- Нет, этого я не допущу.
- А почему вы не хотите, чтобы все решал сам Келсон?
- Потому что Келсон еще ребенок, - нетерпеливо сказала Дженана. - Он
сам не знает, что для него хорошо, а что плохо.
- Келсон - король, и будет коронован завтра в соборе Святого Георгия.
Вы собираетесь лишить его права носить корону после коронации, Дженана?
- Кто посмеет забрать ее у него?
Нигель засмеялся.
- Не я, Дженана. Ведь вы думаете обо мне, не правда ли? Я вполне до-
волен своим положением Дюка Картмура. Этого же хотел и Брион.
- А если бы ты не был доволен своим положением Дюка Картмура, тогда
что? Чего хотел Брион в этом случае?
Нигель вновь засмеялся.
- Думаю, что вы не поняли. Брион был моим братом и моим королем. Если
бы я не принял титул Дюка Картмура, я не имел бы никакого титула, вы же
знаете. Брион как старший сын получал в наследство все, и даже любовь к
брату не связала меня, меня связала бы клятва моего отца. Я поклялся не
нарушать мир в королевстве. Я любил Бриона как короля и как брата, Дже-
нана.
- Я тоже любила его, - защищаясь, сказала Дженана.
- Вы выбрали странный способ доказательства своей любви.
- Я могу любить человека, но ненавидеть его дела.
- Можете? - спросил Нигель. - У нас с вами разные представления о
любви, Дженана. По-моему мнению, это не просто какое-то туманное чувство
к другому человеку. Тот, кто любит, принимает предмет своей любви пол-
ностью, со всеми его достоинствами и с тем, что он вовсе не одобряет. Но
вы на это не способны, не так ли? Потому что в противном случае вы бы с
самого начала признали, что он маг и что это могущество ему дано для то-
го, чтобы он поддерживал мир и процветание в этой стране, которую он так
любил.
Он взглянул ей в лицо.
- Если вы подумаете, то не припомните ни одного случая, чтобы он ис-
пользовал свою магию для достижения какой-то недостойной цели. То же са-
мое можно сказать и о Моргане. Никогда за все эти годы, когда они были
вместе, их могущество не использовалось ни для чего другого, кроме проц-
ветания государства.
Например, когда Брион убил Марлука, Дженана, я был вместе с ним и
Морганом. Неужели вы сомневаетесь, что они совершили правое дело? Поду-
майте, что было бы сейчас с нами, если бы победил Марлук?
Дженана нервно ломала пальцы, перебирая в голове прошедшие годы: Бри-
он никогда не говорил об этом с ней.
- Он знал ваши чувства к Моргану, - ответил Нигель и повернул ее к
себе лицом. - Неужели вы не помните те моменты, когда он упоминал о сво-
ем королевском могуществе? Это были не просто легенды, которые придуманы
для того, чтобы доказать право на власть.
- Ну, а почему нет? - упрямо спросила она. - Ведь то же самое при
всех королевских дворах. Все короли объявляют, что их право на власть от
Бога.
Нигель в странном возбуждении всплеснул руками.
- Дженана, вы меня не слушаете? Вы не слышали ни одного слова из то-
го, что я сказал. Я пытаюсь вдолбить вам, что даже если вам отвратитель-
но могущество Дерини в Моргане - и вы не пытаетесь скрыть это, - оно не
имеет никакого отношения к Бриону. Могущество Бриона было его собствен-
ное.
Наступила тишина, потом Дженана посмотрела на него. Ее лицо было хо-
лодно и неподвижно.
- Я тебе не верю. Потому что если бы я поверила, то вынуждена была бы
признать, что Брион был чем-то большим, чем человек, что он получил свое
могущество откуда-то извне и каким-то путем, который недоступен челове-
ку. А это не так. Он мог быть развращен при жизни твоим драгоценным Мор-
ганом, но сам Брион был без этой заразы. Он был человеком!
- Дженана...
- Нет! Брион был обыкновенным нормальным человеком. И несмотря на
проклятую заразу Дерини, он умер естественной смертью, предаваясь обыч-
ным удовольствиям, но он накликал на себя Божий гнев, исповедуя черные
искусства Моргана.
- Естественной смертью? - Нигель нацелился на эту фразу, как орел на
мышь. - Да? Расскажи мне об этом, Дженана. Что ты увидела естественного
в том, как умер Брион?
Дженана застыла, ее лицо стало мертвенно-бледным.
- Что ты имеешь в виду? - прошептала она, как бы предчувствуя что-то
ужасное. - Это - сердце. Его сердце остановилось.
Нигель медленно кивнул.
- От этого умирают почти все, не правда ли?
