К его ногам текла кровь, и он невольно отступил назад.
– А этот еще жив! – услышал он чей-то голос и взглянул в ту сторону, где лежал второй пострадавший грузчик. Его голову поддерживал командир экипажа. Принц переступил через тело погибшего грузчика и опустился на колени возле раненого. Тот был без сознания, из его груди вырывалось тяжелое дыхание, а на губах выступила кровь.
– Он умирает, – угрюмо произнес командир. – У него раздавлена грудь.
Олио схватил грузчика за руку и слегка сжал ее. Кожа умиравшего была холодной и липкой, от прикосновения Олио его веки вздрогнули и приоткрылись, зрачки расширились от безумной боли.
– Неужели вы ничего не можете сделать? – спросил Олио командира.
– Он умирает, – повторил тот.
Свободная рука Олио сама собой скользнула под плащ, и он сжал Ключ Сердца. Ключ показался ему очень холодным на ощупь. Принц ожидал чего-то, что должно было произойти, сам не зная толком, чего именно. Однако он ничего не ощутил и не почувствовал никакой перемены в состоянии раздавленного грузчика. Тогда Олио закрыл глаза и попытался сосредоточиться, ожидая хоть какого-нибудь знака, который подсказал бы ему, как следовало воспользоваться Ключом. Он вспомнил мощную волну энергии, действие которой он испытал в те минуты, когда Ашарна исцеляла горбуна. В ладони, которой он сжимал Ключ, появилось легкое покалывание, однако он по-прежнему не ощущал ничего, что передавалось бы от него раненому грузчику, не чувствовал никакой волны, подобной той, что исходила от Ашарны. Грузчик застонал и закашлялся. В лицо Олио брызнула кровь, однако он не обратил на это никакого внимания.
– Он не д-д-должен умереть, – еле слышно пробормотал принц. Склонив голову, он попытался молиться, однако вслед за молитвой по-прежнему не последовало никакого знака. На его плечо мягко опустилась чья-то ладонь, и он услышал у себя над головой слова, произносившиеся на странном незнакомом языке. Олио показалось, что Ключ ожил в его ладони. Внезапно он стал таким горячим, что принц едва не отдернул руку, однако вовремя удержался. Тепло Ключа вошло в его ладонь, теплая волна прошла по руке, потом по груди, отчего его сердце забилось вдвое быстрее обычного. Затем жаркая волна прошла по той руке Олио, в которой он держал ладонь изувеченного грузчика. Олио скорее почувствовал, чем увидел ореол мощного света вокруг себя и раненого, и тут же ощутил, как изогнулись и перекосились ребра и легкие несчастного, принимая нормальные формы. Из груди грузчика вырвался крик страшной боли, однако кровь перестала течь у него изо рта, а глаза стали осмысленными и живыми.
Волна могущества исчезла так же внезапно, как и возникла, и в конце концов Олио выпустил из руки Ключ и поднялся на ноги. Тотчас же сознание покинула его, и он начал падать. Перед его глазами стояла темная пелена, и он не мог различить лицо человека, который подхватил его и потащил прочь, подальше от изумленной толпы. Однако спустя несколько мгновений он услышал знакомый голос, сказавший:
– Не думал я, что мы сможем это сделать.
– Эдейтор? Но что же все-таки вы сделали? – слабым голосом спросил Олио.
– Всего лишь добавил мои скромные познания в магии к тому могуществу, которое даровано вам Ключом Сердца. Вы в состоянии идти, Ваше Высочество? У меня не хватит силы нести вас на себе дальше. Мне хотелось бы, чтобы вы оказались как можно дальше от этого дока, прежде чем кто-нибудь сможет узнать вас.
Его опасения не были беспочвенными – кое-кто из грузчиков уже показывал пальцами в их сторону, а в толпе зевак прозвучало слово «чудо». Кивнув, Олио сделал несколько слабых шагов. Эдейтор подставил плечо под руку принца и помог ему добраться до выхода из гавани. Так они двигались до тех пор, пока не добрались до одной из темных узких улочек на задворках пакгаузов, окружавших гавань. Вместе они прислонились к старой кирпичной стене.
– Мне хотелось бы, Ваше Высочество, чтобы вы не забывали об осторожности, выходя из дворца, и брали бы с собой стражу, – выдохнул Эдейтор, с трудом пытаясь отдышаться.
– Что же хорошего может в-в-в-выйти из того? Всем станет сразу же ясно, кто я такой, и все будут кланяться мне, подавать прошения и ходатайства. Разве я смогу при этом как следует узнать город?
– И все же для вас будет лучше взять на себя бремя ответов на ходатайства и прошения, нежели оказаться зарезанным каким-нибудь отъявленным негодяем. Как раз здесь, в доках, особенно много чужестранцев, не имеющих никакого отношения к Гренде Лиар, и все они норовят напасть на богатых юных аристократов и поинтересоваться содержимым их кошельков.
– Боже, как стыдно было бы умереть, если бы кто-нибудь принял меня з-з-з-за кого-то из членов Двадцати Домов, – попытался отшутиться Олио, однако его смех прозвучал принужденно.
– Но я всегда считал, что ваша семья была связана с Двадцатью Домами.
– Только не говорите об этом, пожалуйста, моей сестре.
Олио резко выпрямился и вновь почувствовал тошноту. Эдейтор тут же подхватил его.
– Что т-т-там произошло?
– Вы исцелили умиравшего.
– Д-да, но эта заслуга принадлежит не мне. Ключ показал свое могущество только благодаря вашей магии.
Эдейтор покачал головой.
– Я не согласен с вами, Ваше Высочество. До сих пор мне не удавалось произвести ничего подобного, а между тем через мои руки прошло немало священных реликвий. Ключ возымел действие благодаря тому, что вы стали проводником могущества.
– А если так, почему же он не помог мне до вашего вмешательства?
– Не знаю. Может быть, вам надлежит развить в себе некие способности. Не припомните ли вы, когда вы были еще ребенком, вас не испытывали относительно магических способностей?
– Н-н-нет.
– Тем не менее мне кажется, что это есть во всей вашей семье. В этом нет ничего необычайного. Совершенно определенно, что вашей матушке от рождения было дано могущество. Кроме того, возможно, что Ключи способны проявлять свою силу только будучи вместе, а по отдельности каждый из них нуждается в дополнительных магических средствах. Но уверяю вас, принц, мне до сих пор не известен ни один маг, который мог бы проделать что-либо, подобное нашему с вами сегодняшнему деянию. Об этом следует серьезно подумать.
Олио застенчиво улыбнулся.
– Однако вдвоем мы м-м-можем вызывать к жизни силу Ключа, Эдейтор.
– Да, но за это придется платить. Мы оба измучены.
Олио слабо кивнул.
– Боюсь, что придется закончить наше путешествие. Мне не припомнить, чтобы когда-нибудь прежде я испытывал такую усталость.
– Мне тоже. Идемте, Ваше Высочество, я провожу вас обратно во дворец.
– Но ведь ваши собственные апартаменты совсем недалеко отсюда. Со мной все в п-п-порядке.
Однако в конце концов Эдейтор настоял на своем, и они вместе вышли на широкую улицу, которая тянулась через весь город и заканчивалась на холме возле главных дворцовых ворот, которые охранялись двумя королевскими стражниками. Здесь прелат оставил Олио, уверившись в том, что теперь принц был в безопасности. Олио смотрел ему вслед, удивляясь и недоумевая, что же он такое сделал, чтобы заслужить такую преданность.
– Ваше Высочество, мы не знали, что вас не было во дворце, – виновато произнес один из стражников в ответ на приветствие принца.
– Это была целая история, – едва ли не задыхаясь, ответил Олио.
В главном дворе он немного помедлил, пытаясь побороть изнеможение и разобраться в целой туче вопросов, которые теснились в его сознании и касались всего, что произошло в доках. Ему одновременно хотелось рассказать об этом кому-нибудь и отправиться спать. В конце концов он решил сперва повидать Ариву – он подумал, что, может быть, из всех прочитанных ею книг она извлекла какие-либо познания, которые помогли бы ему понять, каким образом ему при помощи Эдейтора удалось совершить небывалое. Он заглянул в ее покои и увидел силуэт сестры на фоне окна. Она была не одна, но Олио не смог узнать человека, стоявшего рядом с ней.
»Что ж, тогда первым делом спать, – улыбнувшись, подумал он. – Я не стану нарушать идиллию этой сладкой парочки».
– Я забираю вашего последнего копьеносца, – заявил Сендарус, не сумев скрыть победоносного тона.
Арива, не придавая ни малейшего значения его словам, внимательно изучала положение на многоугольной доске, стоявшей перед ней. Действительно, все ее копьеносцы были обнаружены и разбиты, однако ее город все еще оставался защищен двумя уланами и герцогом, и потому она была уверена, что эту ее защиту будет не так-то легко преодолеть.
»Кто знает, – подумала Арива, – ведь он может даже оказаться настолько глуп, чтобы двинуть к моим стенам своих саперов».
– Теперь игра подходит к своей истинной сущности, – продолжал Сендарус. – Один из игроков стремится преодолеть последний барьер между ним и его собственным сердечным желанием.
– Ваша метафора прозвучала так, будто ее произнес старик, страдающий запором, – ответила Арива, не отрывая глаз от доски.
– Я воздержусь от хода.
– Это ваш последний пропуск хода, Ваше Величество, – с этими словами Сендарус перекатил с места на место пронумерованные бабки. – Я насчитал пять.
– На самом деле четыре. Видите, эта еще на месте.
– Значит, четыре. – Он протянул руку к фигурке одного из своих саперов и уверенно передвинул ее к парапетам города Аривы. Арива убрала серебряный щит, за которым оказался плотный ряд поджидавших воинов с мечами.
– Ваша фигура взята. – Сендарус в изумлении заморгал. – Вы заглотили слишком крупную наживку.
– Однако вы все время играли на оборону! – запротестовал Сендарус. – Вы ни разу не предприняли ни малейшей попытки нападения на мой город!
– Зато теперь, когда ваша последняя оборонительная фигура погублена, все мои высшие фигуры невредимы. Моя игра.
Сендарус откинулся на спинку кресла и расхохотался.
– Вы обыграли меня, точно круглого дурака.
– Вовсе нет. Просто я поймала вас, как рыбу на крючок.
Сендарус рассмеялся еще громче. Арива великодушно улыбнулась.
– Тем не менее вы выдержали тяжелую борьбу, – признала она. – Я не была уверена в вашем выборе между игрой с сапером и стенобитным орудием. Последнего мне было бы не остановить.
– Вы всегда можете остановить меня, Ваше Величество.
Он взглянул ей прямо в глаза.
– А я всегда буду уступать.
Арива покраснела и поднялась, чтобы скрыть это.
– Мой друг, это было приятным развлечением, однако мне пора приступить к делу. – Она потянула шнурок звонка, висевший возле ее стола.
– Развлечением? Это все, что я для вас значу? – Он постарался придать беспечность своему голосу, однако в вопросе прозвучало напряжение.
Арива мягко коснулась пальцами его щеки.
– Другого такого развлечения нет во всем моем королевстве, – произнесла она.
Принц хотел было взять ее за руку, но тут дверь отворилась, и вошел Харнан с полными руками бумаг и свитков.
Арива быстро отступила на шаг от принца; он понял этот намек и заложил руки за спину.
– Смогу ли я позже увидеть вас? – прошептал он.
– Возможно, – вполне доброжелательно ответила она.
Сендарус поклонился ей и направился к выходу, кивнув по дороге Харнану, который, в свою очередь, пытался поклониться и при этом не уронить своих бумаг.
– Нам сегодня предстоит сделать очень многое, Ваше Величество, – обратился он к Ариве и положил свой груз ей на стол.
– Не найдется такого дня, когда нам не предстояло бы подобное, – сухо отозвалась она.
– К сожалению, в жизни монарха немного удовольствия, мне это прекрасно известно, Ваше Величество.
Уголки ее губ изогнулись в легчайшей из улыбок.
– О, я ничего об этом не знаю, господин секретарь.
– Разве ты не попрощаешься с Сендарусом? – спросил Оркид.
Эймеман покачал головой и взгромоздился на коня, которого придерживал Оркид.
– Мы разговаривали с ним этой ночью. Нет никакой необходимости в каких-то еще словах. К тому же нет ничего такого, что я мог бы сказать ему, и что заставило бы его еще больше влюбиться в вашу королеву.
– В нашу королеву, – поправил его Оркид.
– Да, конечно, – с отсутствующим видом отозвался Эймеман.
– Но ведь в этом же и состоит вся суть нашего предприятия, – настойчиво произнес Оркид. – Если бы в наших глазах она не имела бы законной власти, то в таком случае не стоило бы и пытаться сводить ее с Сендарусом, а любое их потомство имело бы не больше прав на то, чтобы провозгласить нашу верность, чем ребенок шлюхи.
– Мой друг, но меня волнует вовсе не законность ее положения. Я беспокоюсь о тебе.
В изумлении Оркид широко раскрыл глаза.
– Что ты хочешь этим сказать?
– У Марина не было другого выбора, когда он отправлял тебя сюда. Он знал, что ты от всего сердца согласился с его планами, и что ты ни за что не стал бы колебаться, если бы речь шла об интересах нашей страны. И хотя годы, которые ты провел здесь, не коснулись твоей любви и преданности Аману, у тебя было довольно времени и для того, чтобы полюбить этот город и его правителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
– А этот еще жив! – услышал он чей-то голос и взглянул в ту сторону, где лежал второй пострадавший грузчик. Его голову поддерживал командир экипажа. Принц переступил через тело погибшего грузчика и опустился на колени возле раненого. Тот был без сознания, из его груди вырывалось тяжелое дыхание, а на губах выступила кровь.
– Он умирает, – угрюмо произнес командир. – У него раздавлена грудь.
Олио схватил грузчика за руку и слегка сжал ее. Кожа умиравшего была холодной и липкой, от прикосновения Олио его веки вздрогнули и приоткрылись, зрачки расширились от безумной боли.
– Неужели вы ничего не можете сделать? – спросил Олио командира.
– Он умирает, – повторил тот.
Свободная рука Олио сама собой скользнула под плащ, и он сжал Ключ Сердца. Ключ показался ему очень холодным на ощупь. Принц ожидал чего-то, что должно было произойти, сам не зная толком, чего именно. Однако он ничего не ощутил и не почувствовал никакой перемены в состоянии раздавленного грузчика. Тогда Олио закрыл глаза и попытался сосредоточиться, ожидая хоть какого-нибудь знака, который подсказал бы ему, как следовало воспользоваться Ключом. Он вспомнил мощную волну энергии, действие которой он испытал в те минуты, когда Ашарна исцеляла горбуна. В ладони, которой он сжимал Ключ, появилось легкое покалывание, однако он по-прежнему не ощущал ничего, что передавалось бы от него раненому грузчику, не чувствовал никакой волны, подобной той, что исходила от Ашарны. Грузчик застонал и закашлялся. В лицо Олио брызнула кровь, однако он не обратил на это никакого внимания.
– Он не д-д-должен умереть, – еле слышно пробормотал принц. Склонив голову, он попытался молиться, однако вслед за молитвой по-прежнему не последовало никакого знака. На его плечо мягко опустилась чья-то ладонь, и он услышал у себя над головой слова, произносившиеся на странном незнакомом языке. Олио показалось, что Ключ ожил в его ладони. Внезапно он стал таким горячим, что принц едва не отдернул руку, однако вовремя удержался. Тепло Ключа вошло в его ладонь, теплая волна прошла по руке, потом по груди, отчего его сердце забилось вдвое быстрее обычного. Затем жаркая волна прошла по той руке Олио, в которой он держал ладонь изувеченного грузчика. Олио скорее почувствовал, чем увидел ореол мощного света вокруг себя и раненого, и тут же ощутил, как изогнулись и перекосились ребра и легкие несчастного, принимая нормальные формы. Из груди грузчика вырвался крик страшной боли, однако кровь перестала течь у него изо рта, а глаза стали осмысленными и живыми.
Волна могущества исчезла так же внезапно, как и возникла, и в конце концов Олио выпустил из руки Ключ и поднялся на ноги. Тотчас же сознание покинула его, и он начал падать. Перед его глазами стояла темная пелена, и он не мог различить лицо человека, который подхватил его и потащил прочь, подальше от изумленной толпы. Однако спустя несколько мгновений он услышал знакомый голос, сказавший:
– Не думал я, что мы сможем это сделать.
– Эдейтор? Но что же все-таки вы сделали? – слабым голосом спросил Олио.
– Всего лишь добавил мои скромные познания в магии к тому могуществу, которое даровано вам Ключом Сердца. Вы в состоянии идти, Ваше Высочество? У меня не хватит силы нести вас на себе дальше. Мне хотелось бы, чтобы вы оказались как можно дальше от этого дока, прежде чем кто-нибудь сможет узнать вас.
Его опасения не были беспочвенными – кое-кто из грузчиков уже показывал пальцами в их сторону, а в толпе зевак прозвучало слово «чудо». Кивнув, Олио сделал несколько слабых шагов. Эдейтор подставил плечо под руку принца и помог ему добраться до выхода из гавани. Так они двигались до тех пор, пока не добрались до одной из темных узких улочек на задворках пакгаузов, окружавших гавань. Вместе они прислонились к старой кирпичной стене.
– Мне хотелось бы, Ваше Высочество, чтобы вы не забывали об осторожности, выходя из дворца, и брали бы с собой стражу, – выдохнул Эдейтор, с трудом пытаясь отдышаться.
– Что же хорошего может в-в-в-выйти из того? Всем станет сразу же ясно, кто я такой, и все будут кланяться мне, подавать прошения и ходатайства. Разве я смогу при этом как следует узнать город?
– И все же для вас будет лучше взять на себя бремя ответов на ходатайства и прошения, нежели оказаться зарезанным каким-нибудь отъявленным негодяем. Как раз здесь, в доках, особенно много чужестранцев, не имеющих никакого отношения к Гренде Лиар, и все они норовят напасть на богатых юных аристократов и поинтересоваться содержимым их кошельков.
– Боже, как стыдно было бы умереть, если бы кто-нибудь принял меня з-з-з-за кого-то из членов Двадцати Домов, – попытался отшутиться Олио, однако его смех прозвучал принужденно.
– Но я всегда считал, что ваша семья была связана с Двадцатью Домами.
– Только не говорите об этом, пожалуйста, моей сестре.
Олио резко выпрямился и вновь почувствовал тошноту. Эдейтор тут же подхватил его.
– Что т-т-там произошло?
– Вы исцелили умиравшего.
– Д-да, но эта заслуга принадлежит не мне. Ключ показал свое могущество только благодаря вашей магии.
Эдейтор покачал головой.
– Я не согласен с вами, Ваше Высочество. До сих пор мне не удавалось произвести ничего подобного, а между тем через мои руки прошло немало священных реликвий. Ключ возымел действие благодаря тому, что вы стали проводником могущества.
– А если так, почему же он не помог мне до вашего вмешательства?
– Не знаю. Может быть, вам надлежит развить в себе некие способности. Не припомните ли вы, когда вы были еще ребенком, вас не испытывали относительно магических способностей?
– Н-н-нет.
– Тем не менее мне кажется, что это есть во всей вашей семье. В этом нет ничего необычайного. Совершенно определенно, что вашей матушке от рождения было дано могущество. Кроме того, возможно, что Ключи способны проявлять свою силу только будучи вместе, а по отдельности каждый из них нуждается в дополнительных магических средствах. Но уверяю вас, принц, мне до сих пор не известен ни один маг, который мог бы проделать что-либо, подобное нашему с вами сегодняшнему деянию. Об этом следует серьезно подумать.
Олио застенчиво улыбнулся.
– Однако вдвоем мы м-м-можем вызывать к жизни силу Ключа, Эдейтор.
– Да, но за это придется платить. Мы оба измучены.
Олио слабо кивнул.
– Боюсь, что придется закончить наше путешествие. Мне не припомнить, чтобы когда-нибудь прежде я испытывал такую усталость.
– Мне тоже. Идемте, Ваше Высочество, я провожу вас обратно во дворец.
– Но ведь ваши собственные апартаменты совсем недалеко отсюда. Со мной все в п-п-порядке.
Однако в конце концов Эдейтор настоял на своем, и они вместе вышли на широкую улицу, которая тянулась через весь город и заканчивалась на холме возле главных дворцовых ворот, которые охранялись двумя королевскими стражниками. Здесь прелат оставил Олио, уверившись в том, что теперь принц был в безопасности. Олио смотрел ему вслед, удивляясь и недоумевая, что же он такое сделал, чтобы заслужить такую преданность.
– Ваше Высочество, мы не знали, что вас не было во дворце, – виновато произнес один из стражников в ответ на приветствие принца.
– Это была целая история, – едва ли не задыхаясь, ответил Олио.
В главном дворе он немного помедлил, пытаясь побороть изнеможение и разобраться в целой туче вопросов, которые теснились в его сознании и касались всего, что произошло в доках. Ему одновременно хотелось рассказать об этом кому-нибудь и отправиться спать. В конце концов он решил сперва повидать Ариву – он подумал, что, может быть, из всех прочитанных ею книг она извлекла какие-либо познания, которые помогли бы ему понять, каким образом ему при помощи Эдейтора удалось совершить небывалое. Он заглянул в ее покои и увидел силуэт сестры на фоне окна. Она была не одна, но Олио не смог узнать человека, стоявшего рядом с ней.
»Что ж, тогда первым делом спать, – улыбнувшись, подумал он. – Я не стану нарушать идиллию этой сладкой парочки».
– Я забираю вашего последнего копьеносца, – заявил Сендарус, не сумев скрыть победоносного тона.
Арива, не придавая ни малейшего значения его словам, внимательно изучала положение на многоугольной доске, стоявшей перед ней. Действительно, все ее копьеносцы были обнаружены и разбиты, однако ее город все еще оставался защищен двумя уланами и герцогом, и потому она была уверена, что эту ее защиту будет не так-то легко преодолеть.
»Кто знает, – подумала Арива, – ведь он может даже оказаться настолько глуп, чтобы двинуть к моим стенам своих саперов».
– Теперь игра подходит к своей истинной сущности, – продолжал Сендарус. – Один из игроков стремится преодолеть последний барьер между ним и его собственным сердечным желанием.
– Ваша метафора прозвучала так, будто ее произнес старик, страдающий запором, – ответила Арива, не отрывая глаз от доски.
– Я воздержусь от хода.
– Это ваш последний пропуск хода, Ваше Величество, – с этими словами Сендарус перекатил с места на место пронумерованные бабки. – Я насчитал пять.
– На самом деле четыре. Видите, эта еще на месте.
– Значит, четыре. – Он протянул руку к фигурке одного из своих саперов и уверенно передвинул ее к парапетам города Аривы. Арива убрала серебряный щит, за которым оказался плотный ряд поджидавших воинов с мечами.
– Ваша фигура взята. – Сендарус в изумлении заморгал. – Вы заглотили слишком крупную наживку.
– Однако вы все время играли на оборону! – запротестовал Сендарус. – Вы ни разу не предприняли ни малейшей попытки нападения на мой город!
– Зато теперь, когда ваша последняя оборонительная фигура погублена, все мои высшие фигуры невредимы. Моя игра.
Сендарус откинулся на спинку кресла и расхохотался.
– Вы обыграли меня, точно круглого дурака.
– Вовсе нет. Просто я поймала вас, как рыбу на крючок.
Сендарус рассмеялся еще громче. Арива великодушно улыбнулась.
– Тем не менее вы выдержали тяжелую борьбу, – признала она. – Я не была уверена в вашем выборе между игрой с сапером и стенобитным орудием. Последнего мне было бы не остановить.
– Вы всегда можете остановить меня, Ваше Величество.
Он взглянул ей прямо в глаза.
– А я всегда буду уступать.
Арива покраснела и поднялась, чтобы скрыть это.
– Мой друг, это было приятным развлечением, однако мне пора приступить к делу. – Она потянула шнурок звонка, висевший возле ее стола.
– Развлечением? Это все, что я для вас значу? – Он постарался придать беспечность своему голосу, однако в вопросе прозвучало напряжение.
Арива мягко коснулась пальцами его щеки.
– Другого такого развлечения нет во всем моем королевстве, – произнесла она.
Принц хотел было взять ее за руку, но тут дверь отворилась, и вошел Харнан с полными руками бумаг и свитков.
Арива быстро отступила на шаг от принца; он понял этот намек и заложил руки за спину.
– Смогу ли я позже увидеть вас? – прошептал он.
– Возможно, – вполне доброжелательно ответила она.
Сендарус поклонился ей и направился к выходу, кивнув по дороге Харнану, который, в свою очередь, пытался поклониться и при этом не уронить своих бумаг.
– Нам сегодня предстоит сделать очень многое, Ваше Величество, – обратился он к Ариве и положил свой груз ей на стол.
– Не найдется такого дня, когда нам не предстояло бы подобное, – сухо отозвалась она.
– К сожалению, в жизни монарха немного удовольствия, мне это прекрасно известно, Ваше Величество.
Уголки ее губ изогнулись в легчайшей из улыбок.
– О, я ничего об этом не знаю, господин секретарь.
– Разве ты не попрощаешься с Сендарусом? – спросил Оркид.
Эймеман покачал головой и взгромоздился на коня, которого придерживал Оркид.
– Мы разговаривали с ним этой ночью. Нет никакой необходимости в каких-то еще словах. К тому же нет ничего такого, что я мог бы сказать ему, и что заставило бы его еще больше влюбиться в вашу королеву.
– В нашу королеву, – поправил его Оркид.
– Да, конечно, – с отсутствующим видом отозвался Эймеман.
– Но ведь в этом же и состоит вся суть нашего предприятия, – настойчиво произнес Оркид. – Если бы в наших глазах она не имела бы законной власти, то в таком случае не стоило бы и пытаться сводить ее с Сендарусом, а любое их потомство имело бы не больше прав на то, чтобы провозгласить нашу верность, чем ребенок шлюхи.
– Мой друг, но меня волнует вовсе не законность ее положения. Я беспокоюсь о тебе.
В изумлении Оркид широко раскрыл глаза.
– Что ты хочешь этим сказать?
– У Марина не было другого выбора, когда он отправлял тебя сюда. Он знал, что ты от всего сердца согласился с его планами, и что ты ни за что не стал бы колебаться, если бы речь шла об интересах нашей страны. И хотя годы, которые ты провел здесь, не коснулись твоей любви и преданности Аману, у тебя было довольно времени и для того, чтобы полюбить этот город и его правителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64