А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Подлокотники можно было убрать с
помощью отвертки и некоторого количества усилий.
В свое время я нашел способ обойтись и без отвертки, и без усилий:
благодаря запасливости Зеба, прирожденного механика, в хозяйстве которого
имелось множество полезных мелочей, подлокотники крепились и убирались
теперь с помощью гаек-барашков. Хильда принялась откручивать барашки;
бригадир тут же поспешил ей на помощь.
Втроем на сиденье было слегка тесновато, но Херд-Джоунз худощавого
сложения, а у Хильды самая миниатюрная фигурка в городе (в любом городе).
- Важной особенностью этой конструкции, - начал Зеб, - является
автопилот, управляемый с голоса...

27. "БЕРЕТЕ ЛИ ВЫ ВЗЯТКИ?"
В течение семнадцати скучнейших минут Зебадия рассказывал ни о чем,
притом рассказывал очень хорошо. Во время этого потока внушительно
звучащей бессмыслицы я уже начала было подумывать, не отвести ли мне
папочку в укромное место, чтобы вразумить палкой, но тут капитан тетя
показала, что не нуждается в помощи.
Все началось с того, что папа вмешался в разговор:
- Дайте я вам проще объясню. Зеб имел в виду, что...
- Второй пилот. - Капитан Хильда произнесла это негромко, но папе
следовало бы знать, что, когда она говорит: "Второй пилот", она отнюдь не
хочет сказать: "Джейкоб, милый, я твоя нежная женушка". Папа усваивает не
сразу. Но усваивает. Нужно только уронить на него наковальню.
- Да, Хильда? - Тетя Хильда молчала, секунды текли, она не отводила
взгляда. Я удивилась: обычно папа соображает быстрее. Наконец наковальня
обрушилась. - Да, капитан?
- Прошу не прерывать объяснения первого пилота. - Говорилось это
легко и весело; вряд ли наши хозяева догадались, что за эти секунды папа
предстал перед военно-полевым судом, был осужден, протянут под килем и
восстановлен в должности с испытательным сроком. Но я-то все это знала, и
Зеб знал. И папа знал.
- Есть, капитан!
Я пришла к выводу, что капитан тетя с самого начала не собиралась
стоять снаружи. Она велела мне предложить свое место Скриппи и добавила:
"А папе посоветуй предложить свое губернатору". Ну, меня учить наковальней
не надо.
Было практически предрешено, что Берти не позволит дамам стоять, в то
время как он сам сидит. Но если бы такое вдруг случилось, я совершенно
уверена: Хильдочка состязалась бы с ним в учтивости до тех пор, пока не
оказалась бы сидящей на таком месте, откуда ей видно всех, а нашим новым
пассажирам ее не видно.
Высок ли ростом был Макиавелли?
Когда они стали вылезать, бригадир сообщил мне, что все прекрасно
понял: как она работает и как ею управляют: одного только не понял: как
она все-таки машет крыльями? Я ответила что за разъяснением технических
вопросов лучше обращаться к капитану. Я ничуть не удивилась, когда
услышала из уст капитана тетечки:
- Ну конечно, Берти... только вам придется втиснуться между Дити и
мной. Не возражаете?
- Помилуйте! Это привилегия, за которую полагалось бы платить.
- Вот и заплатите! - подхватила я. У Хильдочки расширились глаза, но
она не стала меня останавливать. - Ну? Что мне дадут за то, чтобы я
втиснулась? Это вы, Скриппи, худой как змея, а я нет! - в подтверждение я
похлопала себя по самой широкой части фигуры.
- Берете ли вы взятки?
- Маленькие не беру, только большие.
- Хотите кошелек с золотом и половину графства? Или, может, бисквитов
с кремом к чаю?
- Э, нет! Я хочу гораздо больше. Хочу знаете что? Принять ванну!
Большую-большую, горячую-горячую! В последний раз я мылась в речке, и она
была бр-р-р-р какая холодная! - Я выразительно передернула плечиками.
Губернатор задумался.
- Скриппи, у нас есть ванна?
- Берти, - вмешалась леди Герберт, - а может быть. Комнаты Принцессы?
Милая, вы же одна семья, вам это подойдет. Там две спальни, две ванных
комнаты, две ванны. Правда, гостиная мрачноватая.
- Берти, - ответила я, - вы слишком долго собирались с мыслями, Бетти
поедет кататься первой.
- О нет, нет, нет! Я не летаю даже на нашей собственной машине.
- Э-э-гр-р-р-мпф! - пророкотал Скриппи. - Вы еще берете взятки?
- Попробуйте лучше предложить взятку нашему капитану, она такая же
продажная, как я.
Тетя Хильда включилась в игру:
- Раз вы говорите, что при этих комнатах имеются две ванные, я
сдаюсь. Но мой муж и зять хотели бы кое-что обсудить с техническими
сотрудниками губернатора. Я же с удовольствием покатаю вас всех без всяких
взяток, бригадир - но мы берем только по одному пассажиру за один раз и,
как Дити вам уже дала понять, только при условии, что пассажир займет не
слишком много места. Но, Бетти, - добавила тетя Хильда, - должна
признаться, у меня есть слабость. Люблю наряжаться. Вот хотя бы то, в чем
я сейчас. Оригинал Феррары. Эксклюзивный - Марио сделал его специально для
меня. Вообще-то он предназначен для морских прогулок на яхте, но годится и
для космических - я не устояла. Есть тут у вас хорошие магазины?
За жену ответил Берти:
- Хильда, магазины есть - но Виндзор-Сити все-таки не Лондон. Зато у
Бетти есть портниха, которая прекрасно шьет по моделям из журналов -
конечно, к нам они прибывают с опозданием, но для нас и это новости. Она
покажет вам все, что у нас есть. Однако скажите, как насчет прогулки,
которую вы мне любезно обещали? Когда я могу рассчитывать покататься?
- Да вот прямо сейчас.

- Доложить о готовности к выходу в космос. Астронавигатор.
- Готова! - отрывисто доложила я, стараясь чтобы это прозвучало как
можно более деловито. - Ремень пристегнут.
- Первый пилот.
- Ремень пристегнут. Левая дверца заперта, проверена на
герметичность. Горючее ноль целых семь один. Крылья полностью раскрыты, в
дозвуковой позиции. Шасси выпущено, заблокировано. Машина отцентрована,
принимая массу пассажира за шестьдесят шесть килограммов.
- Генерал, верно ли указана ваша масса?
- Бог ты мой! Я привык к фунтам. Сколько это будет в фунтах, дайте
сообразить...
- Уточните, - перебила я, - в здешних фунтах или в лондонских.
- Я взвешиваюсь каждое утро, и мои весы переделаны в соответствии со
здешним тяготением. Так... в ботинках это будет примерно сто сорок пять
фунтов.
- Ты угадал с точностью до трех значащих цифр, Зебадия. (Я не стала
говорить, что приборы на пульте управления показывают нагрузку на каждое
колесо. Пусть Берти думает, что мой муж чародей; в моих-то глазах он самый
настоящий волшебник.)
- Спасибо, астронавигатор. Машина отцентрована, капитан.
- Второй пилот.
- Ремень застегнут. Дверца проверена на герметичность.
Континуум-аппаратура в готовности.
- Пассажир, - сказала капитан тетя.
- Я? А о чем должен докладывать пассажир?
- В основном о том, что он пристегнулся, но об этом я позаботилась
сама, - (Для чего пришлось соединить Хильдин ремень с моим с помощью
тканого ремешка от нашего спальника.) - Обязана задать вам один вопрос, -
продолжала тетя Хильда. - Подвержены ли вы морской болезни? Не исключено,
что в Ла-Манше штормит, в Дуврском проливе тоже.
- О, ничего страшного. Мы же ненадолго, верно?
- Пилюлю бонина, Дити. Генерал, адмирал лорд Нельсон страдал от
морской болезни всю жизнь. Мы с мужем тоже подвержены, мы сегодня уже
приняли пилюли. А вот Дити и Зебби, наоборот, из тех бессовестных
счастливчиков, которые лопают жирные сандвичи во время тайфуна и смеются
над мучениями других.
- Я не смеюсь! - запротестовала я.
- Но благодаря этим пилюлям мы смеемся им в ответ. Правда, Джейкоб?
- Берти, они действуют: примите, не пожалеете.
- Должна добавить, - мягко сказала капитан тетя, - что, если не
примете, мы никуда не полетим.
Берти принял.
- Разжуйте ее и проглотите, - сказала я ему, - а не прячьте за щекой.
Капитан, по-моему, теперь все в порядке.
- Если не считать того, что тут очень тесно. Генерал, не будет ли вам
удобнее сидеть, если вы обнимете нас обеих за талию?
Генерал не отказался. Ну и проказница наша капитан тетечка!
- Мы отвлеклись. Прошу доложить о готовности снова.
Мы начали докладывать, а я все чувствовала на своей талии тяжесть
твердой мужской руки, приятно не похожую на привычное объятие моего
ласкового гиганта.
- АЯ, ПРЫГ.
Берти ахнул и обхватил нас покрепче. Тетя Хильда спокойно
скомандовала:
- Астронавигатор, возьмите управление на себя. Действуйте согласно
предложенной мной программе. Не бойтесь вносить изменения. Если кому-то
захочется предложить что-то свое, предлагайте. Вы тоже, генерал. Это
увеселительная прогулка. Давайте веселиться.
Впрочем, несколько раньше она сказала мне вот что:
- Если кто-то что-то предложит и это мне не понравится, я скажу:
давайте сделаем это попозже. А между тем времени не останется. Генерал
сказал леди Герберт: "Поеду, поеду, - подумала мама, - и буду к обеду
назад". Вот мы его и привезем назад вовремя. В шестнадцать пятнадцать по
местному времени. Сколько это по Гринвичу?
Я пересчитала (12:44 среднего гринвичского времени) и обещала следить
и по часам на пульте, и по часам у себя в голове, но мне все равно было
велено поручить Ас напомнить нам о наступлении этого момента. Если бы тетя
Хильда была мужчиной, она бы носила сразу и подтяжки, и пояс. Хотя нет: о
себе она не заботится, но, когда речь идет о других, она
сверхпредусмотрительна.
Мы поднялись в 15:30 по местному времени и покатали Берти в разных
режимах - тетя Хильда говорила мне, что папе неприятно сидеть без дела.
- АЯ, ПРЫГ, АЯ, ПРЫГ. Первый пилот, поместите нас над тем большим
русским городом на высоте около тысячи километров.
- Понял вас, - отозвался мой муж. - Второй пилот, один скачок или
два?
- Один. Выровнял ее? Держи так. Шесть тысяч тридцать километров, курс
два-семь-три, отрицательное перемещение по оси I ноль-семь-четыре -
готово!
Я поежилась: папа установил свои верньеры так, что нам предстояло
проскочить сквозь планету!
- Выполнять! Берти, как называется этот город?
- Что? Зеб, я просто потрясен!
Папа, Ая и Зебадия, действуя совместно, прокрутили перед нами
полпланеты - одновременно в натуре и на бортовом дисплее. Папа заставлял
Аю проделывать такие фокусы, о возможности которых я и не подозревала.
Зебадия устроил так, что в центре дисплея всегда была отображена та самая
точка Марса, над которой мы в действительности находились в данный момент,
да еще с указанием высоты над поверхностью.
Я узнала много нового. Русские заявляют о своих правах на всю
планету, но реально занимаемая ими территория почти точно совпадает с той
областью, которую мы очертили с помощью наших "бинго". Берти несколько
уточнил контуры царских владений, и Зебадия, основываясь на этих
уточнениях, немедленно внес изменения в картинку на Аином дисплее.
Британцы считали нулевым меридианом меридиан Виндзор-Сити: Ая ввела это в
свои карты, пересчитала долготы, и отныне мы могли пользоваться любой
британской картой марсианских колоний.
Берти заверил нас, что русское ПВО действует на высоте только до трех
миль (то есть меньше пяти километров), и его крайне изумило, что кто-то
мог счесть опасным космический корабль. Его объяснения по поводу
космических кораблей были невнятны - в его интерпретации это были
громоздкие хрупкие конструкции, перемещавшиеся с околоземных орбит на
орбиты вокруг Марса под парусом, так что на каждый рейс уходили многие
месяцы.
Я взглянул на часы.
- Первый пилот, мы продолжим прогулку с Берти в другой раз. Беру
управление на себя. Второй пилот!
- Верньеры на нуле и заблокированы, астронавигатор.
- Спасибо, папа. АЯ, НАЗАД. Берти, это то место, где мы приземлились
в первый раз - где на нас напали русские. Вон торчит остов машины
полковника Лютославского. Зебадия был вынужден защищаться.
Мои слова озадачили Берти:
- Странно, у русских в этих местах нет никаких поселений. А с этим
прохвостом Лютославским я знаком, он как-то раз был у меня в гостях - под
защитой дипломатической неприкосновенности. Гадостей наговорил -
вспоминать не хочется, а ничего не поделаешь: все в рамках протокола. Да,
но как Зеб сжег машину?
- Ловко сжег. АЯ, ДОМОЙ. Первый пилот, в пике. Капитан?
- Беру управление, - отозвалась тетя Хильда. - Берти, трое суток
назад на месте этого кратера стоял наш дом. Нас пытались убить, мы бежали,
спасая свои жизни.
- Кто пытался?!
- АЯ, ДОМОЙ, АЯ, ПРЫГ. Пилоты, можем мы попасть на Землю-без-буквы-J?
- Установи координаты, Джейк.
- Ось "тау", один квант в положительном направлении - готово!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов