.. ее прохладные зеленые холмы, гряды облаков,
бесконечность океанов, ее чарующее материнское тепло.
Торби впервые увидел легендарную Землю на экране корабля Гегемонии.
Капитан Стражи Н'Ганги вошел в салон и показал ему остроконечные очертания
египетских пирамид. Торби не знал об их историческом значении и поэтому
уставился в другое место. Но он с восторгом наблюдал за планетой из
космоса: ему впервые представилась такая возможность.
Время на "Ариэль" проходило довольно скучно. Почтовое судно,
предназначенное для перевозки, управлялось командой из трех инженеров и
трех астронавигаторов: они то были на вахте, то спали. Приняли его
поначалу не лучшим образом, потому что капитан Н'Ганга был раздосадован
указанием "принять пассажира", поступившим с "Гидры", - почтовое судно
должно двигаться прямиком к цели, никого не беря на борт.
Но Торби зарекомендовал себя прекрасно, он помогал коку, а все
остальное время проводил в библиотеке, к тому же они получили указание
садиться на поле Галактических Предприятий, а не на Базе Стражи.
Вместо веревочной лестницы, по которой он должен был спускаться (на
почтовых нет трапа), Торби увидел, что к люку подъехало подъемное
устройство. Торби, которому за все эти недели в узком стальном кубрике так
и не удалось помыться, замялся в смущении.
Его встречали восемь или десять человек, среди которых была молодая
женщина и двое седовласых, уверенных мужчин. На каждом была одежда,
которая стоила не меньше годового заработка Стражника. Особенно бросалась
в глаза женщина, которую Торби оценил опытным взглядом Торговца:
подчеркнутая скромность ее гардероба так и бросалась в глаза.
Но, с его точки зрения, эффект от ее внешнего вида скрадывался
супермодной прической - величественным сооружением, где золото отливало
зеленью. Он только моргнул, увидев ее драгоценности; ему доводилось видеть
красивых женщин в Джабул-порте, где из-за климата одежда служила лишь
украшением, и разница сразу же бросилась в глаза. Ему с тоской подумалось,
что снова придется привыкать к новым обычаям.
Важный мужчина встретил его, когда он вышел из лифта.
- Тор! Добро пожаловать домой, мальчик мой! - Он схватил Торби за
руку. - Я Джон Уимсби. Как давно я не держал тебя на коленях! Зови меня
дядя Джек. А это твоя кузина Леда.
Женщина с зелеными волосами положила руку Торби на плечо и поцеловала
его. Он был изумлен и не ответил ей тем же.
- Как чудесно, что ты дома, Тор, - сказала она.
- Да, спасибо.
- А теперь мы должны поприветствовать бабушку и дедушку, - объявил
Уимсби. - Профессор Бредли... и твоя бабушка Бредли.
Бредли - старше Уимсби, высокий и стройный, хотя и с небольшим
брюшком; у него была небольшая аккуратно подстриженная борода. Так же, как
и Уимсби, он был одет в пиджак и короткую накидку, но не столь изысканного
покроя. У женщины было доброе лицо и ласковые голубые глаза; одежда ее не
отличалась великолепием, но шла ей. Она расцеловала Торби в обе щеки и
сказала:
- Славный мой сын возвратился домой...
Дедушка воздел руки кверху.
- Это чудо, сынок! Ты выглядишь точно, как наш мальчик - твой отец.
Не так ли, дорогая?
- Так и есть!
Вокруг Торби стоял гомон. Он был ужасно смущен и с трудом сохранял
самообладание: оказаться в окружении этих людей, которые были его плотью и
кровью, было для него труднее, чем впервые вступить на борт "Сису". Эти
старики - неужели они родители его отца? Торби с трудом мог представить
себе это, хотя знал, что так и есть.
К его облегчению, этот человек, Уимсби, который назвался дядей
Джеком, сказал с вежливой непреклонностью:
- Пожалуй, нам пора двигаться. Бьюсь об заклад, что мальчик чертовски
устал. Поэтому я отвезу его домой. Идет?
Бредли пробормотал, что они согласны, и компания пошла к выходу.
Остальные, которых ему не представили, двинулись с ними. В проходе их
подхватил эскалатор, который все набирал скорость, пока не замелькали
стены. По мере приближения к выходу скорость замедлялась - они проехали не
меньше мили, прикинул Торби, и - наконец эскалатор остановился, дав им
возможность сойти.
Здесь было много народу: потолок возвышался над головой, а стен не
было видно из-за толпы. Торби понял, что они находятся на транспортной
станции. Молчаливый мужчина, сопровождающий их, освободил им дорогу, и они
двинулись по прямой, не обращая внимания на остальных. Несколько человек
попытались кинуться за ними, и одному это удалось сделать. Он ткнул в
Торби микрофоном и сказал быстро:
- Мистер Рудбек, что вы думаете о...
Охрана оттащила его, и мистер Уимсби торопливо сказал:
- Потом, потом! Звоните мне в контору и вы получите полный ответ. Со
всех сторон, и сверху, и издалека на них были нацелены объективы. Они
прошли в другой проход для пассажиров, и двери за ними закрылись.
Движущаяся дорожка доставила к эскалатору, который перенес их в маленький
закрытый аэропорт. Аэрокар уже ждал их, и, обойдя его плоский блестящий
отполированный эллипсоид, мистер Уимсби остановился.
- Вы удовлетворены? - спросил он у миссис Бредли.
- О, конечно! - ответил профессор Бредли.
- Может быть, вас устроит машина?
- Это будет лучше всего. А вас ждет прекрасный перелет.
- Тогда попрощаемся. Я позвоню вам, когда он придет в себя.
Договорились?
- Конечно. Мы будем ждать. - Торби получил поцелуй в щеку от бабушки
и хлопок по плечу от дедушки. Уимсби, Леда и он заняли места в большом
салоне. Командир отдал приветствие мистеру Уимсби, а затем Торби.
Мистер Уимсби остановился в центральном проходе.
- Почему бы вам, ребята, не пройти вперед и не полюбоваться полетом?
А мне надо сделать срочный вызов.
- Конечно, дядя.
- Ты простишь, меня, Торби? Дела не могут ждать - а на дяде Джеке
лежит забота о шахтах.
- Конечно... дядя Джек.
Леда потащила его вперед, и они заняли места в прозрачном блистере.
Аэрокар начал набирать высоту в несколько тысяч футов. Сделав круг над
плоской равниной, он устремился прямо на север к горам.
- Удобно? - спросила Леда.
- Очень. Разве что я грязен и все никак не могу прийти в себя.
- Здесь сзади есть душ. Но мы скоро будем дома - так что пусть
путешествие доставит нам удовольствие.
- Хорошо. - Торби не хотел отрываться от знакомства с волшебной
Землей. Она была похожа, решил он, на Гекату - нет, больше на Вуламуру, не
считая того, что ему никогда раньше не приходилось видеть так много
зданий. А эти горы...
Он обернулся:
- А что это за белая штука? Мел?
Леда вгляделась:
- Что ты, это же снег. Горы Сангро де Кристос.
- Снег, - повторил Торби. - Замерзшая вода.
- Ты никогда раньше не видел снега?
- Я слышал о нем. Но он не такой, каким я его себе представлял.
- Это в самом деле замерзшая вода - и все же не совсем: он более
мягкий. - Она вспомнила предупреждение отца: что бы ни было - не
удивляться. - Знаешь, - сказала она, - я научу тебя кататься на лыжах.
Позади осталось немало миль и прошло много времени, прежде чем ей
удалось объяснить, что такое лыжи и зачем люди пользуются ими. Торби понял
объяснение: это нечто, чем он может в свое время заняться, если будет
охота. Леда сказала, что сломанная нога - это все, что может с ним
случиться. Так ли это смешно? Кроме того, она упомянула, что может быть
холодно. Для Торби холод был связан с голодом, страхом и побоями.
- Может, я и научусь, - с сомнением сказал он, - но не очень верю в
это.
- О, конечно, научишься! - Она сменила тему разговора. - Прости мое
любопытство, Тор, но у тебя такой забавный акцент.
- Я и не знал, что у меня акцент...
- Я не хотела тебя обидеть.
- Ты и не обидела. Думаю, что приобрел его в Джабул-порте. Там я жил
дольше всего.
- Джабул-порт... дай-ка припомнить. Это...
- Столица Девяти Миров.
- Ах, да! Одна из наших колоний, не так ли?
Торби представил себе, как на Саргоне восприняли бы такое
предположение.
- Ну, не совсем. Теперь это суверенная империя - и по традиции там
считают, что всегда была таковой. Они не хотят признавать, что являются
выходцами с Земли.
- Что за странная точка зрения?
Подошел стюард с выпивкой и легкой закуской. Тор осторожно отхлебнул
напиток и попробовал поджаренный торт.
- А что ты там делал, Тор? - спросила Леда. - Ходил в школу?
Торби вспомнил терпеливые поучения папы и подумал, что она имеет
ввиду нечто совсем другое.
- Я нищенствовал.
- Что?
- Я был нищим.
- Простите?
- Нищим. Дипломированным попрошайкой. Лицом, которое просит
милостыню.
- Я так и не поняла твои слова, - ответила она. - Я знаю, что такое
нищий, я читала об этом. Но прости меня, Тор, я же всего лишь домашняя
девочка - поэтому я и изумилась.
Она была отнюдь не "домашней девочкой", а умной женщиной, вполне
отвечающей своему окружению. После того как умерла его мать, она стала
хозяйкой в отцовском доме и умела, не теряя достоинства, разговаривать с
людьми с разных планет на трех языках, поддерживая светскую болтовню
больших званых обедов. Леда умела ездить верхом, танцевать, петь, плавать,
кататься на лыжах, великолепно вести дом, разбираться в математике, читать
и писать, если приходилось, и отдавать необходимые распоряжения. Она была
умной, обаятельной современной женщиной, так сказать культурным вариантом
супер-женщины - толковой, собранной и башковитой.
Но этот странный, пропавший и нашедшийся кузен был для нее новой
пташкой.
- Прости мое невежество, - медленно сказала она, - но у нас на Земле
нет ничего подобного. Я с трудом могу понять... Это, наверное, страшно
неприятно?
Мысленно Торби вернулся в прошедшие годы: в позе лотоса он сидел на
Площади рядом с папой, болтая с ним.
- Это было счастливейшее время в моей жизни, - просто сказал он.
- О! - Это было все, что она могла сказать в ответ.
Но папочка оставил их, чтобы она могла приняться за работу. И, кроме
того, заставить человека говорить о себе самом всегда доставляло ей
удовольствие.
- А как все началось, Торби? Я хотела бы знать все с самого начала.
- Видишь ли, меня продали с торгов и... - он подумал, как объяснить
ей, кем был для него папа, и решил, что с этим придется подождать, - меня
купил старый бродяга.
- Купил тебя?
- Я был рабом.
Леде показалось, что она рухнула в холодную воду. Скажи он
"каннибал", "вампир" или "насильник", она не испытала бы большего
потрясения. Она приподнялась, чтобы перевести дыхание.
- Тор, прости меня, если я буду невежлива, но нас очень интересует
это время, когда ты был потерян. Господи, прошло почти пятнадцать лет! И
если ты не хочешь отвечать, так и скажи. Ты был симпатичным маленьким
мальчиком, и я просто обожала тебя - но только, пожалуйста, не лупи меня,
если я скажу что-то не то.
- Ты мне не веришь?
- А что мне остается делать? Мы уже столетие не знаем рабства. "Лучше
бы мне никогда не покидать "Гидры", - подумал Торби. Будучи в Страже, он
уже понял, что работорговля - это то, о чем многие фраки внешних миров и
не слышали.
- Ты знала меня, когда я был маленьким? Почему я не помню тебя? Я не
помню ничего из того, что было раньше... Я не помню Землю.
Она улыбнулась.
- Я была на три года старше тебя. В последний раз я видела тебя,
когда мне было шесть лет - это я помню, - а тебе было три, так что ты
забыл.
Торби понял, что ему представилась возможность выяснить свой
собственный возраст.
- Сколько тебе сейчас лет?
Она смущенно улыбнулась.
- Сейчас мне столько же лет, сколько и тебе, и так будет до тех пор,
пока я не выйду замуж. Смени тему, Торби; когда ты задаешь бестактные
вопросы, я не могу обижаться на тебя. На Землю ты не должен спрашивать у
леди, сколько ей лет; ты должен исходить из того, что она моложе тебя.
- Вот как? - Торби задумался над этим любопытным обычаем. Среди Людей
женщины старались прибавить себе лет, что повышало их статус.
- Да, вот так. Например, твоя мать была обаятельной женщиной, но я
никогда не знала, сколько ей лет. Может, ей было двадцать пять, когда я
знала ее, может, сорок.
- Ты знала моих родителей?
- О, конечно! Дядя Крейтон был такой милый, и у него был такой низкий
голос. Он всегда совал в мою потную маленькую ручонку кучу долларов, чтобы
я могла накупить себе конфет. - Она нахмурилась. - Но я не могу припомнить
его лица. Разве это не глупо? Но не обращай внимания, Тор; спрашивай обо
всем, что захочешь. И я буду очень рада, если ты ничего не будешь
утаивать.
- Я не утаиваю, - ответил Торби, - но не помню, как нас захватили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
бесконечность океанов, ее чарующее материнское тепло.
Торби впервые увидел легендарную Землю на экране корабля Гегемонии.
Капитан Стражи Н'Ганги вошел в салон и показал ему остроконечные очертания
египетских пирамид. Торби не знал об их историческом значении и поэтому
уставился в другое место. Но он с восторгом наблюдал за планетой из
космоса: ему впервые представилась такая возможность.
Время на "Ариэль" проходило довольно скучно. Почтовое судно,
предназначенное для перевозки, управлялось командой из трех инженеров и
трех астронавигаторов: они то были на вахте, то спали. Приняли его
поначалу не лучшим образом, потому что капитан Н'Ганга был раздосадован
указанием "принять пассажира", поступившим с "Гидры", - почтовое судно
должно двигаться прямиком к цели, никого не беря на борт.
Но Торби зарекомендовал себя прекрасно, он помогал коку, а все
остальное время проводил в библиотеке, к тому же они получили указание
садиться на поле Галактических Предприятий, а не на Базе Стражи.
Вместо веревочной лестницы, по которой он должен был спускаться (на
почтовых нет трапа), Торби увидел, что к люку подъехало подъемное
устройство. Торби, которому за все эти недели в узком стальном кубрике так
и не удалось помыться, замялся в смущении.
Его встречали восемь или десять человек, среди которых была молодая
женщина и двое седовласых, уверенных мужчин. На каждом была одежда,
которая стоила не меньше годового заработка Стражника. Особенно бросалась
в глаза женщина, которую Торби оценил опытным взглядом Торговца:
подчеркнутая скромность ее гардероба так и бросалась в глаза.
Но, с его точки зрения, эффект от ее внешнего вида скрадывался
супермодной прической - величественным сооружением, где золото отливало
зеленью. Он только моргнул, увидев ее драгоценности; ему доводилось видеть
красивых женщин в Джабул-порте, где из-за климата одежда служила лишь
украшением, и разница сразу же бросилась в глаза. Ему с тоской подумалось,
что снова придется привыкать к новым обычаям.
Важный мужчина встретил его, когда он вышел из лифта.
- Тор! Добро пожаловать домой, мальчик мой! - Он схватил Торби за
руку. - Я Джон Уимсби. Как давно я не держал тебя на коленях! Зови меня
дядя Джек. А это твоя кузина Леда.
Женщина с зелеными волосами положила руку Торби на плечо и поцеловала
его. Он был изумлен и не ответил ей тем же.
- Как чудесно, что ты дома, Тор, - сказала она.
- Да, спасибо.
- А теперь мы должны поприветствовать бабушку и дедушку, - объявил
Уимсби. - Профессор Бредли... и твоя бабушка Бредли.
Бредли - старше Уимсби, высокий и стройный, хотя и с небольшим
брюшком; у него была небольшая аккуратно подстриженная борода. Так же, как
и Уимсби, он был одет в пиджак и короткую накидку, но не столь изысканного
покроя. У женщины было доброе лицо и ласковые голубые глаза; одежда ее не
отличалась великолепием, но шла ей. Она расцеловала Торби в обе щеки и
сказала:
- Славный мой сын возвратился домой...
Дедушка воздел руки кверху.
- Это чудо, сынок! Ты выглядишь точно, как наш мальчик - твой отец.
Не так ли, дорогая?
- Так и есть!
Вокруг Торби стоял гомон. Он был ужасно смущен и с трудом сохранял
самообладание: оказаться в окружении этих людей, которые были его плотью и
кровью, было для него труднее, чем впервые вступить на борт "Сису". Эти
старики - неужели они родители его отца? Торби с трудом мог представить
себе это, хотя знал, что так и есть.
К его облегчению, этот человек, Уимсби, который назвался дядей
Джеком, сказал с вежливой непреклонностью:
- Пожалуй, нам пора двигаться. Бьюсь об заклад, что мальчик чертовски
устал. Поэтому я отвезу его домой. Идет?
Бредли пробормотал, что они согласны, и компания пошла к выходу.
Остальные, которых ему не представили, двинулись с ними. В проходе их
подхватил эскалатор, который все набирал скорость, пока не замелькали
стены. По мере приближения к выходу скорость замедлялась - они проехали не
меньше мили, прикинул Торби, и - наконец эскалатор остановился, дав им
возможность сойти.
Здесь было много народу: потолок возвышался над головой, а стен не
было видно из-за толпы. Торби понял, что они находятся на транспортной
станции. Молчаливый мужчина, сопровождающий их, освободил им дорогу, и они
двинулись по прямой, не обращая внимания на остальных. Несколько человек
попытались кинуться за ними, и одному это удалось сделать. Он ткнул в
Торби микрофоном и сказал быстро:
- Мистер Рудбек, что вы думаете о...
Охрана оттащила его, и мистер Уимсби торопливо сказал:
- Потом, потом! Звоните мне в контору и вы получите полный ответ. Со
всех сторон, и сверху, и издалека на них были нацелены объективы. Они
прошли в другой проход для пассажиров, и двери за ними закрылись.
Движущаяся дорожка доставила к эскалатору, который перенес их в маленький
закрытый аэропорт. Аэрокар уже ждал их, и, обойдя его плоский блестящий
отполированный эллипсоид, мистер Уимсби остановился.
- Вы удовлетворены? - спросил он у миссис Бредли.
- О, конечно! - ответил профессор Бредли.
- Может быть, вас устроит машина?
- Это будет лучше всего. А вас ждет прекрасный перелет.
- Тогда попрощаемся. Я позвоню вам, когда он придет в себя.
Договорились?
- Конечно. Мы будем ждать. - Торби получил поцелуй в щеку от бабушки
и хлопок по плечу от дедушки. Уимсби, Леда и он заняли места в большом
салоне. Командир отдал приветствие мистеру Уимсби, а затем Торби.
Мистер Уимсби остановился в центральном проходе.
- Почему бы вам, ребята, не пройти вперед и не полюбоваться полетом?
А мне надо сделать срочный вызов.
- Конечно, дядя.
- Ты простишь, меня, Торби? Дела не могут ждать - а на дяде Джеке
лежит забота о шахтах.
- Конечно... дядя Джек.
Леда потащила его вперед, и они заняли места в прозрачном блистере.
Аэрокар начал набирать высоту в несколько тысяч футов. Сделав круг над
плоской равниной, он устремился прямо на север к горам.
- Удобно? - спросила Леда.
- Очень. Разве что я грязен и все никак не могу прийти в себя.
- Здесь сзади есть душ. Но мы скоро будем дома - так что пусть
путешествие доставит нам удовольствие.
- Хорошо. - Торби не хотел отрываться от знакомства с волшебной
Землей. Она была похожа, решил он, на Гекату - нет, больше на Вуламуру, не
считая того, что ему никогда раньше не приходилось видеть так много
зданий. А эти горы...
Он обернулся:
- А что это за белая штука? Мел?
Леда вгляделась:
- Что ты, это же снег. Горы Сангро де Кристос.
- Снег, - повторил Торби. - Замерзшая вода.
- Ты никогда раньше не видел снега?
- Я слышал о нем. Но он не такой, каким я его себе представлял.
- Это в самом деле замерзшая вода - и все же не совсем: он более
мягкий. - Она вспомнила предупреждение отца: что бы ни было - не
удивляться. - Знаешь, - сказала она, - я научу тебя кататься на лыжах.
Позади осталось немало миль и прошло много времени, прежде чем ей
удалось объяснить, что такое лыжи и зачем люди пользуются ими. Торби понял
объяснение: это нечто, чем он может в свое время заняться, если будет
охота. Леда сказала, что сломанная нога - это все, что может с ним
случиться. Так ли это смешно? Кроме того, она упомянула, что может быть
холодно. Для Торби холод был связан с голодом, страхом и побоями.
- Может, я и научусь, - с сомнением сказал он, - но не очень верю в
это.
- О, конечно, научишься! - Она сменила тему разговора. - Прости мое
любопытство, Тор, но у тебя такой забавный акцент.
- Я и не знал, что у меня акцент...
- Я не хотела тебя обидеть.
- Ты и не обидела. Думаю, что приобрел его в Джабул-порте. Там я жил
дольше всего.
- Джабул-порт... дай-ка припомнить. Это...
- Столица Девяти Миров.
- Ах, да! Одна из наших колоний, не так ли?
Торби представил себе, как на Саргоне восприняли бы такое
предположение.
- Ну, не совсем. Теперь это суверенная империя - и по традиции там
считают, что всегда была таковой. Они не хотят признавать, что являются
выходцами с Земли.
- Что за странная точка зрения?
Подошел стюард с выпивкой и легкой закуской. Тор осторожно отхлебнул
напиток и попробовал поджаренный торт.
- А что ты там делал, Тор? - спросила Леда. - Ходил в школу?
Торби вспомнил терпеливые поучения папы и подумал, что она имеет
ввиду нечто совсем другое.
- Я нищенствовал.
- Что?
- Я был нищим.
- Простите?
- Нищим. Дипломированным попрошайкой. Лицом, которое просит
милостыню.
- Я так и не поняла твои слова, - ответила она. - Я знаю, что такое
нищий, я читала об этом. Но прости меня, Тор, я же всего лишь домашняя
девочка - поэтому я и изумилась.
Она была отнюдь не "домашней девочкой", а умной женщиной, вполне
отвечающей своему окружению. После того как умерла его мать, она стала
хозяйкой в отцовском доме и умела, не теряя достоинства, разговаривать с
людьми с разных планет на трех языках, поддерживая светскую болтовню
больших званых обедов. Леда умела ездить верхом, танцевать, петь, плавать,
кататься на лыжах, великолепно вести дом, разбираться в математике, читать
и писать, если приходилось, и отдавать необходимые распоряжения. Она была
умной, обаятельной современной женщиной, так сказать культурным вариантом
супер-женщины - толковой, собранной и башковитой.
Но этот странный, пропавший и нашедшийся кузен был для нее новой
пташкой.
- Прости мое невежество, - медленно сказала она, - но у нас на Земле
нет ничего подобного. Я с трудом могу понять... Это, наверное, страшно
неприятно?
Мысленно Торби вернулся в прошедшие годы: в позе лотоса он сидел на
Площади рядом с папой, болтая с ним.
- Это было счастливейшее время в моей жизни, - просто сказал он.
- О! - Это было все, что она могла сказать в ответ.
Но папочка оставил их, чтобы она могла приняться за работу. И, кроме
того, заставить человека говорить о себе самом всегда доставляло ей
удовольствие.
- А как все началось, Торби? Я хотела бы знать все с самого начала.
- Видишь ли, меня продали с торгов и... - он подумал, как объяснить
ей, кем был для него папа, и решил, что с этим придется подождать, - меня
купил старый бродяга.
- Купил тебя?
- Я был рабом.
Леде показалось, что она рухнула в холодную воду. Скажи он
"каннибал", "вампир" или "насильник", она не испытала бы большего
потрясения. Она приподнялась, чтобы перевести дыхание.
- Тор, прости меня, если я буду невежлива, но нас очень интересует
это время, когда ты был потерян. Господи, прошло почти пятнадцать лет! И
если ты не хочешь отвечать, так и скажи. Ты был симпатичным маленьким
мальчиком, и я просто обожала тебя - но только, пожалуйста, не лупи меня,
если я скажу что-то не то.
- Ты мне не веришь?
- А что мне остается делать? Мы уже столетие не знаем рабства. "Лучше
бы мне никогда не покидать "Гидры", - подумал Торби. Будучи в Страже, он
уже понял, что работорговля - это то, о чем многие фраки внешних миров и
не слышали.
- Ты знала меня, когда я был маленьким? Почему я не помню тебя? Я не
помню ничего из того, что было раньше... Я не помню Землю.
Она улыбнулась.
- Я была на три года старше тебя. В последний раз я видела тебя,
когда мне было шесть лет - это я помню, - а тебе было три, так что ты
забыл.
Торби понял, что ему представилась возможность выяснить свой
собственный возраст.
- Сколько тебе сейчас лет?
Она смущенно улыбнулась.
- Сейчас мне столько же лет, сколько и тебе, и так будет до тех пор,
пока я не выйду замуж. Смени тему, Торби; когда ты задаешь бестактные
вопросы, я не могу обижаться на тебя. На Землю ты не должен спрашивать у
леди, сколько ей лет; ты должен исходить из того, что она моложе тебя.
- Вот как? - Торби задумался над этим любопытным обычаем. Среди Людей
женщины старались прибавить себе лет, что повышало их статус.
- Да, вот так. Например, твоя мать была обаятельной женщиной, но я
никогда не знала, сколько ей лет. Может, ей было двадцать пять, когда я
знала ее, может, сорок.
- Ты знала моих родителей?
- О, конечно! Дядя Крейтон был такой милый, и у него был такой низкий
голос. Он всегда совал в мою потную маленькую ручонку кучу долларов, чтобы
я могла накупить себе конфет. - Она нахмурилась. - Но я не могу припомнить
его лица. Разве это не глупо? Но не обращай внимания, Тор; спрашивай обо
всем, что захочешь. И я буду очень рада, если ты ничего не будешь
утаивать.
- Я не утаиваю, - ответил Торби, - но не помню, как нас захватили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37