А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вообще-то, пора вернуться в магазин и помочь Джо и Колину подготовиться к последней и, как надеялся Марк, решающей съемке.
Алиса еще не встала с постели и листала свежий номер журнала «Эссекс». Отбросив его в сторону, она полезла в ящик стола за телефонным справочником и начала искать там всех Кларков, просматривая именные рубрики. Их здесь было целых две страницы, Алиса даже застонала вполголоса. Ей придется просмотреть весь список, чтобы найти Кларков, живущих в Мистли и Маннингтри! А возможно, и расширить поиск, включив в него более отдаленные районы. У девушки ушло некоторое время, чтобы выписать несколько адресов, наконец, покончив с этим, она спустилась по лестнице, чтобы попросить миссис Прескотт вызвать такси. В конце концов, это входит в стоимость услуг, предоставляемых хозяйкой.
Водитель такси, возможно, не без тайного умысла, для начала предложил съездить по самому дальнему адресу, и счетчик заработал. Женщина, к которой они приехали, участвовала в собраниях молельного кружка Юдит. Она очень возмутилась: неужели Алиса хоть на миг допустила, что она может иметь хоть малейшее отношение к «безбожной ведьме», проживающей в Мистли?.. Алиса внимательно осмотрела участок, заметила, что дверь дома Линдси открыта, с гордым видом вернулась к такси и расплатилась. Она прекрасно знала, что Марк не будет платить таксисту за простой. А до «Би-энд-Би» не так уж на самом деле далеко, туда можно вернуться пешком.
Алиса толком не знала, что ей делать. Марк велел ей всего лишь «найти ведьму», но девушка была не прочь предпринять небольшое собственное расследование: Линдси интриговала ее.
Закинув на плечо сумку, в которой лежали мини-диктофон, записные книжки и карандаш, Алиса стала спускаться вниз к набережной.
На ее стук никто не ответил. Она постучала еще раз, потом, не растерявшись, тихонько вошла в комнату.
– Здравствуйте, Линдси! – Алиса говорила достаточно громко, чтобы ее услышали на втором этаже. – Вы здесь?
Никто не отозвался. Алиса сделала еще несколько шагов по комнате, оглядываясь по сторонам. Косые лучи солнца, сиявшего сквозь узкое, выходившее на юг окно кухни, отражались в зеркале, вмонтированном в дверь, и рикошетом били назад в комнату, озаряя глубокие сочные краски покрывал на кровати, яркие цветы на картинах, хрусталь и подсвечники, чашку, полную свежесобранной жимолости.
– Классно! – У Алисы вырвался искренний вздох изумления.
– Кто тут? – Внезапный возглас заставил девушку вздрогнуть. Наверху лестницы появилась Линдси. Все это время она работала в своей студии. Сбежав по лестнице, Линдси столкнулась с незваной гостьей. Лицо хозяйки пылало от гнева.
– Какого черта вы здесь делаете? Кто приглашал вас войти?
– Ох, простите! – Алиса подняла руки вверх в знак капитуляции. – Я стучала в дверь и звала вас. Я знала, что вы где-то здесь поблизости, ведь вы не ушли бы, оставив дверь открытой. Если вы не хотите, чтобы к вам входили без спроса, тогда запирайте дверь! – Не дожидаясь приглашения, Алиса уселась на диван. – Славный коврик!
– Спасибо. – Губы Линдси были плотно сжаты. – Могу я спросить, кто вы такая и что вам угодно?
– Меня зовут Алиса. Я с бригадой из киностудии работаю там, наверху, ну... у Баркеров.
На некоторое время воцарилось молчание.
– Ясно, – вздохнула Линдси.
– Нам хотелось бы знать, будете ли вы участвовать в программе?
– Не хочу иметь с этим ничего общего. – Линдси скрестила руки на груди.
– Скажите, а это правда, что вы ведьма, – Алиса заерзала на диване, – и что вы можете насылать на людей заклятия?
– Послушайте, у меня мало времени. – Вздохнув, Линдси подошла к входной двери и встала около нее. – Пожалуйста, уходите.
– Ну конечно, уже ухожу. – Но Алиса не двинулась с места и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. – Но мне правда интересно! Марк полагает, вы сможете нам многим помочь. Нам правда нужен кто-нибудь, кто знает, чем именно занимаются призраки.
– Ясное дело, нужен. – Слова Алисы не произвели никакого впечатления на Линдси.
– Мы установим камеры в магазине на всю ночь, камеры с определителем времени и другое хитрое оборудование. Все уверены, что призрак появится! Марк пытается договориться со священником, чтобы он тоже пришел. Священник грозится, что будет изгонять из магазина духов, но мы не позволим ему это сделать, пока не закончим съемки. Потом мы хотим заснять это изгнание духов и посмотреть, что произойдет. Было бы здорово, если бы вы тоже приняли участие в нашей программе. Как адвокат злых духов! – Глаза Алисы засияли.
– Но я вовсе не представляю злых духов. – Линдси понемногу стала выходить из себя.
– Так вы белая ведьма?
– Послушайте, Алиса...
– Ну пожалуйста, скажите мне! Я хочу все знать. – Алиса наклонилась вперед и взяла в руку глыбу розового кварца, лежавшую на маленьком столике возле дивана. – Вы пользуетесь этими штуками для своих заговоров?
– Нет, я всего лишь леплю из глины фигурки людей и прокалываю их насквозь булавками! – Линдси пожалела о сказанном, как только эти слова сорвались с ее уст. – Простите, Алиса, это просто шутка, но я правда сейчас очень занята.
Пока они разговаривали, наверху, на столике у окна, сохла изысканная акварель. На ней была изображена осенняя жимолость с ягодками на длинном стебельке.
– Послушайте, Алиса, вы должны сказать своему директору, или продюсеру, или как его там, что ему не следует продолжать работу над этим фильмом. Он играет с огнем, понимаете?
– Вы должны сами пойти к нему и сказать это. Меня он не послушает. – Алиса осеклась. Внезапно ее осенило, она склонила голову к плечу. – А вы знаете, что мы засняли духа на пленку?
Линдси уставилась на нее, сощурив глаза:
– «Засняли»?..
Алиса кивнула.
– Правда, мы засняли чье-то лицо в тени на лестнице. Наши покажут его вам, как только вы придете в магазин.
Алиса готова была поклясться, что Линдси побледнела. Впервые за время разговора решимость исчезла с ее лица. Она неподвижным взглядом смотрела на Алису, но у девушки появилось ощущение, что Линдси на самом деле не видит ее.
Алиса прикусила губы, внезапно спросив себя, следует ли ей что-то еще говорить. Марк будет взбешен, если она раскроет их тайну.
– Послушайте, Линдси, никому не говорите об этом. Вообще-то я не должна была говорить вам.
– Понятно. – У Линдси было весьма мрачное выражение лица.
– Ты вы придете в магазин?
Линдси колебалась.
– Мы собираемся снимать в праздник Хэллоуина, забавно, верно? – Алиса говорила с преувеличенным энтузиазмом.
– Да, это очень забавно, – вздохнула Линдси. – Надеюсь, вы выбрали эту дату случайно?
– Ну конечно, нет. – Алиса хищно улыбнулась. – А какой другой день может быть лучше?
– Да, действительно...
– Так вы придете?
– Мне надо подумать. Быть может, я приду попозже и поговорю с Марком.
– Здорово! – Алиса поднялась с дивана. – Это будет фантастическая программа. Марк хочет столкнуть вас с достопочтенным священником.
Линдси нахмурилась:
– Я вовсе не хочу, чтобы меня с кем-то «сталкивали»!
Алиса пожала плечами, поспешно дав обратный ход.
– Ну, не буквально же. Марк не рассчитывает на то, что, вы будете драться с ним или устраивать нечто подобное. Он просто хочет услышать ваше мнение. Я скажу, что вы придете попозже, ладно?
Линдси смотрела в пространство не мигая.
– Так мы договорились? – повторила Алиса. Внезапно на порог упала тень, и Алиса невольно отступила назад.
– Ты здесь, Линдси? – Билл Стэндинг вошел в комнату. Линдси взглянула на него, потом на Алису.
– Вы все еще здесь?
– Простите, уже ухожу. – Алиса с интересом покосилась на посетителя. На вид ему было за семьдесят. Он был сутул, а обветренным морщинистым лицом и редкими растрепанными седыми волосами. Прекрасно! Наверняка он – колдун. Алиса прошла мимо него, и старик быстро, но очень внимательно оглядел ее с головы до ног своими бледно-голубыми глазами. Он понял, что незнаком с этой юной девицей.
– Так вы зайдете к нам попозже, Линдси? – с нажимом повторила Алиса через плечо и вышла из дома на дневной свет.
73
– Есть нечто важное, о чем нам с тобой, девочка, надо бы потолковать. – Билл подождал, пока Алиса скроется из виду, прежде чем повернулся к Линдси. Он долгим взглядом посмотрел на нее, словно находя подтверждение каким-то своим тайным мыслям. – Речь пойдет о том, что ты делаешь. Ты слишком суетишься, и получается путаница, моя милая. И если ты действительно хочешь вступить в сражение, тебе надо вести себя подобающим образом, понимаешь, о чем я говорю?
Линдси подошла к входной двери, закрыла ее и повернулась, заглядывая старику в лицо.
– О чем ты говоришь?
– Ты знаешь о чем, так же хорошо, как и я. О твоем ведовстве.
Линдси пристально посмотрела на него.
– Не думаю, что это тебя касается.
– Это мое дело, чтобы ты ни думала. Ты ведь пыталась устроить так, чтобы Хопкинс не встал из могилы, верно?
Линдси молчала.
– Ты все делаешь не так, как надо, – продолжал старик, – ты собираешься бороться с ним, но ты недостаточно сильна, чтобы справиться в одиночку.
– А вот я не сомневаюсь, что у меня все получится. Ведовство необычайно могущественно! – выпалила Линдси.
– Ведовство? – старик недовольно фыркнул. – Ты имеешь в виду это американское ведовство?
Девушка нахмурилась.
– В нашей стране ведовство имеет древние корни. И это никак не связано с Америкой! – Она скрестила руки на груди. – Если современные американцы и практикуют эти ритуалы, то только потому, что научились им у нас. Ведь наша страна дала эту универсальную религию всему остальному миру!
– Но от этого ты не станешь настолько сильной, чтобы самостоятельно справиться с Хопкинсом, моя девочка.
– Так ты... ты предлагаешь мне свою помощь?
– Ну конечно. И ты в ней нуждаешься. В воскресенье – День всех святых, – ответил Билл.
– День всех святых? – переспросила Линдси.
– Хэллоуин, День всех святых, всех душ. В этот день Хопкинс будет сильно беспокоиться, и другие призраки тоже.
– Знаю! – сердито взглянула на старика Линдси.
– Ну вот, а все эти твои экстравагантные заговоры не помешают никому из них, кто бы вздумал прийти. Тебе нужны настоящие старые обряды! – Его зрачки сузились.
– И ты можешь открыть их мне? – Внезапно внимание девушки резко обострилось.
– Если посчитаю нужным. Надо кое-что предпринять.
– Но почему же ты этого не делаешь?
– Делаю! Вчера я вышел из дома и стал жечь крестовник по всей деревне. Ты знаешь, что это такое? Им обычно окуривают местность, чтобы отогнать злых духов. Я окурил всю деревню! И еще – я поговорил со священником.
– Со священником? – Линдси скривилась от отвращения. – А он-то тут при чем?
– Очень даже при чем, и не забывай об этом, девочка Нам предстоит поработать всем вместе.
– Ну нет, не думаю! Кроме того, я и сама достаточно сильна.
– Не уверен. Немного скромности тебе бы не помешало Никто из нас не сможет сделать это поодиночке. Разве ты не понимаешь, как сильно зло? – Он указал рукой себе за спину. – Этот туман... он висит здесь, подобно черной завесе. В нем таится такая сила, в нем столько зла! – Старик вздрогнул и спрятал руки в карманы. – Я покажу тебе... я уже показывал это священнику. Одну вещь, которая задержит туман и вернет назад свет.
Линдси нахмурилась:
– Я повторяю: я знаю, что делаю! Мне не нужна твоя помощь. Делай свое дело, а я буду делать свое. Кроме того, это вообще не касается мужчин. С Хопкинсом должны разбираться женщины!
– Но ведь дело совсем не в Хопкинсе, девочка! – нетерпеливо воскликнул Билл. – Все гораздо серьезнее. Если мы не докопаемся до корня, то никогда не освободимся от этого. Дело не кончится твоими танцами в церковном саду и всякими другими «женскими штучками», достойными служанок. Послушай меня, девочка!
– Нет, это ты меня послушай! Это мое дело! Это дело Лизы!
– Тебе нужна настоящая магическая защита. Нам с тобой нужно возродить ее! – настаивал старик.
– Никто мне не нужен! Уходи, прошу тебя.
Билл покачал головой.
– Ты хоть знаешь, что такое магическая защита?
– Нет, и знать не хочу!
– Ох, да ты же и вправду ничего не знаешь. Все эти твои американские бредни не имеют никакого отношения к реальной жизни, к реальному месту, подобному этому! – Старик повысил голос от нетерпения. – Я нужен тебе, девочка, так же, как ты нужна мне! Ты, я и священник! Только мы втроем хоть что-то знаем о том, что здесь происходит.
– Не смей ставить его на одну доску со мной! – Лицо Линдси покраснело от гнева. – Мне он не нужен! И ты мне не нужен! Убирайся!
– Линдси, дорогая!
– Убирайся! – неожиданно завизжала ока. – Вон! Я не желаю ничего слушать! Я знаю, что делаю! – Она резко оттолкнула Билла и захлопнула дверь.
Старик оказался на улице. Вздохнув, он вгляделся в речной пейзаж. Побережье Саффолка скрылось из виду, оно было укутано пеленой мрачного, мягкого, коварного тумана.
74
Констебль полиции Джон Фернесс наконец-то освободился от дежурства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов