А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Эти апартаменты - единственное уединенное место на всем корабле. Если я
увижу кого-нибудь из вас меньше чем через час, я разрыдаюсь. Это не
значит, что вы не можете оставаться там дольше. Надеюсь, что вы выйдете к
обеду, но потом можете снова вернуться в спальню "Аврора". Милый, ты
должен на всякий случай предоставлять ей шанс еще три дня - рассчитывая
время, женщина может ошибиться. А теперь - шевелись! Бери ее и тащи.
Либ не позволила Джейку ее нести, но крепко прижалась к нему. Когда
они выходили из туалетной, она оглянулась и послала нам воздушный поцелуй.
Хильда попросила:
- Помогите мне выйти, мой дорогой.
Я поднял ее в воздух, посадил на край ванны, вылез сам. Она похлопала
рукой по мягкой палубе и сказала:
- По-моему, тут лучше, чем в шезлонге. Если нас застанут, это меня не
смутит и не должно смутить вас: для Джейка в такой ситуации это будет
скорее облегчение.
Она улыбнулась, поерзала своими аппетитными ляжками и протянула ко
мне руки:
- Ну?
- Да!
- Как тебе захочется, в том числе и спиной к спине. Лазарус, неужели
тебя не возбуждает мысль о том, что происходит там, в нескольких метрах?
Меня возбуждает!
- Да! Но я в этом не нуждаюсь... Хильда, ты великолепна!
- Ну, на вид, конечно, не очень. Так что стараюсь возмещать тем, что
у меня есть. Я продавалась три раза - каждый раз старалась, чтобы мой
контрактный муж что-то получил за свои деньги. А потом вышла за дорогого
Джейкоба по любви и стараюсь еще пуще. Он очень хороший. Надеюсь, Элизабет
это поймет. Ты ее имел?
- Да.
- До смены пола или после?
- И до, и после. Мне не хватает "до" и нравится "после".
- Тогда почему ты не сделаешь ей ребенка?
- Это семейная шутка. Первый ребенок у нее был от меня, и теперь она
вроде как делает обход по всей семье. Слушай, мы тут болтать собираемся
или что? Я уже почти готов.
У нее был очень довольный вид.
- Я уже в который раз кончаю! Давай! - и она укусила меня в
подбородок.
Неопределенно долгое время спустя - не будем уточнять какое - мы
отдыхали в объятиях друг друга, наслаждаясь этим неповторимым моментом -
началом отлива, Хильда увидела их первой и подняла голову:
- Джейкоб, возлюбленный мой! Ты уже... Либ! Сделал мой милый тебе
ребеночка?
- Еще бы не сделал! Хильда, и ты это вытворяешь каждую ночь? Такая
хрупкая? Я после двух часов с Джейкобом уже вся измотана.
- Так уж я устроена, милая. Скажи ей, Джейкоб.
- Моя дорогая ко всему привыкает, Либби, прелесть моя. Лазарус,
Хильда тебя не обидела?
- Я умер счастливым.
- Ничего он не умер! - Хильда протянула руку, зачерпнула полную
пригоршню воды, плеснула мне в лицо и хихикнула, добавив к этому
предложение, которое я отверг с достоинством - насколько можно сохранить
достоинство, когда две женщины сталкивают тебя в ванну с водой, а
собрат-мужчина стоит рядом и хохочет.

44. "...ГДЕ НАМ ВЗЯТЬ ТЕЛО?" ЗЕБ:
- Вопрос в том, - сказала моя жена Дити, - где нам взять тело? Точно
зная график, Ая может его подобрать. Но тело нужно оставить на месте. Ведь
это видно не только на твоих кадрах, Лазарус, - ты помнишь смерть Морин,
ты был на ее похоронах. Это должен быть свежий труп пожилой женщины,
которую полиция может счесть Морин Джонсон.
Мы шестеро - Дити, я, Джейк, Шельма, Лазарус и Либби - сидели вокруг
обеденного стола на кухне Нового Гнездышка (наши жены смирились с таким
компромиссом) в Стране Обетованной, пытаясь спланировать "похищение".
"Похищение" в буквальном смысле, если спасению Морин Джонсон суждено было
состояться.
У Лазаруса был фильм, из которого следовало, что оно должно
состояться (уже состоялось?) (вот-вот состоится?) в определенный момент, в
определенном месте и в определенный день на аналоге Земли-ноль в одном
кванте от нее по оси t.
Чего проще? Успех гарантирован. Туг не промахнешься. Можно даже
действовать с завязанными глазами.
А что, если мы все-таки промахнемся?
На кадрах было видно, что вездеход прошел по тому месту, где
приземлилась (приземлится?) Ая, и при этом переехал (переехал бы?)
(переедет?) (переезжает, переехал и вечно будет переезжать?) лежащее тело.
Что, если место или время определены не совсем точно и в свое первое
путешествие во времени (1916-1918-й, Старая Терра), когда пилотом была
Дора, Лазарус опоздал не на долю секунды, а на три года?
Лазарус заявил, что это он виноват, а не Дора и что он сообщил ей
неполные данные, - и мы накинулись на него со всех пяти сторон: дело не в
том, кто виноват, а в том, что могла быть сделана ошибка.
Или нет?
Четыре математика, один инженер-математик (да, я и себя считаю как
специалиста по Ае) и один интуиционист так и не смогли договориться.
Хильда была убеждена, что все прошло нормально.
Я твердо верую в Закон Мэрфи: "Если какая-нибудь неприятность может
случиться, - она случается". Любая.
Либби полностью приняла и шестимерное множество вселенных Джейка и
страшное Число Зверя, а также коллективный солипсизм Шельмы и утверждала,
что это две стороны одной и той же медали: одно следует из другого, и
наоборот. А вместе они (оно) составляют наивысшую тотальную философию -
науку, религию, математику и искусство сразу. О "фиктоне" как кванте
вымысла/реальности (что одно и то же) она говорила так же походя, как
физик говорит о фотонах. "Могла быть сделана ошибка? Да. И это привело бы
к возникновению новой вселенной. Джейкоб, ты говорил о пустых вселенных,
которые посетила твоя семья. Они заполняются одна за другой по мере
создания фиктонов. Но ошибки не было, - добавляла она. - Мы благополучно
похитили Морин. Мы сами создаем фиктоны, которые превращают все в
реальность".
Она пребывала в совершенной эйфории. Я объяснял это тем, что она
возбуждена предстоящим приключением. Но я ошибался.
Лазарус, высококвалифицированный математик, хотя и не такой уникум,
как Джейк или Либби, в данном случае вел себя вовсе не как хладнокровный
теоретик. Он был настроен мрачно и решительно: победить или погибнуть. Я
тут же вспомнил о том случае, когда ему отстрелили задницу.
Джейк оказался детерминистом (это он-то, живое воплощение абсолютной
и ничем не связанной свободы воли!).
Дити - математик-практик, не отягощенный теориями. Страна Оз реальна,
сама она реальна, фиктоны ее не интересуют. "Не беспокойся, Лазарус. Мы
можем это сделать, Ая может это сделать, - и мы не станем это делать, пока
Ая не будет уверена в своей программе".
Дискуссия началась после обеда. Шельма окончательно помирилась с
Лазарусом (к моему огромному облегчению: окажись они противниками в
чем-нибудь более серьезном, чем партия в трик-трак, - я постарался бы
убраться куда-нибудь подальше, в какое-нибудь Тимбукту, да еще под
вымышленным именем). Она, Джейк, Лазарус и Либби спорили в адмиральских
апартаментах, когда она велела Доре привести нас с Дити.
В повестке дня было бесчисленное множество пунктов, включая
пресловутую историю с "исчезнувшими Говардами", в каковом качестве Лазарус
собирался нас регистрировать. Я не уверен, что хочу прожить тысячу лет,
даже две сотни. Но уверен в двух вещах: а) хочу пожить подольше и б) хочу
сохранить бодрость, здоровье и активность до самого конца. Не то что мой
прадед, которого в сто пять лет приходилось кормить с ложечки и который
ходил под себя. А Говарды с этим справились: можешь оставаться молодым,
сколько пожелаешь, а потом умереть в подходящий момент, когда решишь, что
хватит.
(Да, я хочу быть одним из "найденных Говардов", поскольку в их число
входит и Дити плюс маленькие копии Дити без счета.)
Было еще много дел, но мы все их отложили (в том числе и проблему
Черных Шляп), чтобы решить вопрос о спасении Морин Джонсон.
Мы все еще препирались по поводу всяких тонкостей, когда послышался
голос Лор:
- Командор?
- Да, капитан? - отозвалась Шельма.
- Я не хотела вас беспокоить, мэм...
- Ничего, Лор. Капитан должен всегда иметь возможность со мной
связаться.
- Э-э... Дора сказала мне, мэм, что ей запрещено вас вызывать. Она
приготовила большой ассортимент нью-римских мод, мужских и женских, для
вас, военную форму для доктора Джейкоба и вечерние костюмы для доктора
Элизабет и доктора Дити, - и не знает, куда их все доставить.
- Доставьте все в адмиральские апартаменты, пожалуйста.
- Хорошо, мэм. Они сейчас появятся в вашем доставочном шкафу. Вы
знаете, где он?
- Найду. В чем вы с сестрой будете сегодня? Или это секрет?
- Это не секрет, мы просто еще не решили. Но до обеда еще час и
тридцать одна минута.
- Вполне хватит, чтобы выбрать красивое платье. Или вы сегодня в
парадной наготе? Тогда на это может понадобиться от двух секунд до двух
часов, верно? Конец связи.
Шельма необычно грубо выругалась, из чего я сделал вывод, что она
включила Либ и Лазаруса в число своих приближенных.
- Вуди, ты знаешь какие-нибудь особенно крепкие ругательства? Терпеть
не могу тратить время, изображая праздничное настроение, когда нужно
столько еще решить, включая и то, как быть с Морин.
Дити взглянула на Либби.
- У нас с тобой тоже осталось одно невыполненное обещание. Может, и
ты выскажешь что-нибудь новенькое поругательнее?
- Дити, у меня нет литературных талантов. Но если кто-нибудь как
следует выругается, у меня на душе станет легче. Придется нам сидеть тут,
время от времени перекусывать всухомятку, чтобы не умереть с голоду, и
спать урывками, пока все не будет окончательно решено. Может, три часа, а
может, три дня или три недели.
- И придется, - сказал я.
Шельма покачала головой:
- Ты можешь обойтись без обеда, Зебби, а я нет. И Лазарус тоже должен
там появиться.
- Боюсь, что да, - согласился он. - Но, командор, должен сказать вам,
что начальник штаба вашего флагманского корабля тоже должен присутствовать
на обеде, чтобы поддержать боевой дух. - Он громко откашлялся. - Либби и
Джейкоб в качестве пассажиров от этой обязанности свободны.
Либ отрицательно мотнула головой:
- Мы с Дити дали одно опрометчивое обещание.
Я никакой не гений, поэтому мне особенно приятно, когда удается
выставить дурачками целую комнату гениев. Я встал.
- Нет! Мы не допустим, чтобы нам помешал обед! Не пройдет и трех
дней, как все будет решено. Но если вы все будете болтать о пустяках...
Что с тобой случилось, Шельма? Поглупела от старости?
- Очевидно, да, Зебби, - ответила она и сказала, обращаясь к
Лазарусу: - Прошу вас отдать приказ об отмене обеда. Мы остаемся здесь,
пока с этим не покончим. Тут есть койки и отдельные спальни, если
кто-нибудь захочет вздремнуть. Но мы не разойдемся. Пусть три часа, пусть
три недели. Или даже дольше.
- Не отменяй обеда, Шельма.
- Зебби, что-то ты меня совсем запутал.
- Земля Обетованная лежит на другой временной оси.
Пять минут спустя мы были на нашей старой ферме. Мы не стали
задерживаться, чтобы захватить одежду, - ото обошлось бы нам в двадцать
минут, а идея состояла в том, чтобы сберечь время на той оси, использовав
время на этой. Мы затолкали Лазаруса и Либби в задний отсек машины,
оставив люк в переборке открытым, чтобы им было видно и слышно, но велели
им пристегнуться и предупредили, что если они почувствуют, что под ними
торчит что-то жесткое, то это оружие, и оно заряжено.
Все должно было идти обычным порядком, кроме одного: потом нам
придется выйти на встречу с движущимся кораблем - до сих пор мы делали это
только на расстоянии одного прыжка в том же самом пространстве-времени.
Поэтому я спросил Аю, уверена ли она, что справится. Она заверила меня,
что да, потому что движение корабля не имеет для нее значения: она
вернется в тот же момент, в какой мы отбудем.
Я повернулся к командору, а сейчас капитану Шельме:
- Готовы к старту, капитан.
- Спасибо, астронавигатор. Ая Плутишка, Земля Обетованная. Выполняй.
Ая Плутишка, открой двери. Всем отстегнуться. Сойти на берег. Ая, тебе
пора спать. Конец связи.
- Спокойной ночи, Хильда. Конец связи.
Наши пассажиры немного ошалели - в первый раз это со всеми случается.
Они стояли около сарая, тупо глядя на закат и еле двигаясь, как зомби,
пока я не загнал их внутрь. Правда, в Земле Обетованной нет табу на
наготу, но большую часть времени здесь ходят одетыми и шесть голых людей
на открытом воздухе в наступающей вечерней прохладе могут показаться
странными. Не люблю привлекать к себе внимание.
Войдя внутрь, Либби сказала:
- Похоже на Арканзас.
- Похоже на Миссури, - отозвался Лазарус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов