А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Отойди оттуда. Возьми вот это. И вот это. - Я отстегнул оружие,
снял плавки и вручил все Дити. - Джейк, помоги мне взвалить его на плечи.
- Давай помогу.
- Не надо, я один дотащу, так даже удобнее. Шельма, где ты
собираешься работать?
- Придется на обеденном столе.
- Тетя Хильда, не надо эту мерзость на мой - прошу прощения, теперь
это твой обеденный стол.
- Прощаю при одном условии: ты признаешь, что это наш стол. Дити,
сколько раз тебе повторять, что я не выпихиваю тебя из твоего дома? Мы с
тобой обе хозяйки - мое старшинство заключается только в том, что я старше
тебя на двадцать лет. К сожалению.
- Хильда, дорогая моя, не подойдет тебе верстак в гараже, если мы его
застелем клеенкой и осветим?
- Еще бы! Я и сама знаю, что обеденный стол - не лучшее место для
вскрытия. Я просто не могла придумать ничего другого.
С помощью Джейка я взвалил эту чертову тушу себе на спину. Дити пошла
рядом, неся мой клинок и плавки в одной руке, чтобы другой держать меня за
свободную руку - сколько я ни предупреждал, что она может забрызгаться
кровью пришельца.
- Нет, Зебадия, это я просто закапризничала. Больше не буду. Мне
теперь нельзя быть брезгливой: скоро придется менять пеленки. - Она
помолчала. - Я ведь в первый раз видела смерть. Пускай даже смерть
гуманоида из другой вселенной. Но я же думала, это человек. Я один раз
видела, как переехало щенка - меня вырвало. Хотя это был не мой щенок, и я
не подходила близко. - Она помолчала еще. - Взрослый человек не должен
отворачиваться от смерти, правда?
- Не должен, - согласился я. - Но и привыкать тоже не должен. Дити, я
видел очень много смертей. Но так и не привык. Знаешь, нужно усвоить, что
смерть неизбежна, научиться не бояться ее и больше об этом не
беспокоиться. "Взять все, что можно, от сегодняшнего дня" - это выражение
одного моего товарища, дни которого сочтены. Живи по этому правилу, и,
когда придет смерть, она придет как желанный друг.
- Мама перед смертью тоже так говорила.
- Я думаю, твоя мать была необыкновенная женщина. Дити, за те две
недели, что мы знакомы, я столько слышал о ней от вас троих, что мне
кажется, будто я ее знал. Как будто она моя добрая знакомая, с которой мы
просто долго не виделись. Она, должно быть, была умница.
- По-моему, она была очень умная, Зебадия. И несомненно очень добрая.
Иногда, если мне нужно принять серьезное решение, я спрашиваю себя: а что
сделала бы мама? И все решается.
- И добрая, и умная... По дочке видно. Между прочим, сколько тебе
лет, Дити?
- Это важно, сэр?
- Нет. Я из любопытства.
- Я указала дату своего рождения в заявлении о бракосочетании.
- Дорогая, у меня голова шла кругом, я свою-то дату еле вспомнил. Но
я, конечно, не должен был спрашивать. Возраст бывает у мужчин, у женщин
бывают дни рождения. Мне нужно знать, когда у тебя день рождения, год
рождения мне ни к чему.
- Двадцать второе апреля, Зебадия. На день старше Шекспира.
- "Года ее красу не иссушили..." Знаешь, ты неплохо сохранилась.
- Благодарю вас, сэр.
- Я почему стал выведывать: косвенным путем я пришел к выводу, что
тебе двадцать шесть - исходя из того, что у тебя докторская степень. Хотя
ты выглядишь моложе.
- Двадцать шесть меня вполне устраивает.
- Вопроса я не задавал, - поспешно сказал я. - Но меня смутило то,
что Хильда сказала, что она на двадцать лет старше тебя... а сколько ей
лет, я знаю. И это не согласуется с моей первоначальной оценкой твоего
возраста - ты же должна была кончить школу, потом заработать свою
бакалаврскую степень, потом докторскую.
Джейк и Хильда задержались у бассейна, чтобы отмыться от крови
пришельца. Не будучи нагружены, они шли быстрее нас с Дити и теперь
нагнали нас.
- Зебадия, - сказала Дити, - я не кончала школу.
- То есть как?
- Это правда, - подтвердил Джейк. - Дити была зачислена в университет
в четырнадцать лет. Степень бакалавра она получила за три года... Успела
порадовать мать: Джейн своими глазами видела, как Дити передвигает
кисточку с одной стороны своей академической шапочки на другую. Сидела в
кресле-каталке и радовалась, как ребенок. Врач сказал, что это ей не
повредит. Он имел в виду, что она все равно уже умирает... Будь у нее в
запасе еще три года, она бы увидела, как Дити получает докторскую степень.
