Он показался мне смутно знакомым. А отшельник жутко
возбудился, когда его увидел.
- Можно поглядеть? - спросил Ансар.
- Сейчас, наверное, уже не видно, - засомневался Марк. Он вынул меч
из ножен и дал осмотреть его. - Может, все дело в освещении в той пещере?
Оно там странное и все время меняется.
- Да здесь везде свет странный, - проворчал Дург.
- Я ничего не вижу на этом клинке, - сказал Орм. - Надеюсь, Шалли не
подшутил над тобой?
- Ну и что вы скажете? - Марк вложил меч в ножны. - Я задержался там
еще ненадолго. Феррагамо снова проснулся и совершенно отчетливо произнес:
"Я рад, что ты здесь. Помни об источнике", а потом снопа понес всякую
чепуху. Когда я уходил, он уже опять спал, но очень беспокойно, и все
время бормотал что-то.
- Наверное, кошмары, - предположил Орм.
- Но мы, во всяком случае, можем подождать, пока он придет в себя и
все расскажет, - сказал Шилл.
- У меня нет ни малейшего желания уходить отсюда в такую погоду, -
поежился Орм. - Там уже началась гроза.
- По-моему, здесь неплохо, - пожал плечами Ломаке. - Мои ребята уже
осмотрели некоторые помещения.
- Да здесь прямо как в лабиринте, - сказал Дург. - Удивительно, что
еще никто не потерялся.
- А почему так тепло? - спросил Марк.
- Там в глубине есть горячий источник, - ответил Ломаке. - Наверное,
вода проходит по трещинам в скалах и согревает пещеру.
- Холодная вода здесь тоже есть, - сообщил Дург. - Наверное, талая.
- Да эта пещера больше приспособлена для жизни, чем дворец в
Стархилле! - воскликнул Орм.
- А как быть с едой? - спросил Марк.
- Здесь целые кладовые вяленого мяса и овощей, - воскликнул Дург. -
Не говоря уж о зерне. Не представляю, откуда он все это добыл.
- Здесь можно бы выдержать осаду, - задумчиво проговорил Ломаке.
- Кстати, о еде, - заметил Дург. - Большинство запасов находится во
второй пещере справа отсюда. Похоже, это кухня. Мы могли бы пойти
пообедать.
- Ты можешь думать о чем-нибудь, кроме собственного желудка? -
раздраженно бросила Фонтейна. - Могу поклясться, ты замучил Джани
стряпней.
- Он сам вызвался, - огрызнулся Дург.
Свод кухонного грота прекрасно поглощал дым и пар. Когда все
насытились, Фонтейна, как обычно, раздала по кусочку пирога. В это время
вошел Шалли, уселся возле очага и принялся разглядывать гостей. Фонтейна
угостила его пирогом. Отшельник осторожно обнюхал его, расцвел,
одобрительно покивал и сказал:
- Хорошо. Ешьте. - Но сам есть не стал, а учтиво протянул спой кусок
Фонтейне и обвел рукой всех собравшихся. Озадаченная принцесса убрала
пирог.
Заник, оказавшийся ближе всех к отшельнику, начал выспрашивать у него
про Феррагамо.
- Брат уснул, - был ответ. - Хорошо. Нужно. - И без малейшего
перехода Шалли разразился новой речью, весьма похожей на ту, которую
недавно произносил с утеса. Теперь они разобрали почти все слова, но
смысла от этого не прибавилось.
Отдельные фразы казались Марку странно знакомыми, но его, как и всех
остальных, настолько захватило представление, что он просто не успевал
понимать, о чем речь. Чары разрушились, когда отшельник закончил своей
коронной фразой:
- Должен ли я теперь умолкнуть?
Слушатели с трудом подавили желание расхохотаться
27
В тот самый день, когда Феррагамо снова встретился с Марком и его
друзьями, далеко на востоке, в море, произошла еще одна встреча.
После обмена сигналами стало ясно, что корабли подошли с Певена. На
борту флагмана находились посол Хобан, гонец с Хильда и адмирал флота. Они
привели двенадцать полностью вооруженных военных судов.
Чтобы обменяться приветствиями и новостями приходилось громко
кричать, потому что море уже начинало шуметь перед надвигающейся с запада
бурей. Мороскей коротко обрисовал их планы, и Хобан, как официальный
представитель Певена, согласился присоединиться к ним. На кораблях имелся
запас старого вина, настоянного на лунных ягодах, оно уже много лет лежало
в дворцовых погребах. Но на весь экипаж его все равно бы не хватило,
поэтому от высадки на Арк пришлось отказаться. Хобан объяснил причины их
задержки, и Мороскей приказал объединенному флоту взять курс на запад.
Корабли встретили надвигающуюся бурю в лоб. Огромные холодные волны
колотили в борта, скорость резко упала. Весь следующий день они плыли,
сражаясь с разбушевавшейся стихией.
Марка разбудило легкое прикосновение руки. Отшельник поманил его за
собой. Едва протерев глаза, принц побрел за проводником в покои Феррагамо
и застал мага за трапезой. Он по-прежнему был изможден и бледен, но принц
порадовался, глядя как тот уплетает овсянку. Маг жестом пригласил Марка
сесть рядом с ним за накрытый козьей шкурой стол.
- Я рад, что ты добрался сюда.
- А я рад, что мы сумело тебя найти. Если бы не наш новый друг, -
Марк кивнул на Шалли, - мы проехали бы мимо. Но он поднялся на утес и
произнес речь...
- Только не заводи его снова, - попросил Феррагамо, с беспокойством
взглянув на отшельника. - У меня и так голова уже гудит.
Марк улыбнулся, вспомнив действие речей Шалли.
- Тебе уже лучше? - спросил он.
- Лучше, чем что? - переспросил Феррагамо.
Марк засомневался.
- Я рад, что ты можешь есть, - торопливо сказал он.
Зеленые глаза мага уставились в миску.
- М-м-м, еда хорошая. Я не ел такого с тех пор, как Кория была здесь.
Сомнения не улеглись.
- Кстати, как она? - спросил Феррагамо. Глаза его увлажнились.
- Кория? С ней все в порядке. Я видел ее в последний раз тогда же,
когда и ты.
- И правда. Что-то я поглупел.
Феррагамо снова занялся своим завтраком, а Марк украдкой взглянул на
отшельника. Но тот безмятежно улыбался. Маг отставил пустую миску в
сторону.
- По-моему, нам пора трогаться. Ты что, раздумал идти в Стархилл? -
обвиняющим тоном произнес он.
- Ну что ты, конечно, нет. Мы ведь все здесь. Сов передал нам твое
послание. Но сейчас идти нельзя. Ты слишком слаб.
- Я никогда не был сильнее, - отрезал маг. Лицо его стало гневным, но
тут же расплылось в улыбке. - А потом, нам там кое-что надо сделать.
- Снаружи гроза, - сказал Марк. - Мы даже с горы не спустимся.
- Да? - переспросил Феррагамо. - Тогда я по сплю. - Он немедленно
улегся и захрапел.
Шалли выставил Марка из грота, и принц отправился разыскивать более
подходящего собеседника Он был так потрясен, что был бы рад поговорить с
кем-нибудь, кто уверил бы его, что Феррагамо не свихнулся.
Беспокойство Марка не прошло даже тогда, когда все прочие
оптимистично заверили его, что странности в поведении мага вполне можно
объяснить болезнью и что со временем он несомненно поправится "Времени-то
у нас как раз и нет", - подумал он.
Все утро бушевала гроза, и путешественники обследовали лабиринты
пещеры, рассказывали друг другу байки и ели.
Днем Шалли еще раз привел Марка в грот Феррагамо. Лицо мага слегка
порозовело. Он улыбнулся, заметив встревоженный взгляд своего
воспитанника.
