А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


На миг наполненная людьми терраса перестала существовать, и Джему почудилось, будто юноша в зеленом с золотом костюме поет для него одного:
Как нетерпенье твое не понять?
Хочется, вижу, шкатулки взломать?
Лучше не трогай — и сам жив не будешь,
И короля с королевой погубишь!
Звучал куплет за куплетом, и паяц отошел в сторону. Он играл — казалось, он делал это не нарочно, как бы рассеянно — с маленькой птичкой. Это был радужный голубок — точно такой же, как Эо Милы. К одной из его лапок был привязан шнурок, намотанный на катушку. Паяц незаметно крутил катушку. Птица описывала крут за кругом, все выше и выше. Песня близилась к концу. Прозвучал финальный аккорд. Арлекин поклонится — и птица взмоет в небо, обретя свободу.
А устоишь — вот тогда и возьмешь
Все, что под деревом смеха найдешь,
Все, что увидишь ты в сказочном сне
В царстве мечей, в запредельной стране!
— Нова! — легонько толкнул локтем Пелл своего друга.
Песня отзвучала. Птица улетела, грянули овации, снова посыпалось во двор золото. Но Джем, не отрываясь, смотрел туда, где стоял актер в зеленом с золотом костюме. Арлекин и паяц вели себя так, словно это они заработали аплодисменты. Юноша оставался бесстрастен.
А потом произошло это...
За одно мгновение перед тем, как исчезнуть, юноша вдруг неожиданно взмахнул руками. Слетел с его плеч плащ, упала рогатая маска... Юноша был одет в костюм арлекина!
Джем от неожиданности вскрикнул.
Пелл расхохотался.
— Пожалуй, ты надышался благовоний. Потише, Нова, мисс Венс на тебя смотрит.
Но Джем забыл о девушке. Сейчас он думал только о предстоящих ему испытаниях, о странных силах, орудием которых он, похоже, стал. Погрузившись в раздумья об этой тайне, он вдруг понял, что должен найти некий ключ, разгадку, и как только он эту разгадку найдет — тогда конец его сомнениям.
Кто, кроме арлекина, мог подарить ему разгадку?
Он резко развернулся.
— Я должен с ним встретиться!
— С кем? — Пелл схватил его за руку, но Джем вырвался и бросился к выходу с террасы, грубо расталкивая гостей. Затем он бегом помчался вниз по лестнице и у самого ее подножия едва не упал, запнувшись.
Тяжело дыша, он остановился во дворе.
Наступила странная, неожиданная тишина. Джем огляделся по сторонам. Золотые монеты устилали мостовую, еще горел светильник в центре двора. Джем оглянулся. Гости с галереи ушли. Чернело небо, падал густой снег.
Послышался звук шагов.
Джем обернулся. Во двор выбежали мальчики-ваганы и принялись метлами с длинными рукоятками сметать монеты в горку. Рядом с ними сновали другие мальчишки, собиравшие монеты в небольшие кожаные мешочки.
Они не замечали Джема.
Джем кашлянул:
— Я ищу арлекина.
— То есть меня? — прозвучал знакомый голос.
Джем вздрогнул. Он думал, что юноша ушел вместе с остальными актерами, а оказывается, он отстал. Разноцветная фигурка в серебряной маске вышла из тени.
Джем прошептал:
— Ты не тот, кого я ищу.
— А ты в этом так уверен?
Джем нисколько в этом не сомневался. Это был не его арлекин, и думать было нечего. Этот арлекин был моложе, ниже ростом, более смуглый. Напрашивалась странная мысль... Это был словно арлекин-старик, чудом омоложенный. Могли ли существовать две ипостаси одного и того же человека одновременно?
Звякали монетки, падая в кожаные мешки.
Юноша подошел ближе. Голос его был так мучительно знаком Джему.
— А я тебя заметил в публике. Ты ведь знаешь, кто я такой, верно?
Молчание.
— Не узнаешь?
Юноша подошел вплотную к Джему, пошел по кругу. Джем схватил его за руку.
— Зачем же так грубо, Нова?
— Радж?!
Юноша опустил маску.
ГЛАВА 34
«КВИК!» — ЧИРИКНУЛА ПТИЧКА
— Тетя Влада!
— Да, моя милая?
— Этот молодой человек...
— Какой именно, милая?
— Тетя, вы понимаете какой.
— Верно ли я понимаю, что ты говоришь о юном протеже лорда Эмпстера?
— Он слишком настойчив, правда?
— Я ему так и сказала.
— И еще вы ему сказали, что он глуп.
— Верно.
Тетя Влада улыбнулась. Праздник закончился. Укутавшись в узорчатые шали, обняв друг дружку за талию, Влада и Джели сидели в карете эрцгерцога, взбиравшейся по круто уходящим вверх улицам острова. Вечерняя служба давно завершилась, простого люда на улицах почти не осталось. Лишь время от времени позванивали колокола.
— А почему, тетя?
— Почему я назвала его глупцом? Ну, скажем... потому, что он дерзнул коснуться края твоих одежд.
Джели не припоминала, чтобы такое имело место, но она не стала заострять на этом внимания и сказала:
— Но ведь он вполне порядочный молодой человек, правда?
— Милочка, на свете полным-полно порядочных молодых людей! Разве моей девочке не предназначено нечто большее?
— Большее?
