Передача длилась пятьдесят шесть минут и повторялась каждый час.
Во время первой передачи Али позвонил вниз и сообщил, что сканирование прекратилось. Общая его длительность составила семнадцать с половиной минут.
Ким подумала, что неплохо было бы сопроводить передачу изображением «Доблестного». Пока передавался пакет, она рассматривала различные изображения, загруженные в передатчик: вид кораблика спереди, сверху, на фоне сияния Алнитака, силуэтом на фоне голубой планеты, еще десяток изображений. Но она чувствовала, что послать надо только одно.
Наконец она выбрала «Доблестный» в сиянии солнца, видимом с левой стороны, чуть снизу. Вид был величественный – прекрасный корабль, плывущий по яркому небу. Он излучал оптимизм и силу, и Ким надеялась, что инопланетяне так же почувствуют это, как и она.
– На это они должны ответить, – заметил Мэтт, неслышно подойдя сзади. – Еще раз показано, что в группе первого контакта должны быть пиарщики.
Ким усмехнулась – хорошее правило. Теорема Флекснера. Но это была правда.
Она попыталась проникнуть в мысли инопланетян. Ими должно двигать, хотя бы отчасти, желание узнать, что случилось с кораблем, исчезнувшим много лет назад. И вот те, кто знают судьбу корабля, и они явно готовы о ней рассказать. Как можно устоять против этого?
Когда Али сообщил, что готов к передаче, Ким предложила Мэтту нажать кнопку.
– С удовольствием, – ответил он и передал в пустоту изображение залитого солнцем кораблика.
– В ближайшие часы они ответят, – предсказала Ким. Почти сразу после передачи Али сообщил, что их опять сканировали.
– Но лишь несколько секунд, – сказал он.
Люди ждали, изредка переговариваясь, глядя на экраны в ожидании картинок, следя за состоянием собственной передачи.
Когда она прошла второй раз, Али снова доложил о сканировании.
А через час с лишним – еще раз.
– Похоже, что каждые шестьдесят три минуты, – сообщил Али.
День длился и длился. Наконец Тесла поднялась и пошла в ванную.
* * *
Ужин был в шесть. Он прошел тише обычного, и все уговаривали друг друга, что надо проявить терпение. Али, обычно ужинавший в кабине, сегодня присоединился к обществу.
Вечером сканирования продолжались, всегда с интервалом шестьдесят три минуты семнадцать секунд.
– Наверное, придется подождать, пока те, кто тут есть, не свяжутся со своей базой, – предположил Мэтт. – Если у них ничего нет лучше гиперсвязи, на это уйдет время.
Эта перспектива никого не обрадовала. Но Ким подумала, что такая ситуация намного лучше той, в которой были они с Солли.
Она сдалась в полдвенадцатого и пошла спать. Почитав час сборник политических статей, она в конце концов заснула. Проснулась она около трех, вышла в коридор и направилась в ванную. Внизу, в центре управления, слышались голоса. Сандра, Эрик и еще кто-то.
Сандра смеялась.
Через несколько минут Ким вернулась к себе в каюту, и тут из коммуникатора затрещал голос Али:
– Ким, очень не хочется тебя будить…
– Давай, Али, я не сплю.
– Ответа мы пока не получили. Но есть кое-что, что ты должна увидеть. Можешь подняться?
Ким набросила халат и пошла в кабину пилота. Али сидел у вспомогательного экрана и повернулся, когда она вошла.
– Прибыл флот.
Ким не знала, чего ожидает, но была сильно разочарована.
– Наш флот?
– Да, конечно. Линкор и пара эсминцев.
– Идет к нам?
Али кивнул.
– Сколько у нас времени?
– До их подхода? Около восьми часов.
– Плохо, – сказала Ким.
– Они появились в телескопах несколько минут назад.
– Но это не они нас сканировали?
– Определенно не они.
Что ж, подумала Ким, хоть кто-то согласен с нами разговаривать.
34
Безмолвие глубоко, как Вечность.
Томас Карлайл, «Сэр Вальтер Скотт», 1838 г. н.э.
К утру ничего не изменилось.
– По правде сказать, – произнес Али, – когда за тобой наблюдает кто-то, кого ты не видишь, чувство не из приятных. Я рад, что флот прилетел. Чувствуешь себя безопаснее.
Ким пила кофе и отвечать не стала. Сейчас все уже знали, что появился флот. Некоторые признались в том же чувстве, что и Али. Но все знали и то, что экспедиции конец.
Мигнуло предупреждение о сканировании, посветило три секунды и погасло. Сейчас шли трехсекундные вспышки с той же периодичностью.
– Как ты думаешь, линкор тоже подвергается этому? – спросила Ким.
– Наверное.
– Интересно, как они это истолкуют.
– Уверен, что рады не будут. Наверняка держат людей по боевым постам.
«Сообщение от флота», – доложил ИР.
Али посмотрел на Ким.
– Может, они нам сами сейчас скажут. Давай, Мак, послушаем.
«Только звук. Передаю».
– «Мак-Коллум», говорит капитан линейного корабля «Бесстрашный». – В голосе рокотала властность. – Вам предписывается немедленно покинуть этот район.
Ким посмотрела на Али:
– У них нет полномочий в этой части космоса?
Али состроил гримасу:
– Технически говоря, нет…
– Так скажи им, чтобы приставали к кому-нибудь другому. Пусть не лезет к гражданским кораблям. Сейчас, я сама ему…
Она потянулась к наушнику, но Али задержал ее руку.
– Извини, Ким. Я должен подчиниться. Иначе это будет стоить мне пилотских прав.
– Но ты сказал…
– Я сказал, что технически у них тут власти нет. Но мы приписаны к Гринуэю. У них есть юристы.
– Каждый трясется за свою работу, – буркнула Ким.
– А чего ты ждала? – с раздражением ответил Али. – Мы тут торчим уже неделю. Нашли что-нибудь, ради чего приносить такие жертвы? – Он включил микрофон. – Капитан, начинаем подготовку к немедленному отлету.
– Не так сразу, капитан Кассем, – отозвался «Бесстрашный». – Есть ли у вас на борту доктор Ким Брэндивайн?
Али покосился на нее.
– Перейди на видео, – сказала Ким.
Командир линкора был высокий, светловолосый, с широко расставленными синими глазами и аккуратно подстриженными усами. И следов уступчивости нельзя было высмотреть в этих каменных чертах. Не тот партнер, которого хотелось бы иметь на переговорах.
– Давайте, капитан. Доктор Брэндивайн – это я.
– Доктор, я информирован, что в вашем распоряжении находится предмет, являющийся собственностью правительства. Он с вами?
Ким поглядела на Али, он покачал головой. Врать нет смысла – поднимутся на борт и обыщут. – Да.
Очень хорошо. Прошу вас обращаться с ним осторожно. Мы вскоре подойдем для стыковки. Надеюсь, вы подготовите предмет к передаче.
Он отключился.
– Это уже, наверное, все равно, – сказал Али. – Ты же не можешь отдать «Доблестный» владельцам, если они даже «здравствуйте» не хотят сказать. – Вид у него был подавленный.
– Мы все еще передаем словарный пакет?
– Каждые шестьдесят минут.
Все разваливалось. «Доблестный» передадут в какие-нибудь правительственные лаборатории, поиски цивилизации, которая его создала, направят по ложному следу, и Ким уже всю жизнь ничего не услышит о бабочках и пеленах. Мир никогда не узнает о самопожертвовании инопланетян на склоне пика Надежды. А когда произойдет встреча, как бы ни была далека эта дата, встретятся два потенциальных противника.
– Каждый час, – сказала она. – Глупо, правда? В этих обстоятельствах. Мы же не получим результата.
– Кажется, что так.
– Прекрати передачу, Али. У нас еще есть время, попробуем что-нибудь другое.
Она вызвала пакет с «Доблестным» – корабль под серпом луны, корабль над миром, залитым озерами света, корабль на фоне вспыхнувшей новой звезды. Ким сделала хорошую работу, и корабль смотрелся то величественным, то экзотичным, то изящным. Не хватало только яркого пламени из пары сопел.
– Передай вот это, – сказала Ким. – Все картинки передай. Али дал команду ИРу. Все уставились на консоль. Мигнули лампочки, и изображение ушло в эфир.
На втором этаже была терраса, откуда открывался обзор. Там обычно никого не было, и Ким сейчас поднялась туда и встала в свете звезд, глядя на небо. Линкор с конвоем подойдут меньше чем через два часа.
– Попытка того стоила, Ким. – Голос спугнул мысли. Это был Мэтт с искренней заботой на лице. – Ты себя не вини.
– Я и не виню.
Он сменил тон на более оптимистический:
– Ты подтвердила великое открытие. Мы теперь знаем, что они есть. И у нас есть артефакт. Очень неплохая работа.
– Еще мы знаем, – сказала она, – какой будет их первый вопрос, если мы когда-нибудь сможем с ними говорить.
– Что ж, придется объяснять, как сможем.
– Убили экипаж и захватили корабль? Флаг нам в руки, Мэтт.
– Ким…
– Ладно, брось.
Он сел в кресло.
– Они перепугались, Ким. Трудно обвинить Вудбриджа. Он всего лишь следует твоему совету.
В ночи пылало огромное облако звезд.
– На меня не вешай, – ответила она. – Устала я от этой игры. У него была вся информация, которая есть у меня. Он знает, что случилось на пике Надежды. Знает, что совершил экипаж «Доблестного».
– Но на нем ответственность большая, чем на тебе. Если ты ошибешься – что ж, мы можем потерять корабль. Несколько жизней. Если ошибется он, это может быть катастрофа. Бог знает, что может обрушиться нам на головы. Мы же совсем не изучали, что может означать контакт. Несмотря на проект «Маяк», на все экспедиции, мы никогда не продумали возможные последствия до конца. – Кресло скрипнуло, когда Мэтт изменил позу. – Оставь это, Ким. С точки зрения долгосрочной перспективы нам лучше держаться подальше.
– И ты в это веришь, Мэтт?
Из соседнего коридора донесся сигнал, сообщающий о сканировании. Этот кто-то снова смотрел на них. Проверял, что они не сменили курс. Интересно, как они восприняли военные корабли. Присутствие флота, успокаивающее Али и некоторых из ее коллег, могло и спугнуть всех по соседству.
– Знаешь, – сказала Ким, – если мы сейчас ошибемся, второго шанса у нас может не быть.
– Мы делаем что можем.
Ким поглядела на звезды, на Мэтта, сидящего с закрытыми глазами, принимающего на себя чужую боль, старающегося делать то, что делал всегда – повернуть по возможности все к лучшему. С точки зрения долгосрочной перспективы нам лучше держаться подальше. Он оставил для нее открытую дверь, ведущую обратно в Институт.
– Не понимаю, – сказала она, – почему они не отвечают. Уж о «Доблестном» они должны были бы поговорить.
Он пожал плечами:
– Кто знает? Может, они думают, что мы хотим еще один такой захватить. Или передаем картинки без всякого смысла.
– А в чем будет смысл?
– Не знаю. А какой должен быть смысл?
– «Здравствуйте, мы очень сожалеем».
– Тогда, быть может, надо им показать, что «Доблестный» у нас. Они же не знают на самом деле…
– Ага! Может быть, ты и прав, Мэтт. Мы пока что посылаем…
– Только кучу картинок. Может, надо показать им сам корабль.
Ким открыла канал к пилоту:
– Али, когда будет следующее сканирование?
– Идет как раз сейчас.
– Все еще с интервалом в шестьдесят три минуты?
– Да.
– Сколько у нас времени до прибытия нашего доброго капитана?
– Примерно полтора часа.
– Значит, время еще есть.
– Для чего? – спросили одновременно Мэтт и Али.
– Для выхода наружу. Али, ты можешь сделать так, чтобы на следующем зондировании мы были в тени планеты? Нам нужно прикрыться от этого солнца.
