– Если так, то все пропало, – мрачно заметила Дженроза. – Нечего и сомневаться в том, что они окажутся в Даависе раньше нас, а ведь это столица Чарион.
Неожиданно Камаль поднял глаза и неуверенно предположил:
– А может быть, Прадо везет его в Хаксус.
– К королю Салокану? – ошеломленно спросил Эйджер. – Что может Салокан сделать с сыном своего злейшего врага?
– Убить его! – в ужасе воскликнула Дженроза.
Камаль покачал головой.
– Нет. Салокан далеко не глуп, и в Кендре есть его шпионы, так же, как наши шпионы есть при его дворе в Кобли, так что ему непременно станет известно обо всем, что произошло за последние несколько недель. Он использует Линана как оружие против Гренды Лиар, выдвинет его в качестве претендента на трон и завладеет королевством. В таком случае многие переметнутся под знамя Салокана или, по крайней мере, станут лишь делать вид, что сопротивляются ему.
– Что ж, это не сильно отличается от наших намерений, – заметил Эйджер.
– Вовсе нет! Здесь огромная разница! – с неожиданной страстью воскликнул Камаль. – Мы собирались навести порядок в королевстве, восстановить Линана в его правах и положении и увидеть, как истинные убийцы Береймы будут схвачены и понесут наказание. Салокан же хочет нанести ущерб королевству и не станет колебаться, используя Линана для того, чтобы осуществить свои планы. Его не заботят поиски справедливости и правосудия. Это наше дело!
Дженрозу обескуражила горячность Камаля, и девушка не могла понять, говорил ли он все это в свою защиту или беспокоился о судьбе Линана. Камаль был – все еще оставался в собственных глазах – начальником Королевской Стражи Гренды Лиар, и навести порядок в королевстве было его прямой обязанностью. Ей захотелось, чтобы ее цели были бы хоть отчасти так же благородны, однако на самом деле ее задача представлялась ей более неотложной: спасти Линана. Неожиданно ей открылось, что между ней и Камалем куда больше общего, чем ей казалось до сих пор. Она внимательно посмотрела на него, и на миг ей подумалось, что она смогла разглядеть под формой начальника стражи и всеми его обязанностями человека. Его заботы о Линане были вызваны более сильным чувством, чем преданность юноше или память о генерале. Он был Линану скорее отцом, чем охранником, и сейчас он боролся за жизнь собственного сына.
Эта внезапная догадка помогла девушке наконец разобраться в ее отношении к Линану. Он был для нее братом, а не возлюбленным.
Делало ли это Камаля и ее отцом? Подумав так, она не удержалась от улыбки. Нет, отцом он ей не был. Возможно, она испытывала к нему гораздо большее чувство, которое она сама пока не могла назвать. Невольно она покраснела и, отведя взгляд, стала смотреть на реку. Пока что ей самой было не под силу разобраться в своих чувствах.
Эйджер улегся на палубу и прикрыл глаза рукой, защищаясь от солнечных лучей.
– Что ж, все равно мы не можем решить, что делать дальше, пока не доберемся до Даависа, так что я собираюсь немного вздремнуть.
Камаль фыркнул, но, казалось, и он был бы не прочь отдохнуть. Дженроза отошла от них, встала на корме и начала вглядываться в коричневую речную воду. На мгновение ей захотелось стать рыбкой там, внизу, и плыть по жизни, не зная никаких забот.
»Нет, ты не должна даже думать о таких вещах, – мысленно сказала она самой себе. – В конце концов ты впервые в жизни начинаешь испытывать от нее наслаждение». Эта мысль заставила ее снова улыбнуться.
Глава 23
Линан и Гудон вместе ехали верхом до тех пор, пока не добрались до подножия заросшего лесом горного хребта. Здесь Линан спешился, чтобы облегчить для коня подъем и провести его между выступавшими из земли переплетенными корнями старых деревьев. Гудон изо всех сил держался в седле, время от времени жалуясь на свою ужасную рану. Около полудня они перебрались через небольшой ручеек, и Линан предложил ненадолго остановиться. Он помог Гудону слезть с коня и устроил его как только было возможно удобнее, прежде чем еще раз накапать на его рану целебного снадобья хэту.
– Я должен перевязать твою рану, – сказал он четту.
Гудон отрицательно покачал головой.
– Она уже перестала кровоточить. В самом деле, воздух будет для нее полезнее.
– Но она будет плохо заживляться.
Гудон достал бутылочку с хэту.
– Только не с этим снадобьем, маленький господин. – Он протянул бутылочку Линану. – Смажь свою раненую челюсть. Тогда рана быстрее затянется.
Чтобы не обижать четта недоверием к целебным свойствам его зелья, Линан слегка смазал им свою рану. Рана и кончики его пальцев почти мгновенно онемели. Он с благодарностью вернул снадобье Гудону.
– С тобой все будет в порядке, если ты на время останешься один? Я должен найти для нас что-нибудь съедобное.
– Нам надо было прихватить с собой нескольких погибших угрей. Из них получается замечательное жаркое.
Лицо Линана перекосила гримаса отвращения.
– После всего, что случилось сегодня утром, я ни за что не смогу взять в рот ни крошки этой гадости.
– Но ведь они были готовы съесть тебя, и было бы только справедливо закусить ими в свою очередь.
Линану не пришлось уходить далеко в поисках еды. Он быстро набрал ягод и орехов, нашел стайку грибов, а на обратном пути ему встретились белые цветы с медовыми стеблями. Они с Гудоном быстро насытились и напились свежей воды из ручья.
– Этот хребет находится недалеко от середины гор Уферо, – сказал Линану Гудон. – Много-много лет назад этой дорогой я шел на восток. Если мы дальше направимся на северо-запад, то мы будем надежно скрыты от чужих глаз, а на пути нам будет встречаться множество ручьев и достаточно пищи до тех пор, пока мы не окажемся на другой стороне горной цепи.
– А что потом?
– Там ты должен будешь сам решить, что делать дальше. Я должен идти в Зеленые Океаны, в Океаны Трав. Настала пора для меня вернуться к своему народу. Но ты, если только пожелаешь, сможешь повернуть на север в Хаксус, или обратно на юг.
– Меня похитили, разлучив с друзьями. Они станут искать меня.
– А куда вы направлялись?
– Мы собирались добраться до Океанов Травы.
Гудона это, казалось, удивило.
– Люди с юга редко приходят туда.
– У нас были для этого свои причины, – мрачно сказал Линан.
– В этом я не сомневаюсь. – Гудон слегка похлопал Линана по плечу. – Значит, мы должны идти дальше вместе. Твои друзья непременно придут туда и найдут там тебя.
– Этого не случится, если они решат, что меня нет в живых.
– Если они действительно твои друзья, то они должны быть уверены в том, что ты все еще жив, маленький господин.
– Гудон, пожалуйста, не называй меня так. Ведь я не господин тебе.
Однако прежде, чем Линан успел глазом моргнуть, Гудон протянул руку к его шее и вытащил из-под его рубашки Ключ Союза.
– Прости меня, маленький господин, но ты ошибаешься.
Линан схватил Ключ и спрятал его снова.
– Откуда ты узнал..?
– Когда благородный господин принес тебя на борт моей баржи, Ключ свешивался с твоей шеи. Конечно, я его узнал. Да и какой четт не узнал бы его? Это символ правления вашей семьи нашим народом. Должно быть, я выглядел слишком ошеломленным, потому что Прадо ударил меня.
Линан невольно отступил от Гудона.
– Что ты будешь делать теперь? – подозрительно спросил он.
– То же, что я делаю сейчас. Я буду помогать тебе добраться до тех мест, где ты окажешься в безопасности.
Линан сглотнул от волнения.
– Прости меня. Я научился быть недоверчивым.
– Если вы научитесь доверять мне, я почту это за великую честь… Ваше Величество, – с величайшим почтением ответил Гудон.
Линан покачал головой.
– Нет, не так. Я вовсе не король. Теперь моя сестра Арива правительница Кендры.
– То же самое слышали мы на реке, – осторожно подбирая слова, произнес Гудон. – Я не стану извиняться за то, как обратился к вам, но лучше всего будет, если я приведу вас к своему народу. Там живут люди, которые даруют вам убежище, а может быть, и более того.
– Более того?
– Я не могу пока сказать вам всего. Вы должны пойти и увидеть все своими глазами.
Как только конь достаточно отдохнул, Линан и Гудон отправились дальше. Земля на склоне становилась все более каменистой, и теперь им приходилось двигаться медленнее. Над их головами нависали тяжелые ветви деревьев, воздух постепенно стал тяжелым и влажным.
После недолгого молчания Линан спросил:
– А долго ли ты был лоцманом на барже?
– Много, много лет. Вся моя юность прошла на реке.
– Но ведь ты не собирался становиться лоцманом?
– Нет. Я не мог знать, как закончится мой путь из Океанов Травы. Судьба заставила мои ноги идти по той тропе, которая привела меня к Барде.
– Судьба и указания, – спокойно произнес Линан.
– Что хочет сказать этим маленький господин?
– Как у лоцмана, у тебя есть причина путешествовать между столицами Хьюма и Чандры, ты выслушиваешь от своих пассажиров плетни и разные истории, ты видишь, какие перевозятся грузы, в том числе и передвижение армий, и у тебя есть возможность беседовать с путешественниками.
Лицо Гудона осветила улыбка.
– Судьба может принимать множество образов и форм. Что касается меня, то для меня это был не король, а принцесса, хотя сейчас она и стала королевой. А теперь моя очередь спросить вас: что вы теперь будете со мной делать?
– То же самое, что делаю сейчас, – ответил Линан, не пытаясь скрыть легкую иронию. – Буду помогать тебе добраться до безопасных мест.
Женщина-лоцман увидела опустевшую баржу и громко выругалась. Камаль поднялся, чтобы посмотреть, что случилось.
– Бедняга Гудон! – запричитала лоцман. – Уж кто-кто, а он ничем не заслужил такой судьбы!
Теперь поднялись и Эйджер с Дженрозой. Им не понадобилось много времени, чтобы понять, о чем сокрушалась лоцман.
– Это… – начала Дженроза, но не смогла закончить вопрос. Меньше всего ей хотелось услышать ответ.
– Подведи нас поближе! – велел лоцману Камаль.
– Даже не подумаю! Посмотри на эти деревья: ты видишь, как низко нависли над водой их ветви? На них полным-полно гнезд угрей-людоедов! Если мы подойдем ближе, они могут точно так же наброситься на нас!
– Подведи нас ближе или будь ты проклята! – угрожающе повторил Камаль и направился на корму, чтобы убедиться в том, что она повиновалась его приказанию.
Лоцман снова запричитала, однако осторожно повернула свое судно и подвела его ближе к берегу. Эйджер взобрался на носовой планшир и стал приглядываться к палубе осиротевшей баржи.
– Здесь случилась беда, – процедил он сквозь зубы. – Я вижу, по крайней мере, двух мертвых коней.
– А есть какие-нибудь тела? – спросила Дженроза.
– Трудно сказать. Палуба сплошь залита кровью и покрыта мертвыми угрями. Разве что одно… нет, пожалуй, два тела! Подведи нас ближе!
Лоцман задрожала, однако под полным ярости взглядом Камаля сильнее налегла на рулевое весло. Эйджер попросил Дженрозу придержать его за плащ и едва ли не всем телом навис над водой.
– Один чересчур высок для того, чтобы это был Линан. А вот второй… я просто ничего не могу сказать. От лица ничего не осталось, и слишком много крови, так что одежду хорошенько не разглядеть.
Дженроза потянула его назад, и они подошли к Камалю на корму.
– Мы должны высадиться, – решительно сказал Камаль.
Тотчас же вода рядом с баржей точно закипела, и из реки вылетело несколько омерзительных черных и красных тварей с зубами, похожими на ножницы. Все они плюхнулись на палубу и стали извиваться, пытаясь вцепиться во что-нибудь, что можно было бы достать. Трое друзей отпрянули назад. Лоцман с силой ударила по рулю и потянула за канаты. Баржа накренилась и скользнула на середину реки.
– Здесь я не стану останавливаться, даже если ты изрубишь меня на мелкие кусочки своим мечом, – заявила она Камалю, глядя на него полными ужаса глазами.
– Она права, – напряженным голосом поддержал лоцмана Эйджер. – В этом месте река слишком мелкая – баржа не сможет подойти достаточно близко к берегу. Нам пришлось бы пробираться по воде, а это значит, что все мы погибли бы прежде, чем наши ноги коснулись бы твердой земли.
– Но что ты скажешь о Линане? – выкрикнул Камаль. – Что, если он все-таки остался в живых? Может быть, он сейчас где-нибудь на берегу, и ему необходима наша помощь…
– Если Линан уцелел в реке, то он либо погиб на берегу от потери крови, либо уже ушел далеко отсюда, а если так, то нам нужно найти его следы и идти по ним.
– А далеко ли до ближайшего места, где мы могли бы высадиться на берег? – спросила лоцмана Дженроза.
– Если вы хотите забрать с собой лошадей, то такое место будет отсюда километрах в трех.
– Но на каком берегу? – спросил Камаль.
– Он не смог бы остаться в живых, если бы попытался плыть к восточному берегу, – ответил Эйджер. – Угри расправились бы с ним мгновенно. Если он жив, то искать его нужно к западу от Барды.
– Значит, отправляемся туда, – заявил Камаль.
Им всем казалось, что баржа тащилась слишком медленно, что прошли долгие часы, пока они не добрались до нужного места, однако солнце еще не достигло полуденной точки, когда лоцман повернула баржу к берегу и бросила якорь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64