Это было два года назад.
- Папа... ты иногда бываешь болтлив.
- Я что-нибудь не то сказал?
- Нет, Джейк, - успокоил я его. - Но я только что обнаружил, что
совратил малолетку. Я знал, что она юна, но не ожидал, что настолько.
Дити, милая, тебе двадцать два.
- Двадцать два - это плохо?
- Нет, моя принцесса. В самый раз.
- Мой капитан сказал, что у женщин бывают дни рождения, а у мужчин
возраст. Будет ли мне позволено осведомиться о вашем возрасте, сэр? Я тоже
не обратила па это внимания, когда мы заполняли бланки заявлений.
Я торжественно ответил:
- Разве Дея Торис не знает, что капитану Джону Картеру много
столетий, он не помнит своего детства и всегда выглядел тридцатилетним?
- Зебадия, если тебе тридцать, то у тебя была напряженная жизнь. Ты
говорил, что когда кончил школу, то ушел из дома, учился в университете,
прослужил три года в армии, потом писал диссертацию...
- Поддельную!
- Все равно ты обязан был состоять определенное время в аспирантуре.
А тетя Хильда говорит, что ты уже четыре года как профессор.
- Гм... Устроит тебя, если я сказку, что я старше тебя на девять лет?
- Меня устроит все, что ты скажешь.
- Он сейчас опять будет пудрить тебе мозги, - включилась в беседу
Шельма. - Он успел удрать из двух других университетов. Скандальные
истории со студентками. Потом он обнаружил, что в Калифорнии это никого не
волнует, и перебрался на западное побережье.
Я принял оскорбленный вид.
- Шельма, дорогая, я всегда вступал с ними в законный брак. Просто
одна девица оказалась уже замужем, а в другом случае ребенок был не от
меня, мне его навесили.
- Правдивость - не самая сильная его сторона, Дити. Но он храбрый, и
ежедневно принимает душ, и он богат... И главное, мы его любим.
- Правдивость и у тебя не самая сильная сторона, тетя Хильда. Но тебя
мы тоже любим. В "Маленьких женщинах" говорится, что невеста должна быть в
два раза моложе жениха плюс семь лет. У нас с Зебадией почти в точности
так.
- Ну, тогда я какая-то старая ведьма. Джейкоб, мне ровно столько же
лет, сколько Зебби, - тридцать один. Но нам обоим уже много лет как
тридцать один.
- Тащить такую штуку в гору - сразу состаришься. Атлант, можешь ты
еще немножко подержать свою ношу, пока я открою гараж и вытащу верстак?
Или помочь тебе положить ее на землю?
- Не надо, все равно потом поднимать. Но ты давай поскорее.

11. "...ГРАЖДАНЕ ДОЛЖНЫ ЗАЩИЩАТЬ СЕБЯ САМИ". ЗЕБ:
Сгрузив этого "рейнджера" и удостоверившись, что дверь гаража заперта
и все находятся в помещении, я почувствовал себя увереннее. На вопрос
Хильды я ответил, что "непосредственной" опасности нет, но ведь моя
интуиция ничего не сообщает мне вплоть до самого последнего мгновения.
Черные Шляпы нас нашли. А возможно, никогда и не теряли: это же не обычные
гангстеры, это пришельцы, откуда мы знаем, какие у них мотивы, планы и
возможности.
Может быть, мы наивны, как котенок, который спрятал голову и думает,
что его никто не увидит, а между тем хвостик у него на виду.
Они чужие, они могущественны, они многочисленны (три тысячи? три
миллиона? "число зверя" нам неизвестно), и они знают, где мы. Правда,
одного мы убили - но это нам просто случайно повезло. Теперь они его
хватятся, того и гляди прибудет подкрепление.
Бессмысленное геройство мне не по душе. Если есть возможность удрать,
я удираю. Конечно, товарища в бою я не брошу и уж точно не брошу жену и не
родившегося пока ребенка. Но я же хотел, чтобы мы удрали все вместе - я,
моя жена, мой брат по кровопролитию и по совместительству тесть и его
жена, она же моя приятельница Шельма, отважная, практичная, хитрая и
небрезгливая (она и в пасти Молоха не расстанется со своими шуточками, и
это не раздражает, а, напротив, воодушевляет).
Я хотел, чтобы мы удрали, и поскорее - по оси "тау", по оси m,
посредством смещения, посредством вращения - как и куда угодно, лишь бы
там не было этой жуткой заразы с зеленой кровью.
Я проверил манометр и немного успокоился: внутреннее давление в
машине не упало. Ая все-таки не космический корабль - в ней не
предусмотрена регенерация отработанного воздуха. Но было приятно знать,
что в случае чего она будет держать воздух достаточно долго, чтобы мы
успели добраться домой - если, конечно, супостаты не продырявят ее изящный
корпус.
Я прошел в дом по внутреннему проходу, как следует умылся горячей
водой с мылом, потом повторил эту процедуру еще раз, обсушился и лишь
тогда почувствовал себя достаточно чистым, чтобы поцеловать свою жену. Что
и было сделано. Затем Дити отрапортовала:
- Сэр, ваши вещи упакованы. Мои сейчас будут готовы. Все в пределах
запланированного веса и объема, вещи только самые необходимые...
- Послушай.
- Да, Зебадия?
- Уложи то, в чем ты выходила замуж. И мой костюм тоже. И то, в чем
были Джейк и Хильда. И военный мундир твоего отца. Или он сгорел в Логане?
- Но Зебадия, ты же говорил, что надо брать походную одежду.
- Говорил. Потому что мы не знаем, в каких условиях очутимся, долго
ли там пробудем и вернемся ли обратно. Поэтому я перечислил все, что нужно
для освоения девственной планеты - мы можем застрять и не вернуться вообще
никогда. Все, от микроскопа Джейка до тестера для воды. Инструменты,
технические руководства. И оружие. И порошок от блох. Но вдруг нам
придется выступать в роли послов человечества при дворе Его Августейшего
Величества, Владыки Галактических Империй в тысяча третьем континууме?
Понадобится что-то нарядное, а откуда мы такое возьмем? Мы ничего не знаем
и не можем даже предполагать.
- По мне, так лучше осваивать девственную планету.
- Может случиться так, что у нас не будет выбора. Помнишь, когда ты
подсчитывала, что сколько весит, были такие объемы с обозначением "место
для массы такой-то и такой-то - перечень последует"?
- Конечно, помню. В общей сложности ровно сто килограммов, я еще
подумала: как странно. Объем немного меньше кубометра, распределен по
разным углам.
- Это твой багаж, курносая. И папы с Хильдой. Допускается перевес
пятьдесят процентов, я скажу Ае, она подрегулирует центровку. Есть у тебя
какая-нибудь старая кукла? Плед? Любимая книжка стихов? Семейные
фотографии? Тащи все сюда!
- Ой, мамочки! (Никогда моя жена не бывает так хороша, как в те
моменты, когда вдруг чему-нибудь обрадуется и станет совсем как маленькая
девочка!)
- Мне места не нужно. У меня только те вещи, с которыми я приехал.
Как быть с туфлями для Хильды?
- Она утверждает, что туфли ей ни к чему, Зебадия, - что у нее на
мозолях наросли еще мозоли. Но я кое-что придумала. Когда мы строились, я
накупила папе обувных вкладышей доктора Шолла; осталось три пары, я
немножко ушью их, и если тетя Хильда наденет к ним еще и толстые носки, то
сможет ходить в моих башмаках. Кроме того, у меня есть одна вещь, которая
мне дорога как память: коды. Папа мне их купил, когда я в первый раз
отправлялась в летний лагерь, мне тогда было десять лет. Тете Хильде они
как раз.
- Умница ты! - сказал я. - Все-то у тебя предусмотрено. А вот как
насчет еды? Я не про то, что мы с собой берем, я в смысле поесть сейчас.
Не найдется ли у нас пообедать? Почему-то когда истребляешь пришельцев, то
появляется ужасный аппетит.
- Обед готов, только в легком варианте. Бутерброды на буфете в кухне,
и еще я разморозила и разогрела яблочный пирог. Один бутерброд я скормила
Хильде, прямо из собственных рук: она говорит, что сначала закончит работу
и как следует отмоется, а до того пока больше ничего в рот не возьмет.
- Шельма слопала бутерброд, вскрывая эту гадость?
- Тетя Хильда женщина выносливая, Зебадия, - почти такая же
выносливая, как ты.
- Более выносливая. Я сумел бы сделать вскрытие, если бы
понадобилось, но есть при этом не мог бы. И Джейк, по-моему, тоже.
- И он тоже, это верно. Он увидел, как я ее кормлю, весь позеленел и
куда-то скрылся. Пойди посмотри, что она делает, Зебадия: она обнаружила
кое-что интересное.
- Гм. И это говорит та самая деточка, которая чуть не упала в обморок
от одной мысли о вскрытии зеленокровной твари?
- Никак нет, сэр, это говорит совсем другой человек. Я приняла
решение оставаться взрослой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов