А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Операция заняла несколько секунд: просканировать злополучного Уэйта и проинструктировать синтезатор нанести на поверхность существующей пломбы в зубе его нижней челюсти оболочку из «разумного» металла ггудднов. Хотя эта оболочка была сама по себе «машиной», бездействуя, она будет слишком маленькой для обнаружения машинной эмпатией Джилла. Но Сит отныне сможет в любой момент обнаружить Джилла.
На том все и завершилось. Джорджа Уэйта вытолкнули из стены особняка, и в скором времени Джилл и его группа отбыли. Но куда бы они ни отправились. Сит знал, что он всегда сможет отследить их...
* * *
И Сит проследил их до острова, до маяка у побережья Корнуолла. Вслед за тем он вернулся в пагоду к Ассу Лану... и Кину Суну.
«Жучки» бывают разными. Даже по примитивным технологическим стандартам Земли существовало огромное количество самых различных средств слежения. Жучок Кину Суна оказался штучкой посложней, с синтетической плотью, соединяющей его напрямую с центральной корой головного мозга Суна. Если план Сита сработает, то Сунн станет его глазами и ушами, будет наблюдать за передвижениями Джилла, деятельностью его группы.
А это означало, что данного желтого человечка необходимо подключить к группе, и Сит должен найти убедительный способ добиться этого. Но здесь ему сильно помогли годы, проведенные им на Земле в качестве фонского наблюдателя.
Однако необходимо было действовать быстро, если Сит, конечно, собирался насладиться местью, как запланировал. Потому что Джилл стал не просто мишенью, а чем-то большим. Он по-прежнему оставался основным раздражителем. Самая мысль о человеке, обладающем способностями фонов, проводила Сита в ярость!
Человек, ментально совместимый не только с ггудднской или фонской технологией, но и со всей технологией, со всеми механизмами.
Это — неоспоримый факт. Волнение Сита, когда Джилл приблизился к особняку, было вызвано еще и тем, что его враг принес с собой. Когда Сит призвал Ярта Финна действовать, заверив его, что это «неизмеримо» важно, он не просто играл словами.
Приборы особняка не просто «мигнули» или отразили «эхо-сигнал». На самом деле, когда приблизился Джилл, сенсоры зарегистрировали сильную интерференцию — «помехи», которые увеличивались по мере его приближения...
И Сит знал, что именно это означало: Спенсер Джилл обладал дезактивированной узловой точкой, которой мог быть только первоначальный Дом Дверей!
Глава тринадцатая
— Спенсер! — тревожный крик Анжелы, или восклицание, произнесенное, словно шепотом, имя Джилла и шипение воздуха... Казалось, мир вывернуло наизнанку, все перевернулось вверх тормашками с мучительным, глухим скрежетом. — Спенсер... Спенсеррр... Спенсерррр!
Джилл услышал крик и попытался ответить:
— Анжела... Аа-Анжела... Ааа-Анжела!
Но услышал он лишь собственный голос и единственное слово, бывшее ее именем — искаженный и гулкий звук, словно попавший в лабиринты инопланетного пещерного комплекса. Затем откуда-то, из водоворота бессмысленных цветов и калейдоскопа образов, которые могли быть расплавленными осколками голубого неба" черной скалы, белого маяка и серо-зеленого моря, выскользнула ее рука и, вслепую отыскав, сжала его руку.
На мгновение пала тьма. Словно что-то тяжелое и жидкое обрушилось на них, будто свинцовая волна, и скользнуло дальше. Но удивительно, когда волна миновала, люди почувствовали, что по-прежнему стоят, хотя и застыв, как статуи, в своих первоначальных позах...
То есть, они стояли какой-то миг, а потом повалились наземь, рухнули на колени или просто осели на ватных ногах.
Все, как по команде, закрыли глаза. Визуальная атака в виде плавящегося мира оказалась для людей непереносимой, слишком страшной: словно кто-то неожиданно быстро провел добела раскаленной кочергой слишком близко к глазам. Они попали в... Замок!
Джилл, Тарнболл и Анжела почти одновременно сощурились, а затем открыли глаза. И тогда:
— Мы внутри! — прохрипел Джилл.
— Да, и притом — трезвые, — сглотнул Джек Тарнболл. — Но будь у меня сейчас бутылка, ни ты, ни САС, вместе взятые, не смогли бы помешать мне как следует приложиться!
— Мы внутри, — повторила Анжела вслед за Джиллом дрожащим голосом. — Но где внутри? Я хочу сказать, мы попали туда, куда ты и собрался попасть?
— Дай мне разобраться в своих чувствах, — попросил Джилл. — Но, прежде всего, дай мне сориентироваться!
Они втроем первыми поднялись на ноги, помогая остальным встать и пытаясь их успокоить. На сей раз Миранда Марш безмолвствовала. Она могла только ахать, пока Тарнболл поднимал ее на ноги. А вот Джордж Уэйт, казалось, ожил.
— Внутри? — он схватил за руку Джилла. — В самом деле? Ты сумел, сделать это, Спенсер? Это... внутреннее пространство того маленького... того маленького замка? — оглядевшись, он снова съежился, осознав, что это единственное место, где такое может быть. «Стены» представляли собой массу ползучих, тошнотворных цветов, пол — какую-то пенистую субстанцию, а потолок скрывался в светящемся белом тумане. Что же касается расстояния, геометрии или перспективы, то они не поддавались определению. Единственной постоянной, похоже, являлась сила тяжести: верх по-прежнему оставался верхом, а низ — низом. Но что касалось направлений...
Заметив, как скривилось лицо Уэйта, Джилл пожал плечами. Он очень хорошо понимал его.
— Стены... Они хуже всего, — обратилась к министру Анжела. — Сквозь некоторые можно просто пройти.
— Превосходный способ пропасть без вести, — добавил Джилл. — Это местечко — самый настоящий лабиринт. Пока мы здесь, давайте держаться все вместе.
Тут Барни пару раз тявкнул, отбежал от людей и через мгновение пропал из виду.
— Понятно, что я имею в виду? — указал Джилл.
Хотя относительно пса он не беспокоился. Барни знал это место, не говоря уже о нескольких иных местах. Он лучше всех прочих ориентировался в этом мире.
На Фреда Стэннерсли случившееся, похоже, подействовало тяжелей всего. Он лежал, обняв губчатую «землю», пытался вонзить в нее пальцы и, судя по его виду, вообще не пытался бы встать, если б не остальные. Когда Джилл опустился рядом на колено и положил руку ему на плечо, пилот пробормотал:
— Это... это ничего. Дай мне секунду. На меня так подействовало пространственное изменение — по-моему. Я — летчик, и полагаю, что все мои чувства настроены на это. Я хочу сказать, настроены на восприятие трех измерений. Но в этом месте... — Он беспомощно пожал плечами.
— Ты не можешь перестроиться, верно? — предположил Тарнболл.
— Желал бы я сказать тебе, что ты к этому привыкнешь, — добавил Джилл.
— Посмотрим — все ли на месте, — кратко и зловеще произнесла Миранда. Она восстановила дыхание, а также в какой-то мере ориентировку и самообладание.
Судя по интонации, эту даму из министерства явно беспокоило нечто иное, чем резкая перемена окружающей среды. И остальные сразу же поняли, что именно.
— Кину Сун! — воскликнула Анжела.
— Он шел к нам, когда... когда это случилось, — пробормотала Миранда. И повернулась к Джиллу:
— Неужели вы не могли этого остановить?
Он покачал головой.
— Эй, я же пытался добиться этого самого эффекта, не забыли?
— Спенсер, не надо выглядеть так, словно тебе не по себе, — проворчал Тарнболл. — Так что же, по-твоему, случилось с Кину Суном? Что именно тебя беспокоит?
— Мне не хочется думать о том, что же с ним случилось, — снова покачал головой Джилл и озадаченно нахмурился. — Что же до того, что именно меня беспокоит... не знаю. Какую-то минуту я думал, что у меня все под контролем, а в следующую все пошло вкривь и вкось. Словно я... управлял автомобилем, что ли... Но я не прилагал больших сил, всего лишь коснулся руля кончиками пальцев. А потом вдруг словно врезался в скалу или влетел на пандус; руль вырвало из рук!.. А что касается китайца... Кину Суна, говорите?.. Я махал ему, пытаясь заставить вернуться. Но он не обратил на меня внимания... Все зависит от того, насколько близко он подошел, когда отвердел Замок.
— Он мог проникнуть внутрь, оказавшись в другой «комнате», — предположила Анжела.
— Или мог остаться снаружи, — пожевал губу Тарнболл.
— Или... застрял где-то посередине, — лицо Джилла теперь вытянулось, а щеки запали.
— Где-то посередине? — Миранда посмотрела на него, потом на Тарнболла и Анжелу. Она переводила взгляд с одного лица на другое.
— В стене, — разъяснил ей Джилл. — Он мог застрять в твердых внешних стенах. Угодить в западню, оказаться раздавленным, задохнуться, умереть. Замку безразлично. Это машина. Для Замка что одушевленные, что неодушевленные создания — все едино. Он бесчувственен как бульдозер. Он вырастает из или около своего окружения.
— Боже мой! — вырвалось у нее. — Вы всегда такой... бесстрастный?
Ее вспышка застала Джилла врасплох. Он моргнул и ответил:
— Нет... Я правдивый, вот и все. Здесь у нас нет времени ни для чего, кроме правды.
— Но... как насчет мае? — продолжала Миранда. — Почему нас просто не смело в сторону или не расплющило, когда вы активировали эту штуку? Почему мы уцелели? Почему мы здесь? Почему этот безразличный Замок в нашем случае решил сделать-таки различие?
— Потому что мы... или я... и активировал эту штуку, — растолковал ей Джилл. — Потому что мы находимся в центре или должны там находиться, и потому что мы пользователи. Если вы встанете перед поездом, то вас раздавят, но пассажиры будут в полнейшей безопасности.
Миранда покачала головой, немного бурно, подумалось Джиллу, и выпалила:
— Боже, я недостаточно знаю о том, что именно мы делаем, почему я здесь!
— Но вы ведь сами так решили, помните? — отрезала, становясь между ними, Анжела. — Вы не верили, что Спенсер сумеет этого добиться. Хуже того, надеялись, что он не сумеет, потому что у вас имеются собственные дурацкие идеи о том, как следует управиться с делами. Но теперь, когда он сумел-таки этого добиться, вы снова напуганы, а когда вы напуганы, то переходите в наступление, верно? Это единственный ход, какой у вас имеется: найти виноватого, того, кого вы считаете виноватым, кого-то другого, кроме себя. Думаю, я вас раскусила, Миранда Марш!
Она была права, Миранда испытывала страх. Страх и ярость:
— Ах, ты, маленькая...
— Никакая не маленькая! — оборвала ее Анжела, ее темные глаза сверкали огнем. — Здесь, в Замке, в Доме Дверей, мы все одного ранга. То есть, человеческого ранга. Любая, кто думает, будто она старше по рангу, может скоро оказаться разжалованной ниже среднего.
Миранда побелела:
— Вы смеете мне угрожать?
— Да иди ты в... — Анжела едва сумела вовремя остановиться. И круто развернулась к Джиллу. — Зачем мы взяли ее с собой? Спенсер, ты не мог бы выставить ее наружу? Мы ничего не добьемся, покуда с нами Всемогущее Трепло Миранда, способная сделать так, что все накроется п-п-поганым медным тазом! — И снова она еле-еле сумела удержаться от ругательства.
— А ну, поостыньте-ка все! — гулкий голос Тарнболла ударил, словно кулак. — Старт у нас получился неудачный, и мы кого-то потеряли. Но винить тут некого. На самом-то деле, мы не знаем наверняка — погиб Кину Сун или нет. Поэтому будем надеяться, что Анжела права и что он где-то здесь, напуганный и гадающий, а куда это мы все подевались и куда это он, черт возьми, попал.
— Если это так, то могу ему только посочувствовать, — тихо заметил Джилл.
Зная его, Анжела сразу поняла, что он имеет в виду.
— Спенсер, это означает именно то, что я думаю? Что мы не там, где нам полагалось быть?
— Это означает, что у меня проблемы, — ответил он.
И Тарнболл сделал правильный вывод.
— А это в свою очередь означает, что проблемы у нас всех, верно? Не держи нас за младенцев. Спенсер. Что стряслось? — агент говорил намеренно небрежным тоном, но в голосе его звучали резковатые нотки.
— Мы должны были попасть в центр управления синтезатора, — объяснил Джилл, направившись к одной из подвижных трехмерных стен. — И этим экранам во всю стену полагалось быть переполненными информацией.
Они... ну, не знаю... как файлы в компьютере? Или как страницы на экране текст-процессора... А теперь все выглядит так... словно, кто-то перекачал или, может, стер всю информацию? — Джилл сам был не слишком уверен, что именно хотел сказать.
— Чего сделал? — нервно переспросила Миранда. Она ничего не понимала в компьютерах. Это занятие предназначалось для лиц меньшего калибра, всяких там канцелярских крыс, министерских служащих, сидящих в офисах на младших должностях.
Но Фред Стэннерсли был пользователем:
— Файлы опустошили, — повторил он. — Ты это хочешь сказать, Спенсер? Однако, материал все равно был инопланетный, чуждый и непонятный. Разве это не означает, что ты можешь начать заново, создать собственную базу данных?
— Не знаю. Может быть, — пожал плечами Джилл. — На самом-то деле, я хотел получить доступ как раз к инопланетному материалу. И весь ужас в том, что виноват, вероятно, я сам. — Он вытянул руку, коснулся стены, вот только рука его не остановилась, а прошла прямо сквозь стену до самого запястья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов