сражаться с ним в
одиночку.
Джоанна повернула направо - на автостоянку возле супермаркета
в Энсино. Супермаркет как раз находился на полдороге до дома. Жила она
в Сан-Фернандо. Рука ее привычным жестом ухватила с переднего сиденья
кошелек из макраме - громадный, точно дамская сумочка, набитый разными
вещами и весивший, соответственно, тоже изрядно. Порывшись в чудо-ко-
шельке, Джоанна извлекла нечто вроде авоськи. Заперев дверцу машины,
Джоанна направилась по стоянке, похожая на школьницу. Итак, дело сде-
лано. Через пятнадцать минут она уже сидела в автобусе, направлявшемся
обратно в Сан-Серано.
Все ее поведение за последний месяц - проникновение в память
компьютера, парковка машины у супермаркета и возвращение на работу
после конца рабочего дня, уже в сумерках, боясь человека, с которым
она спала уже два года - казалось странным даже ей самой. Ну чем не
пример для какого-нибудь учебника по психиатрии? В самом деле, типич-
ный случай паранойи. А уж по ночам ей снилось такое, чего, как гово-
риться, и врагу не пожелаешь.
- Большую часть своей жизни я провел в страхе перед человеком,
который уже давно находится в могиле,- как-то сказал ей Антриг.
И только теперь Джоанна смогла осознать, как и почему
принц-регент стал сумасшедшим в десятилетнем возрасте - ведь император
тогда перестал быть его отцом, он не смог сформировать сознание ребен-
ка, потому что сам тронулся умом.
Джоанна прислонилась лбом к подрагивающему стеклу окна автобу-
са, стараясь не ощущать запаха пота, которым разило от стоявшего впе-
реди человека, одетого, несмотря на жару, в шерстяной костюм.
Все эти обстоятельства - ее исчезновение из этого мира, то,
что она узнала там, вежливый высокий человек, который дважды спас ей
жизнь - сначала защитив от Инквизиции, а потом от страшных пиявок на
лугу, которых неизвестно какая сила перенесла через бесконечные прос-
торы Пустоты - образовали совершенно неразрешимую дилемму, при которой
она вынуждена была выбирать один ответ из двух, взаимоисключающих друг
друга. А вопрос перед ней стоял очень непростой.
Легко можно было предположить, что сама она на какой-то опре-
деленный момент времени просто потеряла рассудок. Дело в том, что на
той памятной вечеринке Гэри она выпила какой-то странный пунш - в него
явно было что-то подмешено, что смогло вызвать у нее расстройство пси-
хики и, как следствие, самые причудливые галлюцинации. Кого там только
не было - волшебники, чародеи, воины, злые принцы. И потом, как это
обычно происходит в фантастических фильмах и книгах, она снова очути-
лась в привычном мире, где ей все как ни в чем не бывало заявляют, что
это всего лишь был плод ее фантазии, подстегнутый транквилизаторами.
Но вот с другой стороны...
Настоящие фантазии пришли к ней несколько дней после уже ее
возвращения в этот мир. И уже пять-шесть раз она переносила эти самые
галлюцинации.
Картина галлюцинаций была все время примерно одной и той же -
комната со стенами из неотштукатуренного камня, похожая на тюрьму Инк-
визиции, из которой ее вызволил Антриг. И тишина, мертвая тишина, ви-
димо, комната эта располагалась в подвальном помещении. Она опиралась
спиной на покрытую сыростью стену, но несмотря на это, по телу Джоанны
струились ручьи пота, поскольку в комнате было невыносимо душно из-за
пылающего тут небольшого очага. Возле стены хлопотал обнаженный по по-
яс лысый мужчина, который отбрасывал на стену причудливые тени. И Джо-
анна явственно чувствовала запах его потного тела. Человек громко пос-
тукивал молотом по раскаленному докрасна кусочку железа. Ему помогал
ученик, точнее - ученица, девушка-подмастерье, чьи закатанные по ло-
коть рукава открывали столь мощные бицепсы, что им мог позавидовать
любой современный культурист. Странно, но и голова девушки тоже была
гладко выбрита, как, впрочем, и у стоявшей тут же женщины в серой бар-
хатной робе до пят. На шее женщины поблескивали бусы из каких-то проз-
рачных мешков. Горячий воздух был пропитан запахом немытой шерсти,
влажной земли и угольного дыма.
Женщина глядела в одну точку, но взгляд ее был направлен не на
работу кузнеца, а на темный провал в двери, который очень напоминал
пасть громадного хищника.
Именно в этой темноте обозначилось какое-то движение, и женщи-
на в сером, сложив руки на груди, загадочно улыбнулась.
Два стражника ввели в комнату человека, который был выше их
ростом. Когда сама Джоанна стола рядом с ним, то голова ее доходила
человеку только до плеча. Лицо мужчины исхудало от истощения, полусе-
дые волосы были всклочены, глаза блестели каким-то нездоровым блеском.
Женщина в серой робе сделала шаг вперед, причем Джоанна отме-
тила ее холодные стальные глаза.
- Итак, Антриг Виндроуз,- полувопросительно произнесла она, и
приведенный кивнул".
Человек напряженно щурился, и Джоанна поняла, что он близорук.
Но очков на нем не было. Сняли?
- Антриг Виндроуз, признаешь ли ты себя виновным в преступле-
ниях, которые ты, как установлено, совершил?
Антриг раскрыл было рот, но потом передумал отвечать. Пот лил
по его лицу. Но Джоанна знала, что это был Антриг - она сразу узнала
бы его лицо из тысячи других лиц.
- Герда, можешь делать со мной все, что только вздумается, но
только учти, что даже если вы и убьете меня, этим не избавитесь от
грозящей вам опасности. Сураклин...
Один из стоявших сзади часовых сильно толкнул Виндроуза в спи-
ну, кольнув его чем-то острым и Антриг пошатнулся, но второй охранник
вовремя подхватил его, не дав упасть на пол. В этом стражнике Джоанна
с удивлением узнала Кериса, внука архимага Солтериса.
Женщина, которую назвали Гердой, подошла к пленнику еще ближе.
- Можешь не повторять нам имя своего учителя и хозяина, оно и
так хорошо известно нам,- холодно заметила она,- и не пытайся уверить
нас, что все мы зависим от тебя. Все равно ты уже во всем признался. А
теперь, как положено процедурой, мы же соблюдаем все законы и требова-
ния, мне нужно, чтобы ты повторил свое признание.
Антриг отвел глаза в сторону, и по его телу прошла судорога.
- Нет,- еле слышно произнес он.
- Так ты не признаешься в нарушении Первого постулата Совета
Кудесников, который запрещает использовать свою волшебную силу во вред
Совету, какой бы благородной не казалась цель волшебства? И при этом
не вмешивался в мирские дела людей?
- Признаюсь,- кивнул он, не глядя в глаза Герде.
- Признаешься ли ты в том, что пытался лишить жизни принца-ре-
гента при помощи волшебства?
- Да.
- Признаешь ли ты себя виновным в смерти Солтериса Солариса,
архимага Совета?
Виндроуз закрыл глаза, явно желая перебороть в себе смесь от-
чаяния, обиды и горя. Настала мертвая тишина, прерываемая лишь потрес-
киванием пламени в очаге. Наконец он тихо сказал:
- Признаю.
Епископ кивнул стоявшему возле импровизированного горна кузне-
цу. Тот поднял кусок железа, который до этого столь старательно обра-
батывал молотом. Стражники, державшие Антрига, кстати, по бывшим на
них робам, можно было предположить, что это чародеи, поспешно отпряну-
ли назад. Керис же продолжал держать Антрига, хотя при этом и отвер-
нулся.
Ужас наполнил глаза пленника.
- Нет,- безумно прошептал он, пятясь назад.
Керис при этом толкнул его вперед.
- Герда, в этом нет необходимости. Ведь магическая печать ви-
сит на стене Башни Тишины. Я не могу прикоснуться к ней, не могу прос-
кользнуть мимо нее, никому из волшебников это не под силу...
- Но тем не менее ты сумел удрать оттуда,- саркастически воск-
ликнула Герда. Отблески пламени играли на блестящей поверхности желез-
ного ошейника, который кузнец держал клещам.- Эта печать есть знак Бо-
га Мертвых. Это смерть силы, затухание энергии. Ты не сможешь удрать
до того, как совершится твоя казнь.
- Ничего подобного,- упрямо сказал Антриг, глядя расширенными
глазами на ошейник с нанесенным на него странным клеймом.- Я клянусь,
что не стану даже пытаться сбежать. Ведь ты ничего не смыслишь, ты же
не волшебница. Пожалуйста...
Кузнец, звякнув ошейником, сделал шаг вперед. Четверо стражни-
ков поставили Антрига на колени, крепко держа его за плечи, голову,
руки, оголили чародею шею. В это время кузнец надел на Виндроуза ошей-
ник и щелкнул сзади миниатюрным замком. Печать на ошейнике произвела
впечатление и на Кериса, ведь он тоже с рождения обладал какой-то вол-
шебной силой. И теперь губы его стали синеватыми от ужаса. Парень ста-
рался не смотреть на ужасный ошейник, отведя глаза в сторону. Как
только кузнец покончил со своим делом, стражники с силой швырнули
Виндроуза на грязный пол и отошли назад.
Подобную сценку Джоанна видела каждый раз. И все время она пы-
талась мысленно подойти к нему. Но ноги у нее оказывались словно ват-
ными, и она не могла двигаться при всем желании. Даже ее крики ужаса
как бы застревали в горле. Ощущения были жуткими. А потом... потом все
покидали эту комнату-камеру, оставив тяжело дышащего Антрига лежать на
полу возле потухающего очага.
Уже на выходе, задержавшись, Керис поинтересовался:
- А для чего это?
Епископ уставилась на него своими холодными глазами.
На сей раз можно было разглядеть, что глаза Кериса излучали
настоящую ненависть.
- Ведь он и так во всем признался и был осужден императором,
инквизиторами и Советом Кудесников. Для чего это нужно просто ограни-
чивать его силу, а не попросту прикончить? Или кто-то вдруг решил, что
Совет Кудесников неправомочен решать такие дела?
- Керис, но ты же послушник при совете, то есть их ходячее
оружие,- холодно отозвалась Герда,- а меч обычно не спрашивает руку,
почему она рубит того, а не другого.
- Но Солтерис был еще моим дедом, будьте вы все прокляты,-
прохрипел в бешенстве он.
- Керис,- откуда-то из темного прохода появилась фигура госпо-
жи Розамунд. Именно под руководством этой женщины был схвачен Антриг,-
если ты стал послушником, то не позволяй себе слишком многого. С этого
момента у тебя больше нет деда, так т знай. Тебя не должно также ка-
саться, кто из членов Совета и почему отдал тот или иной приказ отно-
сительно Антрига. Ты исполняй свои обязанности.
Антриг спрятал лицо в ладони, словно это могло помочь ему
скрыться от своих мучителей. Джоанна видела, как два раза его пальцы
инстинктивно пытались сорвать ошейник, что было, конечно же, невозмож-
но. Чародей дрожал всем телом, и Джоанне казалось, что он плачет.
Тем временем пламя в очаге погасло, и яркие угли рдели в тем-
ноте. Кузнец и подмастерье ушли, их услуги больше тут были не нужны.
Герда в последний раз бросила взгляд на узника и вышла, сопровождаемая
одетыми в черное послушниками. Керис же продолжал стоять на прежнем
месте, глаза его горели какой-то сумасшедшей злобой.
Наконец внук архимага решительно направился к распростертому
на полу Антригу.
Виндроуз лежал, не издавая ни звука. Только по тому, что его
тело продолжало судорожно вздрагивать, можно было понять, что он ско-
рее жив, чем мертв. Его черная роба была во многих местах разорвана, и
Джоанна видела, что чародей страшно исхудал, вот уж действительно кожа
да кости.
Керис, наклонившись над узником, вытащил кинжал. Антриг поднял
голову с торчащими во все стороны космами волос. Схватив Виндроуза за
руку, Керис отшвырнул его к стене. Блики, плясавшие на угольках, блес-
тели и на поверхности лезвия кинжала, на вспотевшем лице Антрига и на
злополучном ошейнике.
И вдруг Антриг поднял голову и внимательно посмотрел, но не на
находящееся в каких-то сантиметрах от его головы лезвие ножа, а в гла-
за Кериса. Он с видимым усилием приподнял руку, и Джоанна увидела, что
все его пальцы покрыты ссадинами и ранами, некоторые из которых да сих
пор кровоточили. Сжав зубы, он приподнял рукав на левой руке, обнажив
вздувшиеся вены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Сураклин как бы моделировал самого себя, он хотел воплотиться уже не в
человеческой плоти, а в вечном силиконе. Наконец его мечта сможет
стать реальностью - он будет жить вечно. Но утечка жизненной энергии в
обоих мирах - в этом, где жила Джоанна, и в том, что находился по ту
сторону Пустоты, где стоял злополучный компьютер - была не смертельна,
хотя и здорово вредила всему живому.
И Джоанна знала, что компьютер существовал, но доказать этого
все равно не могла.
Таким образом, выходило, что ей приходилось сражаться с ним в
одиночку.
Джоанна повернула направо - на автостоянку возле супермаркета
в Энсино. Супермаркет как раз находился на полдороге до дома. Жила она
в Сан-Фернандо. Рука ее привычным жестом ухватила с переднего сиденья
кошелек из макраме - громадный, точно дамская сумочка, набитый разными
вещами и весивший, соответственно, тоже изрядно. Порывшись в чудо-ко-
шельке, Джоанна извлекла нечто вроде авоськи. Заперев дверцу машины,
Джоанна направилась по стоянке, похожая на школьницу. Итак, дело сде-
лано. Через пятнадцать минут она уже сидела в автобусе, направлявшемся
обратно в Сан-Серано.
Все ее поведение за последний месяц - проникновение в память
компьютера, парковка машины у супермаркета и возвращение на работу
после конца рабочего дня, уже в сумерках, боясь человека, с которым
она спала уже два года - казалось странным даже ей самой. Ну чем не
пример для какого-нибудь учебника по психиатрии? В самом деле, типич-
ный случай паранойи. А уж по ночам ей снилось такое, чего, как гово-
риться, и врагу не пожелаешь.
- Большую часть своей жизни я провел в страхе перед человеком,
который уже давно находится в могиле,- как-то сказал ей Антриг.
И только теперь Джоанна смогла осознать, как и почему
принц-регент стал сумасшедшим в десятилетнем возрасте - ведь император
тогда перестал быть его отцом, он не смог сформировать сознание ребен-
ка, потому что сам тронулся умом.
Джоанна прислонилась лбом к подрагивающему стеклу окна автобу-
са, стараясь не ощущать запаха пота, которым разило от стоявшего впе-
реди человека, одетого, несмотря на жару, в шерстяной костюм.
Все эти обстоятельства - ее исчезновение из этого мира, то,
что она узнала там, вежливый высокий человек, который дважды спас ей
жизнь - сначала защитив от Инквизиции, а потом от страшных пиявок на
лугу, которых неизвестно какая сила перенесла через бесконечные прос-
торы Пустоты - образовали совершенно неразрешимую дилемму, при которой
она вынуждена была выбирать один ответ из двух, взаимоисключающих друг
друга. А вопрос перед ней стоял очень непростой.
Легко можно было предположить, что сама она на какой-то опре-
деленный момент времени просто потеряла рассудок. Дело в том, что на
той памятной вечеринке Гэри она выпила какой-то странный пунш - в него
явно было что-то подмешено, что смогло вызвать у нее расстройство пси-
хики и, как следствие, самые причудливые галлюцинации. Кого там только
не было - волшебники, чародеи, воины, злые принцы. И потом, как это
обычно происходит в фантастических фильмах и книгах, она снова очути-
лась в привычном мире, где ей все как ни в чем не бывало заявляют, что
это всего лишь был плод ее фантазии, подстегнутый транквилизаторами.
Но вот с другой стороны...
Настоящие фантазии пришли к ней несколько дней после уже ее
возвращения в этот мир. И уже пять-шесть раз она переносила эти самые
галлюцинации.
Картина галлюцинаций была все время примерно одной и той же -
комната со стенами из неотштукатуренного камня, похожая на тюрьму Инк-
визиции, из которой ее вызволил Антриг. И тишина, мертвая тишина, ви-
димо, комната эта располагалась в подвальном помещении. Она опиралась
спиной на покрытую сыростью стену, но несмотря на это, по телу Джоанны
струились ручьи пота, поскольку в комнате было невыносимо душно из-за
пылающего тут небольшого очага. Возле стены хлопотал обнаженный по по-
яс лысый мужчина, который отбрасывал на стену причудливые тени. И Джо-
анна явственно чувствовала запах его потного тела. Человек громко пос-
тукивал молотом по раскаленному докрасна кусочку железа. Ему помогал
ученик, точнее - ученица, девушка-подмастерье, чьи закатанные по ло-
коть рукава открывали столь мощные бицепсы, что им мог позавидовать
любой современный культурист. Странно, но и голова девушки тоже была
гладко выбрита, как, впрочем, и у стоявшей тут же женщины в серой бар-
хатной робе до пят. На шее женщины поблескивали бусы из каких-то проз-
рачных мешков. Горячий воздух был пропитан запахом немытой шерсти,
влажной земли и угольного дыма.
Женщина глядела в одну точку, но взгляд ее был направлен не на
работу кузнеца, а на темный провал в двери, который очень напоминал
пасть громадного хищника.
Именно в этой темноте обозначилось какое-то движение, и женщи-
на в сером, сложив руки на груди, загадочно улыбнулась.
Два стражника ввели в комнату человека, который был выше их
ростом. Когда сама Джоанна стола рядом с ним, то голова ее доходила
человеку только до плеча. Лицо мужчины исхудало от истощения, полусе-
дые волосы были всклочены, глаза блестели каким-то нездоровым блеском.
Женщина в серой робе сделала шаг вперед, причем Джоанна отме-
тила ее холодные стальные глаза.
- Итак, Антриг Виндроуз,- полувопросительно произнесла она, и
приведенный кивнул".
Человек напряженно щурился, и Джоанна поняла, что он близорук.
Но очков на нем не было. Сняли?
- Антриг Виндроуз, признаешь ли ты себя виновным в преступле-
ниях, которые ты, как установлено, совершил?
Антриг раскрыл было рот, но потом передумал отвечать. Пот лил
по его лицу. Но Джоанна знала, что это был Антриг - она сразу узнала
бы его лицо из тысячи других лиц.
- Герда, можешь делать со мной все, что только вздумается, но
только учти, что даже если вы и убьете меня, этим не избавитесь от
грозящей вам опасности. Сураклин...
Один из стоявших сзади часовых сильно толкнул Виндроуза в спи-
ну, кольнув его чем-то острым и Антриг пошатнулся, но второй охранник
вовремя подхватил его, не дав упасть на пол. В этом стражнике Джоанна
с удивлением узнала Кериса, внука архимага Солтериса.
Женщина, которую назвали Гердой, подошла к пленнику еще ближе.
- Можешь не повторять нам имя своего учителя и хозяина, оно и
так хорошо известно нам,- холодно заметила она,- и не пытайся уверить
нас, что все мы зависим от тебя. Все равно ты уже во всем признался. А
теперь, как положено процедурой, мы же соблюдаем все законы и требова-
ния, мне нужно, чтобы ты повторил свое признание.
Антриг отвел глаза в сторону, и по его телу прошла судорога.
- Нет,- еле слышно произнес он.
- Так ты не признаешься в нарушении Первого постулата Совета
Кудесников, который запрещает использовать свою волшебную силу во вред
Совету, какой бы благородной не казалась цель волшебства? И при этом
не вмешивался в мирские дела людей?
- Признаюсь,- кивнул он, не глядя в глаза Герде.
- Признаешься ли ты в том, что пытался лишить жизни принца-ре-
гента при помощи волшебства?
- Да.
- Признаешь ли ты себя виновным в смерти Солтериса Солариса,
архимага Совета?
Виндроуз закрыл глаза, явно желая перебороть в себе смесь от-
чаяния, обиды и горя. Настала мертвая тишина, прерываемая лишь потрес-
киванием пламени в очаге. Наконец он тихо сказал:
- Признаю.
Епископ кивнул стоявшему возле импровизированного горна кузне-
цу. Тот поднял кусок железа, который до этого столь старательно обра-
батывал молотом. Стражники, державшие Антрига, кстати, по бывшим на
них робам, можно было предположить, что это чародеи, поспешно отпряну-
ли назад. Керис же продолжал держать Антрига, хотя при этом и отвер-
нулся.
Ужас наполнил глаза пленника.
- Нет,- безумно прошептал он, пятясь назад.
Керис при этом толкнул его вперед.
- Герда, в этом нет необходимости. Ведь магическая печать ви-
сит на стене Башни Тишины. Я не могу прикоснуться к ней, не могу прос-
кользнуть мимо нее, никому из волшебников это не под силу...
- Но тем не менее ты сумел удрать оттуда,- саркастически воск-
ликнула Герда. Отблески пламени играли на блестящей поверхности желез-
ного ошейника, который кузнец держал клещам.- Эта печать есть знак Бо-
га Мертвых. Это смерть силы, затухание энергии. Ты не сможешь удрать
до того, как совершится твоя казнь.
- Ничего подобного,- упрямо сказал Антриг, глядя расширенными
глазами на ошейник с нанесенным на него странным клеймом.- Я клянусь,
что не стану даже пытаться сбежать. Ведь ты ничего не смыслишь, ты же
не волшебница. Пожалуйста...
Кузнец, звякнув ошейником, сделал шаг вперед. Четверо стражни-
ков поставили Антрига на колени, крепко держа его за плечи, голову,
руки, оголили чародею шею. В это время кузнец надел на Виндроуза ошей-
ник и щелкнул сзади миниатюрным замком. Печать на ошейнике произвела
впечатление и на Кериса, ведь он тоже с рождения обладал какой-то вол-
шебной силой. И теперь губы его стали синеватыми от ужаса. Парень ста-
рался не смотреть на ужасный ошейник, отведя глаза в сторону. Как
только кузнец покончил со своим делом, стражники с силой швырнули
Виндроуза на грязный пол и отошли назад.
Подобную сценку Джоанна видела каждый раз. И все время она пы-
талась мысленно подойти к нему. Но ноги у нее оказывались словно ват-
ными, и она не могла двигаться при всем желании. Даже ее крики ужаса
как бы застревали в горле. Ощущения были жуткими. А потом... потом все
покидали эту комнату-камеру, оставив тяжело дышащего Антрига лежать на
полу возле потухающего очага.
Уже на выходе, задержавшись, Керис поинтересовался:
- А для чего это?
Епископ уставилась на него своими холодными глазами.
На сей раз можно было разглядеть, что глаза Кериса излучали
настоящую ненависть.
- Ведь он и так во всем признался и был осужден императором,
инквизиторами и Советом Кудесников. Для чего это нужно просто ограни-
чивать его силу, а не попросту прикончить? Или кто-то вдруг решил, что
Совет Кудесников неправомочен решать такие дела?
- Керис, но ты же послушник при совете, то есть их ходячее
оружие,- холодно отозвалась Герда,- а меч обычно не спрашивает руку,
почему она рубит того, а не другого.
- Но Солтерис был еще моим дедом, будьте вы все прокляты,-
прохрипел в бешенстве он.
- Керис,- откуда-то из темного прохода появилась фигура госпо-
жи Розамунд. Именно под руководством этой женщины был схвачен Антриг,-
если ты стал послушником, то не позволяй себе слишком многого. С этого
момента у тебя больше нет деда, так т знай. Тебя не должно также ка-
саться, кто из членов Совета и почему отдал тот или иной приказ отно-
сительно Антрига. Ты исполняй свои обязанности.
Антриг спрятал лицо в ладони, словно это могло помочь ему
скрыться от своих мучителей. Джоанна видела, как два раза его пальцы
инстинктивно пытались сорвать ошейник, что было, конечно же, невозмож-
но. Чародей дрожал всем телом, и Джоанне казалось, что он плачет.
Тем временем пламя в очаге погасло, и яркие угли рдели в тем-
ноте. Кузнец и подмастерье ушли, их услуги больше тут были не нужны.
Герда в последний раз бросила взгляд на узника и вышла, сопровождаемая
одетыми в черное послушниками. Керис же продолжал стоять на прежнем
месте, глаза его горели какой-то сумасшедшей злобой.
Наконец внук архимага решительно направился к распростертому
на полу Антригу.
Виндроуз лежал, не издавая ни звука. Только по тому, что его
тело продолжало судорожно вздрагивать, можно было понять, что он ско-
рее жив, чем мертв. Его черная роба была во многих местах разорвана, и
Джоанна видела, что чародей страшно исхудал, вот уж действительно кожа
да кости.
Керис, наклонившись над узником, вытащил кинжал. Антриг поднял
голову с торчащими во все стороны космами волос. Схватив Виндроуза за
руку, Керис отшвырнул его к стене. Блики, плясавшие на угольках, блес-
тели и на поверхности лезвия кинжала, на вспотевшем лице Антрига и на
злополучном ошейнике.
И вдруг Антриг поднял голову и внимательно посмотрел, но не на
находящееся в каких-то сантиметрах от его головы лезвие ножа, а в гла-
за Кериса. Он с видимым усилием приподнял руку, и Джоанна увидела, что
все его пальцы покрыты ссадинами и ранами, некоторые из которых да сих
пор кровоточили. Сжав зубы, он приподнял рукав на левой руке, обнажив
вздувшиеся вены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53