- Наш последний разговор не получился, - извиняющимся тоном сказал
Феррагамо. - Не обращай внимания.
- Что с тобой произошло?
- Это долгая история.
- Если не можешь рассказывать...
- Ну почему же? Я не прочь поговорить, только не хочется повторять по
десять раз. Может, позовешь остальных?
Марк бросил взгляд на Шалли, закрывавшего вход.
- Брату моему я все объясню сам, - усмехнулся Феррагамо, - а ты зови
всех сюда.
Слова Феррагамо явно возымели действие, потому что отшельник даже не
пытался протестовать, когда Марк вернулся с Фонтейной, Ансаром, Шиллом,
Ломаксом и Дургом.
- Я бы на вашем месте не стал подходить ко мне слишком близко, -
Феррагамо загадочно улыбнулся.
Он внимательно выслушал рассказ об их путешествии и об известиях от
Мороскея. Потом, явно довольный, согласился рассказать собственную
историю.
Расставшись с Марком и Заником в Ясеневой Роще, Феррагамо отправился
вслед за четырьмя солдатами в таверну, надеясь вызнать что-нибудь из
разговоров. Ничего полезного он не услышал и уже собирался уйти, когда
вдруг оказался втянутым в спор между солдатом и одной из служанок. Ее
обвиняли в том, что она недодала сдачу. Мага схватили за руку.
- Эй, старик, будешь свидетелем! Ты видел, сколько монет я ей дал. -
Солдат взглянул Феррагамо в лицо, и глаза его сузились. Маг пробормотал,
что ничего не видел, и поспешил убраться оттуда. Но не успел он добраться
до двери, как из коридора выскочили несколько мужчин и схватили его. Один
из них выбил у него из рук посох, а другой зажал рот дурно пахнущей
тряпкой.
- Вдохни-ка поглубже, - злорадно посоветовал он. - Ты будешь
хорошеньким подарком королеве.
Феррагамо очнулся в маленькой, похожей на келью, комнате. Здесь было
так темно, что он едва различил миску с едой и кружку, которые кто-то
торопливо сунул к нему в камеру. Есть маг не мог, а вот в горле саднило
так, что он с жадностью накинулся на воду. К сожалению, он слишком поздно
различил горьковатый привкус и, проклиная себя за беспечность, провалился
в очередной наркотический сон.
На следующее утро его вывели на улицу и посадили на коня. Несколько
солдат с лицами, лишенными выражения, обращались с ним с большой опаской,
хотя маг едва стоял на ногах. Его привязали к седлу и куда-то повезли в
сопровождении солидного отряда стражи.
Феррагамо то впадал в забытье, то приходил в себя. Однажды он
почувствовал, как магия Стархилла пытается проникнуть в его сознание.
Попытка не удалась, но пирога при нем не было, как не было и другой защиты
против столь мощного воздействия.
Утром, очнувшись в очередной раз, маг ощутил, что у него в кармане, в
том месте, где руки прижимали к телу веревки, лежит какой-то маленький
предмет. Феррагамо все-таки удалось вспомнить, что это такое, и пот тогда
в голове у него начал зреть отчаянный план.
Вечером его развязали, чтобы не кормить с ложечки. Маг незаметно
вытащил из кармана лунную ягоду и сунул ее в рот. Феррагамо старался как
можно осторожнее прокусить кожицу и медленно высосать драгоценный сок, но,
к несчастью, один из солдат заметил это движение и прыгнул к нему.
- Яд! - завопил он. - Он хочет отравить себя!
Солдаты, получившие приказ доставить Феррагамо живым во что бы то ни
стало, накинулись на него, пытаясь разжать челюсти. Зная, что долго не
выдержит, Феррагамо поступил единственно возможным образом и проглотил
целую ягоду вместе с косточкой Эффект был ошеломляющий.
Сила хлынула в него чудовищным потоком, глаза полыхали, как факелы,
волосы встали дыбом, а кожа ярко засветилась. Толстые веревки на ногах
лопнули, как гнилые нитки. Испуганные солдаты с истошными воплями кинулись
кто куда, а сам маг снова провалился в забытье.
Он проснулся только через два дня, буквально потрескивая от
распиравшей его магической силы. Вокруг, наполовину скрытые зеленой
травой, лежали солдаты. Они были живы, но спали беспробудным сном. В
нескольких ярдах от мага, прямо среди неглубокого снега, зацвело несколько
деревьев.
Феррагамо осознал, что вот-вот погибнет от избытка силы. Он уже и
сейчас был на краю безумия. Оставалось только надеяться, что он сумеет
дожить до того времени, когда магическая сила уменьшится до разумных
пределов, хотя он не представлял, когда это может произойти.
С дерева к нему спустилась белка. Мирно помахивая рыжим хвостом, она
положила рядом с магом орех, потом достала из защечных мешков еще
несколько и тоже разложила в рядок. Справившись с этим непростым делом,
зверек выжидающе уставился на него.
Феррагамо ощутил ужасную пустоту где-то пониже грудной клетки.
Огромным усилием воли он сел и потянулся к ближайшему ореху. Пальцы
почему-то стали толстыми и неуклюжими, ему никак не удавалось сломать
скорлупу. Он уже подумывал засунуть орех в рот целиком и разгрызть его,
когда белка, по-прежнему внимательно наблюдавшая за ним, взяла один из
орехов и аккуратно разгрызла. Она положила зерно на землю и потянулась за
следующим. Скоро она справилась со всей кучкой.
- Спасибо, - прошептал Феррагамо, не узнавая своего голоса.
- Не за что, - ответила белка и исчезла.
Маг, даже не удивившись, поглядел ей вслед.
Он жевал орехи и вдруг обнаружил, что слышит вокруг себя множество
слабых голосков. В основном говорили о еде, о том, как улизнуть от врага,
вроде вон той совы, устроившейся на ближайшем дереве, но некоторые
разговоры касались "этого человека-грозы", сидящего под деревом и
грызущего орехи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
возбудился, когда его увидел.
- Можно поглядеть? - спросил Ансар.
- Сейчас, наверное, уже не видно, - засомневался Марк. Он вынул меч
из ножен и дал осмотреть его. - Может, все дело в освещении в той пещере?
Оно там странное и все время меняется.
- Да здесь везде свет странный, - проворчал Дург.
- Я ничего не вижу на этом клинке, - сказал Орм. - Надеюсь, Шалли не
подшутил над тобой?
- Ну и что вы скажете? - Марк вложил меч в ножны. - Я задержался там
еще ненадолго. Феррагамо снова проснулся и совершенно отчетливо произнес:
"Я рад, что ты здесь. Помни об источнике", а потом снопа понес всякую
чепуху. Когда я уходил, он уже опять спал, но очень беспокойно, и все
время бормотал что-то.
- Наверное, кошмары, - предположил Орм.
- Но мы, во всяком случае, можем подождать, пока он придет в себя и
все расскажет, - сказал Шилл.
- У меня нет ни малейшего желания уходить отсюда в такую погоду, -
поежился Орм. - Там уже началась гроза.
- По-моему, здесь неплохо, - пожал плечами Ломаке. - Мои ребята уже
осмотрели некоторые помещения.
- Да здесь прямо как в лабиринте, - сказал Дург. - Удивительно, что
еще никто не потерялся.
- А почему так тепло? - спросил Марк.
- Там в глубине есть горячий источник, - ответил Ломаке. - Наверное,
вода проходит по трещинам в скалах и согревает пещеру.
- Холодная вода здесь тоже есть, - сообщил Дург. - Наверное, талая.
- Да эта пещера больше приспособлена для жизни, чем дворец в
Стархилле! - воскликнул Орм.
- А как быть с едой? - спросил Марк.
- Здесь целые кладовые вяленого мяса и овощей, - воскликнул Дург. -
Не говоря уж о зерне. Не представляю, откуда он все это добыл.
- Здесь можно бы выдержать осаду, - задумчиво проговорил Ломаке.
- Кстати, о еде, - заметил Дург. - Большинство запасов находится во
второй пещере справа отсюда. Похоже, это кухня. Мы могли бы пойти
пообедать.
- Ты можешь думать о чем-нибудь, кроме собственного желудка? -
раздраженно бросила Фонтейна. - Могу поклясться, ты замучил Джани
стряпней.
- Он сам вызвался, - огрызнулся Дург.
Свод кухонного грота прекрасно поглощал дым и пар. Когда все
насытились, Фонтейна, как обычно, раздала по кусочку пирога. В это время
вошел Шалли, уселся возле очага и принялся разглядывать гостей. Фонтейна
угостила его пирогом. Отшельник осторожно обнюхал его, расцвел,
одобрительно покивал и сказал:
- Хорошо. Ешьте. - Но сам есть не стал, а учтиво протянул спой кусок
Фонтейне и обвел рукой всех собравшихся. Озадаченная принцесса убрала
пирог.
Заник, оказавшийся ближе всех к отшельнику, начал выспрашивать у него
про Феррагамо.
- Брат уснул, - был ответ. - Хорошо. Нужно. - И без малейшего
перехода Шалли разразился новой речью, весьма похожей на ту, которую
недавно произносил с утеса. Теперь они разобрали почти все слова, но
смысла от этого не прибавилось.
Отдельные фразы казались Марку странно знакомыми, но его, как и всех
остальных, настолько захватило представление, что он просто не успевал
понимать, о чем речь. Чары разрушились, когда отшельник закончил своей
коронной фразой:
- Должен ли я теперь умолкнуть?
Слушатели с трудом подавили желание расхохотаться
27
В тот самый день, когда Феррагамо снова встретился с Марком и его
друзьями, далеко на востоке, в море, произошла еще одна встреча.
После обмена сигналами стало ясно, что корабли подошли с Певена. На
борту флагмана находились посол Хобан, гонец с Хильда и адмирал флота. Они
привели двенадцать полностью вооруженных военных судов.
Чтобы обменяться приветствиями и новостями приходилось громко
кричать, потому что море уже начинало шуметь перед надвигающейся с запада
бурей. Мороскей коротко обрисовал их планы, и Хобан, как официальный
представитель Певена, согласился присоединиться к ним. На кораблях имелся
запас старого вина, настоянного на лунных ягодах, оно уже много лет лежало
в дворцовых погребах. Но на весь экипаж его все равно бы не хватило,
поэтому от высадки на Арк пришлось отказаться. Хобан объяснил причины их
задержки, и Мороскей приказал объединенному флоту взять курс на запад.
Корабли встретили надвигающуюся бурю в лоб. Огромные холодные волны
колотили в борта, скорость резко упала. Весь следующий день они плыли,
сражаясь с разбушевавшейся стихией.
Марка разбудило легкое прикосновение руки. Отшельник поманил его за
собой. Едва протерев глаза, принц побрел за проводником в покои Феррагамо
и застал мага за трапезой. Он по-прежнему был изможден и бледен, но принц
порадовался, глядя как тот уплетает овсянку. Маг жестом пригласил Марка
сесть рядом с ним за накрытый козьей шкурой стол.
- Я рад, что ты добрался сюда.
- А я рад, что мы сумело тебя найти. Если бы не наш новый друг, -
Марк кивнул на Шалли, - мы проехали бы мимо. Но он поднялся на утес и
произнес речь...
- Только не заводи его снова, - попросил Феррагамо, с беспокойством
взглянув на отшельника. - У меня и так голова уже гудит.
Марк улыбнулся, вспомнив действие речей Шалли.
- Тебе уже лучше? - спросил он.
- Лучше, чем что? - переспросил Феррагамо.
Марк засомневался.
- Я рад, что ты можешь есть, - торопливо сказал он.
Зеленые глаза мага уставились в миску.
- М-м-м, еда хорошая. Я не ел такого с тех пор, как Кория была здесь.
Сомнения не улеглись.
- Кстати, как она? - спросил Феррагамо. Глаза его увлажнились.
- Кория? С ней все в порядке. Я видел ее в последний раз тогда же,
когда и ты.
- И правда. Что-то я поглупел.
Феррагамо снова занялся своим завтраком, а Марк украдкой взглянул на
отшельника. Но тот безмятежно улыбался. Маг отставил пустую миску в
сторону.
- По-моему, нам пора трогаться. Ты что, раздумал идти в Стархилл? -
обвиняющим тоном произнес он.
- Ну что ты, конечно, нет. Мы ведь все здесь. Сов передал нам твое
послание. Но сейчас идти нельзя. Ты слишком слаб.
- Я никогда не был сильнее, - отрезал маг. Лицо его стало гневным, но
тут же расплылось в улыбке. - А потом, нам там кое-что надо сделать.
- Снаружи гроза, - сказал Марк. - Мы даже с горы не спустимся.
- Да? - переспросил Феррагамо. - Тогда я по сплю. - Он немедленно
улегся и захрапел.
Шалли выставил Марка из грота, и принц отправился разыскивать более
подходящего собеседника Он был так потрясен, что был бы рад поговорить с
кем-нибудь, кто уверил бы его, что Феррагамо не свихнулся.
Беспокойство Марка не прошло даже тогда, когда все прочие
оптимистично заверили его, что странности в поведении мага вполне можно
объяснить болезнью и что со временем он несомненно поправится "Времени-то
у нас как раз и нет", - подумал он.
Все утро бушевала гроза, и путешественники обследовали лабиринты
пещеры, рассказывали друг другу байки и ели.
Днем Шалли еще раз привел Марка в грот Феррагамо. Лицо мага слегка
порозовело. Он улыбнулся, заметив встревоженный взгляд своего
воспитанника.
- Наш последний разговор не получился, - извиняющимся тоном сказал
Феррагамо. - Не обращай внимания.
- Что с тобой произошло?
- Это долгая история.
- Если не можешь рассказывать...
- Ну почему же? Я не прочь поговорить, только не хочется повторять по
десять раз. Может, позовешь остальных?
Марк бросил взгляд на Шалли, закрывавшего вход.
- Брату моему я все объясню сам, - усмехнулся Феррагамо, - а ты зови
всех сюда.
Слова Феррагамо явно возымели действие, потому что отшельник даже не
пытался протестовать, когда Марк вернулся с Фонтейной, Ансаром, Шиллом,
Ломаксом и Дургом.
- Я бы на вашем месте не стал подходить ко мне слишком близко, -
Феррагамо загадочно улыбнулся.
Он внимательно выслушал рассказ об их путешествии и об известиях от
Мороскея. Потом, явно довольный, согласился рассказать собственную
историю.
Расставшись с Марком и Заником в Ясеневой Роще, Феррагамо отправился
вслед за четырьмя солдатами в таверну, надеясь вызнать что-нибудь из
разговоров. Ничего полезного он не услышал и уже собирался уйти, когда
вдруг оказался втянутым в спор между солдатом и одной из служанок. Ее
обвиняли в том, что она недодала сдачу. Мага схватили за руку.
- Эй, старик, будешь свидетелем! Ты видел, сколько монет я ей дал. -
Солдат взглянул Феррагамо в лицо, и глаза его сузились. Маг пробормотал,
что ничего не видел, и поспешил убраться оттуда. Но не успел он добраться
до двери, как из коридора выскочили несколько мужчин и схватили его. Один
из них выбил у него из рук посох, а другой зажал рот дурно пахнущей
тряпкой.
- Вдохни-ка поглубже, - злорадно посоветовал он. - Ты будешь
хорошеньким подарком королеве.
