Пустыня - Красные Земли - растет. Сама Черная Земля уже под угрозой, и даже Осирис в своем великом доме в Абидосе наверняка испуган.
Орландо задумался, кем может быть этот Осирис и уж не человек ли он, хозяин этого мира? Возможно даже, один из Братства Грааля.
- Если засуха настолько серьезна, то почему Повелитель Обеих Земель, или как там вы его называете, ничего не предпринимает?
Упаут нервно оглянулся, как будто над его головой в ясном синем небе могли летать наблюдатели. Орландо видел наверху лишь стервятника, лениво описывающего круги а раскаленном воздухе над дальним берегом.
- Говорят, ему ничего не дает сделать проклятие Сета. Поэтому он и взял себе тело повелителя Красных Земель - чтобы грозить Сету возможным его уничтожением, и тогда ка Сета будет вечно скитаться в загробном мраке. - Упаут содрогнулся, длинный розовый язык облизнул черные губы. - Но проклятие Сета из-за этого не рассеялось, и поэтому все земли страдают.
Фредерикс проснулся, заворочался и сел. Потом огляделся и скривился:
- Песок, песок, песок. Он меня уже достал. До упора.
Орландо улыбнулся. В этой вывернутой наизнанку вселенной на ворчливость Фредерикса хотя бы можно положиться как на нечто неизменное.
- Я серьезно, Орландо. Если что-нибудь не произойдет, то я собираюсь сваливать от этого солнца.
- Возможно, - предположил Упаут, который не был укрыт от солнца навесом и не выспался, и поэтому мог стать немного раздражительными, - Ра, в его великой мудрости, пытается заговорить с тобой. Ты должен открыть ему свое сердце.
- Ра говорит с тобой, - огрызнулся Фредерикс. - И он велит тебе заткнуться и править лодкой.
Упаут ответил ему загадочным взглядом, но промолчал.
Орландо вытер со лба пот. Интересно, что делает его реальное тело с информацией, поступающей из сим-мира? «Надеюсь, врачи не решили, что у меня лихорадка или жар. Тогда они накачают меня новыми контрабиотиками. Но если они добавят мне в организм жидкости, то это, пожалуй, не повредит». Странно было думать, что у него есть другое тело. Орландо уже так долго прожил в виртуальном теле Таргора, что иная жизнь даже начала казаться ненастоящей.
- А что, если нам немного искупаться? - предложил он Фредериксу. - Хоть остынем немного.
Упаут взглянул на него как на полного идиота:
- Но ведь любимая пища нильских крокодилов - божественная плоть.
- А-а… - протянул Орландо. - Тогда мы, пожалуй, купаться не будем.
Ночью, в темноте, он не сразу понял, где находится и даже кто он такой. Чернота приняла размытые очертания чего-то древнего и заброшенного - валяющиеся в песке массивные колонны, огромные гранитные блоки, разбросанные как игральные кости. Звезды на ночном небе были неестественно яркими и придавали каменным плоскостям серебристый оттенок.
- Я все еще пытаюсь, - произнес голос - Неужели ты меня не слышишь? Скажи, что слышишь.
. Интонации голоса показались знакомыми, а его настойчивость возбудила у Орландо любопытство, но придется справиться с сильной летаргией, прежде чем он сможет углубиться в руины. Проплывая в воздухе между плоскими или округлыми поверхностями упавших камней, покрытых сложной резьбой, Орландо вдруг осознал, что видит сон.
- Босс? Просто скажи что-нибудь. Я услышу, - Голос звучал слабо, но поскольку он был единственным звуком в беспредельной пустоте ночи, Орландо различал его четко, как будто ему нашептывали в ухо. - Босс?
Перед ним лежал погребенный в песке прямоугольный обелиск - виднелись только верхняя грань и часть боковой. Внимание Орландо привлек вырезанный на камне жук: из тысяч картинок и иероглифов, высеченных на черном граните, лишь он один светился, словно оживленный лунным светом. И только он один шевелился.