- Что ты имеешь в виду? - вскрикнула Дженана.
Нигель сложил руки на груди и осторожно посмотрел на нее. Возможно,
что это как раз то, чего он добивался. Очевидно, Дженана даже на расс-
матривала такую возможность, что смерть Бриона вовсе не обусловлена
обычными причинами. Он мысленно одернул себя, чтобы сдержаться и не об-
рушить не нее все сразу. И он начал медленно и выжидающе.
- Скажите, Дженана, разве естественно, что Брион, будучи в расцвете
всех своих сил, вдруг умер от сердечного приступа? Вспомните, ведь ему
было всего 39, а в нашей семье мужчины живут долго.
- Но врачи сказали...
- Его врачи мало сведущи в таких делах, Дженана.
Она хотела возразить, он он, подняв руку, остановил ее.
- Вы ничего не спрашиваете о лорде Ралсоне и о Колине. Разве вы не
знали, что Келсон посла их за Морганом?
- Против моей... - она опустила глаза. - А что случилось?
- Возле Валорета они попали в западню. Все были убиты, кроме Моргана
и молодого лорда Дерри.
Ее рука прижалась ко рту, чтобы скрыть выражение ужаса на лице.
Глаза Нигеля сузились.
- Морган уверен, что тот, или те, кто организовал нападение, и совер-
шили убийство Бриона.
- Убийство! - воскликнула Дженана. - Ты пытаешься доказать мне, что
кто-то совершил убийство Бриона и замаскировал его так, что можно было
бы приписать смерть приступу?
- А вам не приходит в голову, что это Та, Которая в Тени начала свою
борьбу за власть? - спросил Нигель. - Она знает, что не смогла бы усто-
ять в борьбе против Бриона. Но Келсон, он же еще мальчик. И если она по-
мешает Моргану помочь мальчику обрести могущество Бриона, то Келсон не
будет для нее препятствием. Ведь благодаря вам Келсон совсем новичок в
таких делах. У мальчика-человека нет ни одного шанса выстоять в борьбе с
чистокровным колдуном Дерини.
- Ты сошел с ума, - прошептала Дженана. Ее бледное лицо побледнело
еще больше и теперь выделялось ослепительным пятном на фоне траурной
одежды. - Это твоя глубокая скорбь внушает тебе такое заблуждение.
- Это не заблуждение, Дженана.
- Вон отсюда! Вон, или я вызову охрану... Если это не заблуждение, то
значит злонамеренная попытка разрушить сплоченность Совета. Это граничит
с изменой, брат моего мужа! А теперь вон!
- Отлично, - сказал Нигель, отступая назад и слегка кланяясь. - Я
знал, что вы не будете слушать и не захотите понять, но я должен был по-
пытаться. Во всяком случае, когда все случится, вы не сможете сказать,
что я вас не предупреждал. - Он повернулся и направился к двери. - Я по-
дожду вас, чтобы сопровождать в Совет. Вы же не захотите заставлять
ждать палачей?
Когда он вышел из комнаты, Дженана вздохнула с облегчением и попыта-
лась унять дрожь в пальцах. Теперь, после того, как она выслушала расс-
каз Нигеля, она еще больше утвердилась в своем решении совершить заду-
манное: Келсон должен править как простой смертный. Теперь, если она не
допустит Келсона на Совет и не позволит ему открыто выступить против
нее...
Она решительно дернула шнур звонка, вызывая слуг. Келсона следует
отослать сейчас же. Нельзя терять времени...
Келсон уселся поудобнее на своем камне. Солнце скрылось за облаками,
и холодный влажный воздух сада сгустился вокруг него.
- Значит, ты сам не осматривал труп? - с угрюмым лицом спросил Мор-
ган.
Келсон покачал головой.
- Нет. Тело оставалось для прощания всего два дня, и около него пос-
тоянно дежурили три охранника, которые не допускали никого ближе, чем на
двадцать шагов. Даже меня! И когда я спросил мать, к чему такая охрана и
зачем такая спешка с похоронами, она не ответила. Она только сказала,
что так надо и что потом я сам пойму. Теперь я начинаю понимать, что она
торопилась похоронить его до твоего приезда. Она знала, что это причинит
тебе боль.
- Не буду спорить, - согласился Морган. - Но я думаю, что здесь были
и другие соображения. Возможно, она все же подозревала, что в действи-
тельности произошло на охоте, хотя не решалась сама себе в этом приз-
наться. И, следовательно, никогда никто не мог быть допущен так близко к
телу. И, вероятно, поэтому тебе не разрешили вызвать Дункана, пока не
стало слишком поздно. В мое отсутствие он, пожалуй, единственный чело-
век, который мог бы с уверенностью сказать, замешана здесь магия или
нет.
- Ты думаешь: она знает о том, что отец Дункан обучал меня?
- О, я уверен, что знает, - сказал Морган, - но она не знает, чему он
тебя обучал...
Келсон засмеялся.
- Это было бы для нее еще одним поводом для беспокойства.
- Без сомнения, - согласился Морган. - Но есть еще кое-что, что сле-
дует принять во внимание, Келсон. Это только предположение, и я не хотел
бы упоминать об этом, но есть ли хоть доля вероятности, что твоя мать
каким-то образом замешана в этом?
- Мать? - Келсон резко выпрямился. - Неужели ты думаешь?..
- Я не знаю этого. Но сейчас есть только три человека, которым я могу
полностью довериться. Двое из них сейчас сидят здесь, а...
- Я... я не знаю, что и сказать, - пробормотал Келсон. - Она была
очень...
- Келсон, не двигайся!
- Что?!...
- Ни слова и не двигайся, - прошептал Морган, а его рука медленно по-
тянулась к мечу. - Здесь огромное, очень ядовитое многоглавое создание,
всего в двух дюймах от твоей правой руки. Если ты двинешься, оно убьет
тебя.
Меч тихо прошелестел, выходя из ножен. Морган потихоньку переместил
вес на одно колено и осторожно занес лезвие. Келсон, полностью доверив-
шись Моргану, сидел неподвижно, и только его глаза выдавали волнение:
они то перебегали с лица Моргана на лезвие меча, то пытались осторожно,
так, чтобы голова не шевельнулась, разглядеть происходящее справа.
Сверкнув, как молния, лезвие опустилось, и тут же женский крик разор-
вал тишину.
В одно мгновение Келсон вскочил на ноги, и узкий стилет уже был в его
руке. Но при одном взгляде на извивающееся страшилище, он замер и смот-
рел, как меч Моргана опускался раз за разом на это адово создание.
У Келсона создалось впечатление, что он видит ярко-красное бородавча-
тое тело размером с человека, покрытое голубыми пятнами. Многочисленные
ноги яростно отбивались от ударов меча Моргана, две пары клешней злобно
скрежетали.
Затем чудовище превратилось в груду красной и оранжевой плоти, и уже
невозможно было сказать, что же это было на самом деле.
Морган ткнул его в последний раз кончиком меча, и Келсон наконец
вспомнил о пронзительном женском крике. Он стряхнул с себя оцепенение,
охватившее его при виде чудовища, и вдруг увидел больше дюжины охранни-
ков, бегущих через сад к ним. За ними бежала женщина в черном. Они окру-
жили Моргана и принца, а Морган, тяжело дыша, приготовился к бою.
- Бросьте оружие, сэр! - скомандовал капитан. Женщина, чьи крики соз-
вали охранников, наполовину укрылась за капитаном. Ее глаза были полны
ужаса.
- Я видела его! Я видела его! - кричала она, в истерике указывая на
Моргана. - Он хотел убить принца Келсона! Он околдовал его и был готов
уже зарубить его, когда я крикнула!
- Я сказал, бросьте оружие! - повторил капитан, делая угрожающий
жест. - Сэр, пожалуйста, отойдите он него.
Морган не шевельнулся и не бросил оружия. Келсон вышел вперед и встал
перед Морганом спиной к нему.
- Все в порядке, капитан, - сказал он спокойно, махнув рукой. Охран-
ники замерли, увидев, что он стоит совершенно незащищенным от меча Мор-
гана. - Леди Эльвира, это вовсе не то, что вы подумали. Вы просто ничего
не поняли.
- Не поняла! - взвизгнула женщина. - Ваше Высочество, вы, должно
быть, еще околдованы. Он же чуть не убил вас, когда вы сидели. Только
мой крик, который я издала в самый последний момент, заставил его про-
махнуться.
- Мадам, - голос Моргана был спокоен и холоден, он врезался в царящее
здесь смятение, как нож. - То, что я хотел ударить, то я ударил. И ни
один глупый женский крик не заставит меня промахнуться! - Величественным
жестом он воткнул меч в мягкую землю, и тот стоял там, покачиваясь и
подтверждая его слова.
Обескураженные охранники опустили свое оружие во время этого разгово-
ра и затем по приказу капитана вложили его в ножны.
- Сэр, простите, но все выглядело, как...
- Я знаю, как это выглядело, - сказал Келсон нетерпеливо. - Не надо
извинений. Ты и твои люди хотели меня защитить. Но как вы можете видеть
сами, - он отступил в сторону так, чтобы остатки чудовища стали видны
всем. - Что это за дьявол, Морган?
Морган взял свой меч и вложил его в ножны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66