Феррагамо очнулся в маленькой, похожей на келью, комнате. Здесь было
так темно, что он едва различил миску с едой и кружку, которые кто-то
торопливо сунул к нему в камеру. Есть маг не мог, а вот в горле саднило
так, что он с жадностью накинулся на воду. К сожалению, он слишком поздно
различил горьковатый привкус и, проклиная себя за беспечность, провалился
в очередной наркотический сон.
На следующее утро его вывели на улицу и посадили на коня. Несколько
солдат с лицами, лишенными выражения, обращались с ним с большой опаской,
хотя маг едва стоял на ногах. Его привязали к седлу и куда-то повезли в
сопровождении солидного отряда стражи.
Феррагамо то впадал в забытье, то приходил в себя. Однажды он
почувствовал, как магия Стархилла пытается проникнуть в его сознание.
Попытка не удалась, но пирога при нем не было, как не было и другой защиты
против столь мощного воздействия.
Утром, очнувшись в очередной раз, маг ощутил, что у него в кармане, в
том месте, где руки прижимали к телу веревки, лежит какой-то маленький
предмет. Феррагамо все-таки удалось вспомнить, что это такое, и пот тогда
в голове у него начал зреть отчаянный план.
Вечером его развязали, чтобы не кормить с ложечки. Маг незаметно
вытащил из кармана лунную ягоду и сунул ее в рот. Феррагамо старался как
можно осторожнее прокусить кожицу и медленно высосать драгоценный сок, но,
к несчастью, один из солдат заметил это движение и прыгнул к нему.
- Яд! - завопил он. - Он хочет отравить себя!
Солдаты, получившие приказ доставить Феррагамо живым во что бы то ни
стало, накинулись на него, пытаясь разжать челюсти. Зная, что долго не
выдержит, Феррагамо поступил единственно возможным образом и проглотил
целую ягоду вместе с косточкой Эффект был ошеломляющий.
Сила хлынула в него чудовищным потоком, глаза полыхали, как факелы,
волосы встали дыбом, а кожа ярко засветилась. Толстые веревки на ногах
лопнули, как гнилые нитки. Испуганные солдаты с истошными воплями кинулись
кто куда, а сам маг снова провалился в забытье.
Он проснулся только через два дня, буквально потрескивая от
распиравшей его магической силы. Вокруг, наполовину скрытые зеленой
травой, лежали солдаты. Они были живы, но спали беспробудным сном. В
нескольких ярдах от мага, прямо среди неглубокого снега, зацвело несколько
деревьев.
Феррагамо осознал, что вот-вот погибнет от избытка силы. Он уже и
сейчас был на краю безумия. Оставалось только надеяться, что он сумеет
дожить до того времени, когда магическая сила уменьшится до разумных
пределов, хотя он не представлял, когда это может произойти.
С дерева к нему спустилась белка. Мирно помахивая рыжим хвостом, она
положила рядом с магом орех, потом достала из защечных мешков еще
несколько и тоже разложила в рядок. Справившись с этим непростым делом,
зверек выжидающе уставился на него.
Феррагамо ощутил ужасную пустоту где-то пониже грудной клетки.
Огромным усилием воли он сел и потянулся к ближайшему ореху. Пальцы
почему-то стали толстыми и неуклюжими, ему никак не удавалось сломать
скорлупу. Он уже подумывал засунуть орех в рот целиком и разгрызть его,
когда белка, по-прежнему внимательно наблюдавшая за ним, взяла один из
орехов и аккуратно разгрызла. Она положила зерно на землю и потянулась за
следующим. Скоро она справилась со всей кучкой.
- Спасибо, - прошептал Феррагамо, не узнавая своего голоса.
- Не за что, - ответила белка и исчезла.
Маг, даже не удивившись, поглядел ей вслед.
Он жевал орехи и вдруг обнаружил, что слышит вокруг себя множество
слабых голосков. В основном говорили о еде, о том, как улизнуть от врага,
вроде вон той совы, устроившейся на ближайшем дереве, но некоторые
разговоры касались "этого человека-грозы", сидящего под деревом и
грызущего орехи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55