- У меня кончается время, - Жук задергался, как будто пытался вырваться из каменной тюрьмы. Орландо ощутил, как его влечет ближе. Стали оживать какие-то полузабытые воспоминания. - Если ты меня слышишь, просто дай мне знать. Пожалуйста, босс!
- Что это? - спросил Орландо. - И кто ты?
- Ну наконец-то! Но я не могу понять, что ты говоришь. Этот приемник, когда я говорю тебе в ухо, не работает - я сейчас прижму датчик к твоей барабанной перепонке, босс. Ты уж извини.
Светящийся скарабей на обелиске конвульсивно задергался. Когда он заговорил снова, голос стал намного четче.
- Скажи что-нибудь.
- Кто ты такой?
- Бизли! Я твой агент - неужели не помнишь? Я знаю, что ты сейчас спишь, босс, поэтому тебе, наверное, трудно соображать. Тогда просто послушай, потому что я не хочу, чтобы ты проснулся. Понимаешь, ты спишь, но добраться до тебя я могу, только когда ты спишь. Когда у тебя наступает фаза быстрого сна, то мозг начинает работать на определенной частоте, а она функционирует примерно как несущая волна. Но такие моменты трудно засечь, а иногда в твоей госпитальной палате находятся люди, и тогда мне приходится прятаться, - Светящийся жук застыл на обелиске, словно сосредотачиваясь. - Поэтому просто послушай минутку, ладно? Выполняя твои указания, я сбросил всю информацию из твоего компьютера и спрятал ее.
До него понемногу стал доходить смысл сказанного, и, хотя Орландо все еще не думал о себе как об Орландо Гардинере, теперь он более или менее знал, кто он такой и кто это странное существо. Но вес же полностью понять сказанное было тяжело.
- Я велел тебе это сделать?
- Да, велел! А теперь заткнись, босс - уж извини за грубость. И дай мне сказать то, что я должен тебе сказать.
Я могу связаться с тобой подобным образом только в определенное время, а ты снова заболел, так что это стало еще труднее. У тебя очень высокая температура, босс. Врачи и твои родители очень встревожены. Так что береги себя, если сможешь, ладно? Как ты попросил, я разузнал о том типе, Атаско, которого пришили в Колумбии, и попытался пробраться в его систему, но она очень и очень навороченная, босс - все заперто, повсюду охрана, но не того типа, какой можно было бы ожидать. Это трудно объяснить. Если хочешь, перешлю тебе полный отчет. - Бизли секунду помолчал. Орландо ничего не сказал, и он торопливо продолжил: - Судя по информации, которую я отыскал, Атаско был членом какого-то Братства Грааля. Как раз сейчас в сетевых новостях о них говорят много нехорошего, но пока на уровне слухов. Про Атаско тоже много информации, потому что он мертв.
Но мне надо, чтобы ты сказал мне, по правильному ли пути я иду, босс. Сейчас в Сети много разной информации и о Скворечнике - слухи, немного твердых фактов, и всякое разное. Кое-кто умер, несколько детей в коме. Ты хочешь, чтобы я этим занялся? Сейчас я могу работать только в режиме аудита - ничего не трогать, а только исследовать. Если хочешь, чтобы я повысил активность, то скажи - это должен быть приказ, босс. Я ничего не могу делать, пока ты мне не прикажешь…
Орландо попытался собрать свои мысли, расползающиеся наподобие водорослей в потоке подводного течения. Руины вокруг словно переместились, сблизились, и теперь камни нависали над ним со всех сторон.
- Сделай это, - сказал он наконец. Он никак не мог вспомнить имя существа. - Бизли. Делай. Все, - Он задумался еще на секунду, пытаясь облечь в слова все еще кружащиеся, смутные мысли. - Иди. Иди и отыщи меня. - Он попытался вспомнить, где находится, но не смог. В каком-то месте? - Египет, - пробормотал он, хотя и знал, что это не совсем правильно. - Я в… - На какой-то миг он почти вспомнил правильное слово… или правильную мысль?… про иную землю? Но мысль ускользнула и исчезла. - Египет, - повторил он. - В онлайне.
- Сделаю все, что смогу, - отозвался серебристый жук. Его свечение начало тускнеть. - Попытаюсь отыскать тебя…
Голос стих. Свет звезд потускнел. Орландо теперь четко вспомнил свое имя, но сейчас это было почему-то не так важно. Он тут же осознал, что все еще спит. И, пробираясь сквозь последнюю дымчатую завесу сна, он пытался вспомнить свой сон.
«Бизли, - смутно припомнилось ему. - Среди руин. Он сказал, что ищет меня…»
Вспомнить подробности было уже трудно. Орландо открыл глаза и увидел, что каменные развалины, среди которых они устроились на ночь, все еще на месте, но только вместо серебристого звездного света, как это было во сне, они уже тронуты слабым розовым сиянием - первыми лучами рассвета. Шорох неподалеку напомнил ему, что бог-волк Упаут все никак не мог угомониться, когда наступила ночь, и его бормотание долго не давало Орландо заснуть…
Над ним внезапно нависла тень - нечто темное на фоне еще черного неба. Лампочками светились желтые глаза. Что-то острое и холодное коснулось горла Орландо - меч Таргора.
- Величайший из всех говорил с ним. - Голос Упаута, столь мягкий и рассудительный, когда они разбивали лагерь, обрел торжествующий тон гимна. - Говорил через тебя, когда ты спал, потому что он знал, что Упаут слушает. - Он говорил с ним… с… со мной. - Бог-волк выдохнул личное местоимение дрожащим от восторга голосом. - Со мной! Упаутом! И Ра говорил в своем облике скарабея, Хепера, Утреннего Жука! «Делай все», сказал он. «Иди и найди меня», велел он верному Упауту. «Я Египет», сказал он мне, мне, мне!
И бог-волк пустился в странный танец, дрыгая длинными ногами как насекомое на сковороде, но продолжая удерживать острие меча перед лицом Орландо.
- Мое изгнание закончилось! - ликовал Упаут. - И теперь я войду в храм Ра, и он вернет мне мое первородство! И враги мои будут повергнуты, и уткнутся они лицами в прах, и стенания их будут долгими. А я снова стану Хенти Аменти, Тем, Кто Правит Западом!
Меч покачивался неприятно близко к лицу Орландо, и он отполз на несколько дюймов назад. Фредерикс рядом с ним только что проснулся и теперь лежал, с тревогой наблюдая за происходящим.
- А как же мы? - спросил Орландо.
- Ах да. - Упаут важно кивнул. - Ты послужил устами Ра. И я не опозорю себя, причинив вред его посланнику. Вы оба можете жить.
Облегчение Орландо тут же сменилось негодованием:
- А как насчет твоего обещания? Ты же поклялся своей божественностью!
- Я обещал не причинять вам вреда. И не причинил. Обещал указывать нам путь. И делал это, пусть и недолго. - Упаут развернулся и направился к берегу. Утренний свет подсвечивал его стройную, как стебель лотоса, фигуру на фоне темной воды. Орландо и Фредерикс беспомощно наблюдали, как он сталкивает их лодку на мелководье и забирается в нее. Оттолкнувшись шестом и выведя лодку на течение, Упаут обернулся к ним, - Если вы предстанете предо мной, когда я буду править Западом, - крикнул он, - то я проявлю милосердие. И окажу почет вашим душам!
Когда лодку подхватило течение, бог-волк запрокинул голову и затянул очередной гимн в свою честь. Орландо стиснул голову руками:
- Господи… Теперь мы застряли здесь. И надолго.
- Я же говорил, что его надо было убить. - Фредерикс присмотрелся к Орландо и увидел, как тот страдает. - Эй, все не так уж и плохо, - Он похлопал друга по плечу. - Мы просто возьмем и сделаем другую лодку. Тут ведь есть пальмы и все такое.
- А чем ты их будешь рубить? И как станешь обтесывать? - Фредерикс попытался успокоить друга, но Орландо отпрянул, - Он же забрал мой меч!
- Черт! - Фредерикс помолчал. Солнце уже показалось над восточными горами, песок покраснел, - Как думаешь, сколько нам придется топать, пока мы не доберемся до следующих… как там эти штуковины называются?.. до следующих врат?
- Сколько? Тысячу миль по пустыне, - огрызнулся Орландо. И он был уверен, что не очень-то преувеличил. А потрясенное выражение на лице Сэма совсем не улучшило его настроение.
ГЛАВА 26
В ОЖИДАНИИ ВРЕМЕНИ СНОВ
СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: «Информационные террорист» распространяют манифест
(изображение: три человеческие фигуры, сидящие на куче игрушек)
ГОЛОС: Вчера в полдень по Гринвичу в большинство передач коммерческих сетевых каналов вклинился краткий, но зловещий манифест, распространенный группой, называющей себя «Коллектив восстановления информации».
(изображение: трое в анимированных масках Панталонэ)
КВИ 1: Асцидия - это морское животное, которое начинает жизнь, имея рудиментарный мозг, но как только оно перестает двигаться, прикрепляется к камню и начинает просто фильтровать через себя воду, оно больше не нуждается в мозге, поэтому переваривает его.
КВИ 2: Мы создали Армию Асцидий, чтобы протестовать, напомнить об этом факте и отпраздновать его. Мы посвятим себя уничтожению телекоммуникаций везде, где только возможно.
КВИ 3: Мы не шутим. АА реально существует. Мы собираемся убить Сеть. И когда-нибудь вы нас за это поблагодарите.
Стэн Чан высунулся из-за перегородки:
- Нашел кое-что для тебя. Женщина из УНЮУ, университета Нового Южного Уэльса, с потрясающим именем Виктория Джигалонг. Судя по всему, она первоклассный специалист, эксперт и все такое. Я уже переслал тебе имя и номер.
- Тогда какого дьявола ты здесь стоишь и подпрыгиваешь, как чертик из табакерки?
- Потому что хотел увидеть сияющую благодарственную улыбку на твоем реальном живом лице. Я собираюсь на ланч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
Орландо задумался, кем может быть этот Осирис и уж не человек ли он, хозяин этого мира? Возможно даже, один из Братства Грааля.
- Если засуха настолько серьезна, то почему Повелитель Обеих Земель, или как там вы его называете, ничего не предпринимает?
Упаут нервно оглянулся, как будто над его головой в ясном синем небе могли летать наблюдатели. Орландо видел наверху лишь стервятника, лениво описывающего круги а раскаленном воздухе над дальним берегом.
- Говорят, ему ничего не дает сделать проклятие Сета. Поэтому он и взял себе тело повелителя Красных Земель - чтобы грозить Сету возможным его уничтожением, и тогда ка Сета будет вечно скитаться в загробном мраке. - Упаут содрогнулся, длинный розовый язык облизнул черные губы. - Но проклятие Сета из-за этого не рассеялось, и поэтому все земли страдают.
Фредерикс проснулся, заворочался и сел. Потом огляделся и скривился:
- Песок, песок, песок. Он меня уже достал. До упора.
Орландо улыбнулся. В этой вывернутой наизнанку вселенной на ворчливость Фредерикса хотя бы можно положиться как на нечто неизменное.
- Я серьезно, Орландо. Если что-нибудь не произойдет, то я собираюсь сваливать от этого солнца.
- Возможно, - предположил Упаут, который не был укрыт от солнца навесом и не выспался, и поэтому мог стать немного раздражительными, - Ра, в его великой мудрости, пытается заговорить с тобой. Ты должен открыть ему свое сердце.
- Ра говорит с тобой, - огрызнулся Фредерикс. - И он велит тебе заткнуться и править лодкой.
Упаут ответил ему загадочным взглядом, но промолчал.
Орландо вытер со лба пот. Интересно, что делает его реальное тело с информацией, поступающей из сим-мира? «Надеюсь, врачи не решили, что у меня лихорадка или жар. Тогда они накачают меня новыми контрабиотиками. Но если они добавят мне в организм жидкости, то это, пожалуй, не повредит». Странно было думать, что у него есть другое тело. Орландо уже так долго прожил в виртуальном теле Таргора, что иная жизнь даже начала казаться ненастоящей.
- А что, если нам немного искупаться? - предложил он Фредериксу. - Хоть остынем немного.
Упаут взглянул на него как на полного идиота:
- Но ведь любимая пища нильских крокодилов - божественная плоть.
- А-а… - протянул Орландо. - Тогда мы, пожалуй, купаться не будем.
Ночью, в темноте, он не сразу понял, где находится и даже кто он такой. Чернота приняла размытые очертания чего-то древнего и заброшенного - валяющиеся в песке массивные колонны, огромные гранитные блоки, разбросанные как игральные кости. Звезды на ночном небе были неестественно яркими и придавали каменным плоскостям серебристый оттенок.
- Я все еще пытаюсь, - произнес голос - Неужели ты меня не слышишь? Скажи, что слышишь.
. Интонации голоса показались знакомыми, а его настойчивость возбудила у Орландо любопытство, но придется справиться с сильной летаргией, прежде чем он сможет углубиться в руины. Проплывая в воздухе между плоскими или округлыми поверхностями упавших камней, покрытых сложной резьбой, Орландо вдруг осознал, что видит сон.
- Босс? Просто скажи что-нибудь. Я услышу, - Голос звучал слабо, но поскольку он был единственным звуком в беспредельной пустоте ночи, Орландо различал его четко, как будто ему нашептывали в ухо. - Босс?
Перед ним лежал погребенный в песке прямоугольный обелиск - виднелись только верхняя грань и часть боковой. Внимание Орландо привлек вырезанный на камне жук: из тысяч картинок и иероглифов, высеченных на черном граните, лишь он один светился, словно оживленный лунным светом. И только он один шевелился.
- У меня кончается время, - Жук задергался, как будто пытался вырваться из каменной тюрьмы. Орландо ощутил, как его влечет ближе. Стали оживать какие-то полузабытые воспоминания. - Если ты меня слышишь, просто дай мне знать. Пожалуйста, босс!
- Что это? - спросил Орландо. - И кто ты?
- Ну наконец-то! Но я не могу понять, что ты говоришь. Этот приемник, когда я говорю тебе в ухо, не работает - я сейчас прижму датчик к твоей барабанной перепонке, босс. Ты уж извини.
Светящийся скарабей на обелиске конвульсивно задергался. Когда он заговорил снова, голос стал намного четче.
- Скажи что-нибудь.
- Кто ты такой?
- Бизли! Я твой агент - неужели не помнишь? Я знаю, что ты сейчас спишь, босс, поэтому тебе, наверное, трудно соображать. Тогда просто послушай, потому что я не хочу, чтобы ты проснулся. Понимаешь, ты спишь, но добраться до тебя я могу, только когда ты спишь. Когда у тебя наступает фаза быстрого сна, то мозг начинает работать на определенной частоте, а она функционирует примерно как несущая волна. Но такие моменты трудно засечь, а иногда в твоей госпитальной палате находятся люди, и тогда мне приходится прятаться, - Светящийся жук застыл на обелиске, словно сосредотачиваясь. - Поэтому просто послушай минутку, ладно? Выполняя твои указания, я сбросил всю информацию из твоего компьютера и спрятал ее.
До него понемногу стал доходить смысл сказанного, и, хотя Орландо все еще не думал о себе как об Орландо Гардинере, теперь он более или менее знал, кто он такой и кто это странное существо. Но вес же полностью понять сказанное было тяжело.
- Я велел тебе это сделать?
- Да, велел! А теперь заткнись, босс - уж извини за грубость. И дай мне сказать то, что я должен тебе сказать.
Я могу связаться с тобой подобным образом только в определенное время, а ты снова заболел, так что это стало еще труднее. У тебя очень высокая температура, босс. Врачи и твои родители очень встревожены. Так что береги себя, если сможешь, ладно? Как ты попросил, я разузнал о том типе, Атаско, которого пришили в Колумбии, и попытался пробраться в его систему, но она очень и очень навороченная, босс - все заперто, повсюду охрана, но не того типа, какой можно было бы ожидать. Это трудно объяснить. Если хочешь, перешлю тебе полный отчет. - Бизли секунду помолчал. Орландо ничего не сказал, и он торопливо продолжил: - Судя по информации, которую я отыскал, Атаско был членом какого-то Братства Грааля. Как раз сейчас в сетевых новостях о них говорят много нехорошего, но пока на уровне слухов. Про Атаско тоже много информации, потому что он мертв.
Но мне надо, чтобы ты сказал мне, по правильному ли пути я иду, босс. Сейчас в Сети много разной информации и о Скворечнике - слухи, немного твердых фактов, и всякое разное. Кое-кто умер, несколько детей в коме. Ты хочешь, чтобы я этим занялся? Сейчас я могу работать только в режиме аудита - ничего не трогать, а только исследовать. Если хочешь, чтобы я повысил активность, то скажи - это должен быть приказ, босс. Я ничего не могу делать, пока ты мне не прикажешь…
Орландо попытался собрать свои мысли, расползающиеся наподобие водорослей в потоке подводного течения. Руины вокруг словно переместились, сблизились, и теперь камни нависали над ним со всех сторон.
- Сделай это, - сказал он наконец. Он никак не мог вспомнить имя существа. - Бизли. Делай. Все, - Он задумался еще на секунду, пытаясь облечь в слова все еще кружащиеся, смутные мысли. - Иди. Иди и отыщи меня. - Он попытался вспомнить, где находится, но не смог. В каком-то месте? - Египет, - пробормотал он, хотя и знал, что это не совсем правильно. - Я в… - На какой-то миг он почти вспомнил правильное слово… или правильную мысль?… про иную землю? Но мысль ускользнула и исчезла. - Египет, - повторил он. - В онлайне.
- Сделаю все, что смогу, - отозвался серебристый жук. Его свечение начало тускнеть. - Попытаюсь отыскать тебя…
Голос стих. Свет звезд потускнел. Орландо теперь четко вспомнил свое имя, но сейчас это было почему-то не так важно. Он тут же осознал, что все еще спит. И, пробираясь сквозь последнюю дымчатую завесу сна, он пытался вспомнить свой сон.
«Бизли, - смутно припомнилось ему. - Среди руин. Он сказал, что ищет меня…»
Вспомнить подробности было уже трудно. Орландо открыл глаза и увидел, что каменные развалины, среди которых они устроились на ночь, все еще на месте, но только вместо серебристого звездного света, как это было во сне, они уже тронуты слабым розовым сиянием - первыми лучами рассвета. Шорох неподалеку напомнил ему, что бог-волк Упаут все никак не мог угомониться, когда наступила ночь, и его бормотание долго не давало Орландо заснуть…
Над ним внезапно нависла тень - нечто темное на фоне еще черного неба. Лампочками светились желтые глаза. Что-то острое и холодное коснулось горла Орландо - меч Таргора.
- Величайший из всех говорил с ним. - Голос Упаута, столь мягкий и рассудительный, когда они разбивали лагерь, обрел торжествующий тон гимна. - Говорил через тебя, когда ты спал, потому что он знал, что Упаут слушает. - Он говорил с ним… с… со мной. - Бог-волк выдохнул личное местоимение дрожащим от восторга голосом. - Со мной! Упаутом! И Ра говорил в своем облике скарабея, Хепера, Утреннего Жука! «Делай все», сказал он. «Иди и найди меня», велел он верному Упауту. «Я Египет», сказал он мне, мне, мне!
И бог-волк пустился в странный танец, дрыгая длинными ногами как насекомое на сковороде, но продолжая удерживать острие меча перед лицом Орландо.
- Мое изгнание закончилось! - ликовал Упаут. - И теперь я войду в храм Ра, и он вернет мне мое первородство! И враги мои будут повергнуты, и уткнутся они лицами в прах, и стенания их будут долгими. А я снова стану Хенти Аменти, Тем, Кто Правит Западом!
Меч покачивался неприятно близко к лицу Орландо, и он отполз на несколько дюймов назад. Фредерикс рядом с ним только что проснулся и теперь лежал, с тревогой наблюдая за происходящим.
- А как же мы? - спросил Орландо.
- Ах да. - Упаут важно кивнул. - Ты послужил устами Ра. И я не опозорю себя, причинив вред его посланнику. Вы оба можете жить.
Облегчение Орландо тут же сменилось негодованием:
- А как насчет твоего обещания? Ты же поклялся своей божественностью!
- Я обещал не причинять вам вреда. И не причинил. Обещал указывать нам путь. И делал это, пусть и недолго. - Упаут развернулся и направился к берегу. Утренний свет подсвечивал его стройную, как стебель лотоса, фигуру на фоне темной воды. Орландо и Фредерикс беспомощно наблюдали, как он сталкивает их лодку на мелководье и забирается в нее. Оттолкнувшись шестом и выведя лодку на течение, Упаут обернулся к ним, - Если вы предстанете предо мной, когда я буду править Западом, - крикнул он, - то я проявлю милосердие. И окажу почет вашим душам!
Когда лодку подхватило течение, бог-волк запрокинул голову и затянул очередной гимн в свою честь. Орландо стиснул голову руками:
- Господи… Теперь мы застряли здесь. И надолго.
- Я же говорил, что его надо было убить. - Фредерикс присмотрелся к Орландо и увидел, как тот страдает. - Эй, все не так уж и плохо, - Он похлопал друга по плечу. - Мы просто возьмем и сделаем другую лодку. Тут ведь есть пальмы и все такое.
- А чем ты их будешь рубить? И как станешь обтесывать? - Фредерикс попытался успокоить друга, но Орландо отпрянул, - Он же забрал мой меч!
- Черт! - Фредерикс помолчал. Солнце уже показалось над восточными горами, песок покраснел, - Как думаешь, сколько нам придется топать, пока мы не доберемся до следующих… как там эти штуковины называются?.. до следующих врат?
- Сколько? Тысячу миль по пустыне, - огрызнулся Орландо. И он был уверен, что не очень-то преувеличил. А потрясенное выражение на лице Сэма совсем не улучшило его настроение.
ГЛАВА 26
В ОЖИДАНИИ ВРЕМЕНИ СНОВ
СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: «Информационные террорист» распространяют манифест
(изображение: три человеческие фигуры, сидящие на куче игрушек)
ГОЛОС: Вчера в полдень по Гринвичу в большинство передач коммерческих сетевых каналов вклинился краткий, но зловещий манифест, распространенный группой, называющей себя «Коллектив восстановления информации».
(изображение: трое в анимированных масках Панталонэ)
КВИ 1: Асцидия - это морское животное, которое начинает жизнь, имея рудиментарный мозг, но как только оно перестает двигаться, прикрепляется к камню и начинает просто фильтровать через себя воду, оно больше не нуждается в мозге, поэтому переваривает его.
КВИ 2: Мы создали Армию Асцидий, чтобы протестовать, напомнить об этом факте и отпраздновать его. Мы посвятим себя уничтожению телекоммуникаций везде, где только возможно.
КВИ 3: Мы не шутим. АА реально существует. Мы собираемся убить Сеть. И когда-нибудь вы нас за это поблагодарите.
Стэн Чан высунулся из-за перегородки:
- Нашел кое-что для тебя. Женщина из УНЮУ, университета Нового Южного Уэльса, с потрясающим именем Виктория Джигалонг. Судя по всему, она первоклассный специалист, эксперт и все такое. Я уже переслал тебе имя и номер.
- Тогда какого дьявола ты здесь стоишь и подпрыгиваешь, как чертик из табакерки?
- Потому что хотел увидеть сияющую благодарственную улыбку на твоем реальном живом лице. Я собираюсь на ланч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117