* * *
Мэтту это не понравилось, но поколебать ее решительности он не смог.
– Как бы там ни было, но я с тобой, – сказал он в конце концов.
– Ты бывал снаружи кораблей?
– А ты?
На том конце коридора была лестница, поднимавшаяся к шлюзу. Ким и Мэтт достали «Доблестный» с витрины, поставили на пол, и Ким тщательно обернула его пластиком.
Али обратился к ней из пилотской кабины, стараясь переубедить. Он напоминал, что у нее нет опыта работы вне корабля. Это опасно. Это бессмысленно. Лучше этого не делать.
Ким поблагодарила его за заботу.
– Я должна попытаться, – сказала она. – Больше у нас ничего не осталось.
Они с Мэттом подняли корабль по лестнице, выбрали пару скафандров и оделись.
Али пришел проверить, что все сделано правильно. Он попытался продолжать уговоры, но кончил словами, что на ее месте поступил бы точно так же.
– Поскольку вряд ли мы сюда вернемся.
Он вышел на площадку, и Ким начала выпуск воздуха из шлюза.
– По крайней мере время выбрано удачно, – сообщил Али по рации скафандра. – Следующее сканирование через восемь минут. А какого события ты ждешь там, снаружи?
– Надеюсь пожать руку инопланетянам.
Открылся внешний люк шлюза. Ким и Мэтт вышли наружу. Это было как выйти ночью на крышу.
Верхняя секция корпуса была плоской и прямоугольной, огороженной перилами высотой в половину человеческого роста. Это было еще в пределах гравитационного поля корабля.
Ким поставила «Доблестный», подошла к краю крыши и заглянула на ту сторону. Голова закружилась, будто она стояла на бесконечно высоком доме, фундамент которого терялся в пустоте. Слева лежал газовый гигант со своей системой колец и лун, закрывая от солнца.
– А что будет, если я свалюсь? – спросила она у Али.
– Ничего. Не упадешь. Но уплыть – уплывешь. И потому лучше не подходить слишком близко к краю.
Мэтт оставался в центре крыши возле «Доблестного».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Во время первой передачи Али позвонил вниз и сообщил, что сканирование прекратилось. Общая его длительность составила семнадцать с половиной минут.
Ким подумала, что неплохо было бы сопроводить передачу изображением «Доблестного». Пока передавался пакет, она рассматривала различные изображения, загруженные в передатчик: вид кораблика спереди, сверху, на фоне сияния Алнитака, силуэтом на фоне голубой планеты, еще десяток изображений. Но она чувствовала, что послать надо только одно.
Наконец она выбрала «Доблестный» в сиянии солнца, видимом с левой стороны, чуть снизу. Вид был величественный – прекрасный корабль, плывущий по яркому небу. Он излучал оптимизм и силу, и Ким надеялась, что инопланетяне так же почувствуют это, как и она.
– На это они должны ответить, – заметил Мэтт, неслышно подойдя сзади. – Еще раз показано, что в группе первого контакта должны быть пиарщики.
Ким усмехнулась – хорошее правило. Теорема Флекснера. Но это была правда.
Она попыталась проникнуть в мысли инопланетян. Ими должно двигать, хотя бы отчасти, желание узнать, что случилось с кораблем, исчезнувшим много лет назад. И вот те, кто знают судьбу корабля, и они явно готовы о ней рассказать. Как можно устоять против этого?
Когда Али сообщил, что готов к передаче, Ким предложила Мэтту нажать кнопку.
– С удовольствием, – ответил он и передал в пустоту изображение залитого солнцем кораблика.
– В ближайшие часы они ответят, – предсказала Ким. Почти сразу после передачи Али сообщил, что их опять сканировали.
– Но лишь несколько секунд, – сказал он.
Люди ждали, изредка переговариваясь, глядя на экраны в ожидании картинок, следя за состоянием собственной передачи.
Когда она прошла второй раз, Али снова доложил о сканировании.
А через час с лишним – еще раз.
– Похоже, что каждые шестьдесят три минуты, – сообщил Али.
День длился и длился. Наконец Тесла поднялась и пошла в ванную.
* * *
Ужин был в шесть. Он прошел тише обычного, и все уговаривали друг друга, что надо проявить терпение. Али, обычно ужинавший в кабине, сегодня присоединился к обществу.
Вечером сканирования продолжались, всегда с интервалом шестьдесят три минуты семнадцать секунд.
– Наверное, придется подождать, пока те, кто тут есть, не свяжутся со своей базой, – предположил Мэтт. – Если у них ничего нет лучше гиперсвязи, на это уйдет время.
Эта перспектива никого не обрадовала. Но Ким подумала, что такая ситуация намного лучше той, в которой были они с Солли.
Она сдалась в полдвенадцатого и пошла спать. Почитав час сборник политических статей, она в конце концов заснула. Проснулась она около трех, вышла в коридор и направилась в ванную. Внизу, в центре управления, слышались голоса. Сандра, Эрик и еще кто-то.
Сандра смеялась.
Через несколько минут Ким вернулась к себе в каюту, и тут из коммуникатора затрещал голос Али:
– Ким, очень не хочется тебя будить…
– Давай, Али, я не сплю.
– Ответа мы пока не получили. Но есть кое-что, что ты должна увидеть. Можешь подняться?
Ким набросила халат и пошла в кабину пилота. Али сидел у вспомогательного экрана и повернулся, когда она вошла.
– Прибыл флот.
Ким не знала, чего ожидает, но была сильно разочарована.
– Наш флот?
– Да, конечно. Линкор и пара эсминцев.
– Идет к нам?
Али кивнул.
– Сколько у нас времени?
– До их подхода? Около восьми часов.
– Плохо, – сказала Ким.
– Они появились в телескопах несколько минут назад.
– Но это не они нас сканировали?
– Определенно не они.
Что ж, подумала Ким, хоть кто-то согласен с нами разговаривать.
34
Безмолвие глубоко, как Вечность.
Томас Карлайл, «Сэр Вальтер Скотт», 1838 г. н.э.
К утру ничего не изменилось.
– По правде сказать, – произнес Али, – когда за тобой наблюдает кто-то, кого ты не видишь, чувство не из приятных. Я рад, что флот прилетел. Чувствуешь себя безопаснее.
Ким пила кофе и отвечать не стала. Сейчас все уже знали, что появился флот. Некоторые признались в том же чувстве, что и Али. Но все знали и то, что экспедиции конец.
Мигнуло предупреждение о сканировании, посветило три секунды и погасло. Сейчас шли трехсекундные вспышки с той же периодичностью.
– Как ты думаешь, линкор тоже подвергается этому? – спросила Ким.
– Наверное.
– Интересно, как они это истолкуют.
– Уверен, что рады не будут. Наверняка держат людей по боевым постам.
«Сообщение от флота», – доложил ИР.
Али посмотрел на Ким.
– Может, они нам сами сейчас скажут. Давай, Мак, послушаем.
«Только звук. Передаю».
– «Мак-Коллум», говорит капитан линейного корабля «Бесстрашный». – В голосе рокотала властность. – Вам предписывается немедленно покинуть этот район.
Ким посмотрела на Али:
– У них нет полномочий в этой части космоса?
Али состроил гримасу:
– Технически говоря, нет…
– Так скажи им, чтобы приставали к кому-нибудь другому. Пусть не лезет к гражданским кораблям. Сейчас, я сама ему…
Она потянулась к наушнику, но Али задержал ее руку.
– Извини, Ким. Я должен подчиниться. Иначе это будет стоить мне пилотских прав.
– Но ты сказал…
– Я сказал, что технически у них тут власти нет. Но мы приписаны к Гринуэю. У них есть юристы.
– Каждый трясется за свою работу, – буркнула Ким.
– А чего ты ждала? – с раздражением ответил Али. – Мы тут торчим уже неделю. Нашли что-нибудь, ради чего приносить такие жертвы? – Он включил микрофон. – Капитан, начинаем подготовку к немедленному отлету.
– Не так сразу, капитан Кассем, – отозвался «Бесстрашный». – Есть ли у вас на борту доктор Ким Брэндивайн?
Али покосился на нее.
– Перейди на видео, – сказала Ким.
Командир линкора был высокий, светловолосый, с широко расставленными синими глазами и аккуратно подстриженными усами. И следов уступчивости нельзя было высмотреть в этих каменных чертах. Не тот партнер, которого хотелось бы иметь на переговорах.
– Давайте, капитан. Доктор Брэндивайн – это я.
– Доктор, я информирован, что в вашем распоряжении находится предмет, являющийся собственностью правительства. Он с вами?
Ким поглядела на Али, он покачал головой. Врать нет смысла – поднимутся на борт и обыщут. – Да.
Очень хорошо. Прошу вас обращаться с ним осторожно. Мы вскоре подойдем для стыковки. Надеюсь, вы подготовите предмет к передаче.
Он отключился.
– Это уже, наверное, все равно, – сказал Али. – Ты же не можешь отдать «Доблестный» владельцам, если они даже «здравствуйте» не хотят сказать. – Вид у него был подавленный.
– Мы все еще передаем словарный пакет?
– Каждые шестьдесят минут.
Все разваливалось. «Доблестный» передадут в какие-нибудь правительственные лаборатории, поиски цивилизации, которая его создала, направят по ложному следу, и Ким уже всю жизнь ничего не услышит о бабочках и пеленах. Мир никогда не узнает о самопожертвовании инопланетян на склоне пика Надежды. А когда произойдет встреча, как бы ни была далека эта дата, встретятся два потенциальных противника.
– Каждый час, – сказала она. – Глупо, правда? В этих обстоятельствах. Мы же не получим результата.
– Кажется, что так.
– Прекрати передачу, Али. У нас еще есть время, попробуем что-нибудь другое.
Она вызвала пакет с «Доблестным» – корабль под серпом луны, корабль над миром, залитым озерами света, корабль на фоне вспыхнувшей новой звезды. Ким сделала хорошую работу, и корабль смотрелся то величественным, то экзотичным, то изящным. Не хватало только яркого пламени из пары сопел.
– Передай вот это, – сказала Ким. – Все картинки передай. Али дал команду ИРу. Все уставились на консоль. Мигнули лампочки, и изображение ушло в эфир.
На втором этаже была терраса, откуда открывался обзор. Там обычно никого не было, и Ким сейчас поднялась туда и встала в свете звезд, глядя на небо. Линкор с конвоем подойдут меньше чем через два часа.
– Попытка того стоила, Ким. – Голос спугнул мысли. Это был Мэтт с искренней заботой на лице. – Ты себя не вини.
– Я и не виню.
Он сменил тон на более оптимистический:
– Ты подтвердила великое открытие. Мы теперь знаем, что они есть. И у нас есть артефакт. Очень неплохая работа.
– Еще мы знаем, – сказала она, – какой будет их первый вопрос, если мы когда-нибудь сможем с ними говорить.
– Что ж, придется объяснять, как сможем.
– Убили экипаж и захватили корабль? Флаг нам в руки, Мэтт.
– Ким…
– Ладно, брось.
Он сел в кресло.
– Они перепугались, Ким. Трудно обвинить Вудбриджа. Он всего лишь следует твоему совету.
В ночи пылало огромное облако звезд.
– На меня не вешай, – ответила она. – Устала я от этой игры. У него была вся информация, которая есть у меня. Он знает, что случилось на пике Надежды. Знает, что совершил экипаж «Доблестного».
– Но на нем ответственность большая, чем на тебе. Если ты ошибешься – что ж, мы можем потерять корабль. Несколько жизней. Если ошибется он, это может быть катастрофа. Бог знает, что может обрушиться нам на головы. Мы же совсем не изучали, что может означать контакт. Несмотря на проект «Маяк», на все экспедиции, мы никогда не продумали возможные последствия до конца. – Кресло скрипнуло, когда Мэтт изменил позу. – Оставь это, Ким. С точки зрения долгосрочной перспективы нам лучше держаться подальше.
– И ты в это веришь, Мэтт?
Из соседнего коридора донесся сигнал, сообщающий о сканировании. Этот кто-то снова смотрел на них. Проверял, что они не сменили курс. Интересно, как они восприняли военные корабли. Присутствие флота, успокаивающее Али и некоторых из ее коллег, могло и спугнуть всех по соседству.
– Знаешь, – сказала Ким, – если мы сейчас ошибемся, второго шанса у нас может не быть.
– Мы делаем что можем.
Ким поглядела на звезды, на Мэтта, сидящего с закрытыми глазами, принимающего на себя чужую боль, старающегося делать то, что делал всегда – повернуть по возможности все к лучшему. С точки зрения долгосрочной перспективы нам лучше держаться подальше. Он оставил для нее открытую дверь, ведущую обратно в Институт.
– Не понимаю, – сказала она, – почему они не отвечают. Уж о «Доблестном» они должны были бы поговорить.
Он пожал плечами:
– Кто знает? Может, они думают, что мы хотим еще один такой захватить. Или передаем картинки без всякого смысла.
– А в чем будет смысл?
– Не знаю. А какой должен быть смысл?
– «Здравствуйте, мы очень сожалеем».
– Тогда, быть может, надо им показать, что «Доблестный» у нас. Они же не знают на самом деле…
– Ага! Может быть, ты и прав, Мэтт. Мы пока что посылаем…
– Только кучу картинок. Может, надо показать им сам корабль.
Ким открыла канал к пилоту:
– Али, когда будет следующее сканирование?
– Идет как раз сейчас.
– Все еще с интервалом в шестьдесят три минуты?
– Да.
– Сколько у нас времени до прибытия нашего доброго капитана?
– Примерно полтора часа.
– Значит, время еще есть.
– Для чего? – спросили одновременно Мэтт и Али.
– Для выхода наружу. Али, ты можешь сделать так, чтобы на следующем зондировании мы были в тени планеты? Нам нужно прикрыться от этого солнца.
* * *
Мэтту это не понравилось, но поколебать ее решительности он не смог.
– Как бы там ни было, но я с тобой, – сказал он в конце концов.
– Ты бывал снаружи кораблей?
– А ты?
На том конце коридора была лестница, поднимавшаяся к шлюзу. Ким и Мэтт достали «Доблестный» с витрины, поставили на пол, и Ким тщательно обернула его пластиком.
Али обратился к ней из пилотской кабины, стараясь переубедить. Он напоминал, что у нее нет опыта работы вне корабля. Это опасно. Это бессмысленно. Лучше этого не делать.
Ким поблагодарила его за заботу.
– Я должна попытаться, – сказала она. – Больше у нас ничего не осталось.
Они с Мэттом подняли корабль по лестнице, выбрали пару скафандров и оделись.
Али пришел проверить, что все сделано правильно. Он попытался продолжать уговоры, но кончил словами, что на ее месте поступил бы точно так же.
– Поскольку вряд ли мы сюда вернемся.
Он вышел на площадку, и Ким начала выпуск воздуха из шлюза.
– По крайней мере время выбрано удачно, – сообщил Али по рации скафандра. – Следующее сканирование через восемь минут. А какого события ты ждешь там, снаружи?
– Надеюсь пожать руку инопланетянам.
Открылся внешний люк шлюза. Ким и Мэтт вышли наружу. Это было как выйти ночью на крышу.
Верхняя секция корпуса была плоской и прямоугольной, огороженной перилами высотой в половину человеческого роста. Это было еще в пределах гравитационного поля корабля.
Ким поставила «Доблестный», подошла к краю крыши и заглянула на ту сторону. Голова закружилась, будто она стояла на бесконечно высоком доме, фундамент которого терялся в пустоте. Слева лежал газовый гигант со своей системой колец и лун, закрывая от солнца.
– А что будет, если я свалюсь? – спросила она у Али.
– Ничего. Не упадешь. Но уплыть – уплывешь. И потому лучше не подходить слишком близко к краю.
Мэтт оставался в центре крыши возле «Доблестного».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64