— Чей-то протеже из провинции? Да кто он такой? Никто! Дорогая, в доме у леди Чем ты произвела потрясающее впечатление. Констанция Чем-Черинг меня терпеть не может, и все же была вынуждена пригласить меня на эту вечеринку. Из вежливости. Ни в коем случае она не принадлежит к людям, которые что-либо делают из вежливости. Она пригласила меня для того, чтобы иметь возможность пригласить тебя. У мисс Джелики Венс уже складывается репутация.
Джели выглядела так, словно не была в этом слишком уверена. Тетя Влада улыбнулась.
— Милочка, я этим словом обозначаю совсем не то, что им обозначала госпожа Квик! Нет-нет! Моя миссия состоит в том, чтобы превратить мисс Джелику Венс в самую желанную красавицу среди девушек ее возраста. И она такой станет. Даже не сомневайся, так и будет!
— О тетя, почему вы так добры ко мне?
— Я добра к тебе? Но, милочка, разве, будучи добра к тебе, я не добра и к себе?
Джели не совсем поняла ответ, но он ей почему-то все равно понравился. Она прижалась к тетке и размечталась. Перед ее мысленным взором представали чудесные, пусть и несколько туманные видения. Именно их туманность и придавала им оттенок волшебства. Так совершенно по-особому выглядит золотая корона, на которую падает слепящий глаза луч солнца.
Вскоре о протеже лорда Эмпстера было забыто. Он лишь ненадолго позабавил Джели, не более того.
Когда Джели в ту ночь улеглась в кровать и выпила горячего молока, она не смогла заснуть. Она была слишком взволнована. Тетя Влада, улыбаясь, села на край ее кровати и стала гладить ее руки и волосы. Ринг забрался в изножье кровати и свернулся клубочком. Рин уселся на тумбочку и умиротворенно ворковал.
— Миленькая тетя Влада! — вздохнула Джели. — Если бы папа с самого начала отдал меня на воспитание к вам! Сколько же лет прошло напрасно! Подумать только, ведь я целый цикл томилась в пансионе госпожи Квик!
— Не считай, что эти годы прошли напрасно, милая. Все-таки что ни говори, а кое-каким полезным вещам у госпожи Квик учат. Разве ты не уверенно пользуешься ножом для рыбы? Разве ты не способна взойти вверх по лестнице, положив на голову томик Коппергейта? Нет-нет, давай не будем слишком строги к твоей старой учительнице.
Джели не смогла удержаться от смеха. Какими же далекими казались ей теперь ее пансионские годы!
— А вы учились у госпожи Квик, тетя Влада? — спросила она, поскольку ей показалось, что тетка хорошо ознакомлена с тем, чему учили девушек в пансионе.
— У Квик? Ну что ты, милочка! Госпожа Квик уже не молода, это верно, но не настолько же она стара! В те годы, когда я жила рядом с Йули и Марли, ни у кого и в мыслях не было отсылать девушек куда-либо из дома. Нас обучали дома, если обучали вообще.
Однако мой дедушка Онти, которого, как ты помнишь, я называла дядюшкой, был человеком более или менее просвещенным. Можно даже сказать, что его просвещенность возымела отдаленные последствия.
— Как это, тетя Влада?
ИСТОРИЯ ЙУЛИ (окончание)
— Ты знаешь, что дядюшка Онти желал для своих дочек всего самого лучшего. Когда приблизилось время совершеннолетия Йули, он стал заботиться о том, чтобы она не была похожа на своих глупых, невежественных ровесниц. Для того чтобы подчеркнуть уровень невежества юных девушек, он любил стукнуть за обедом по столу и возмущенно заявить, что эти девицы не способны даже найти на карте Агондон!
Йули при таких речах отца краснела. И Марли тоже.
И тогда дядя Онти решил нанять учителя. Наиболее подходящей кандидатурой на этот пост ему показался молодой священник. Такого в те дни можно было отыскать в стенах Школы Храмовников. Архимаксимат такого молодого человека нашел и снабдил его наилучшими рекомендациями. Этот молодой человек был серьезен, набожен, и самая мысль о телесной нечистоте была ему противна. Можешь себе представить — по крайней мере, архимаксимат заверял в этом дядюшку Онти, — этот юноша якобы даже не различал своих учащихся по полу! Звали его Сайлас Вольверон.
— Какое смешное имя, тетя.
— Тебе так кажется, милая? Такие имена частенько встречаются среди набожных провинциалов. Там, откуда он был родом, этот Сайлас Вольверон, всех мальчиков нарекали такими тяжеловесными именами. Эбенезер, Натаниан и даже Полтисс! Но мы не звали его по имени. Звали мы его «кандидатом» или «кандидатом Вольвероном», ибо таков был его церковный титул. Он пока не прошел обряд Посвящения в духовный сан.
Очень скоро наша детская превратилась в школьный класс, заполнилась учебниками, тетрадями и досками, чернильницами и партами. Дядюшка Онти не желал и слышать о каких-либо отказах от учебы. Мы, все трое, садились за уроки каждое утро, кроме дней Канунов.
Помню, как стонали Йули и Марли в первое утро, когда мы сидели в нашем классе в ожидании кандидата Вольверона. Каков он будет собой? Йули и Марли соревновались между собой, придумывая его внешность. По их мнению, к нам должен был явиться жутко жирный малый со щеками красными, как кирпич, и блестящей лысиной. Вдобавок от него должно было противно пахнуть потом. А явился бледный стройный юноша с глазами с поволокой и курчавыми черными волосами. Сестры были просто потрясены.
Пойми, милочка, я не хочу, чтобы ты подумала, что Сайлас Вольверон был необыкновенно красив. Нет, он был приятной наружности, но во многом вполне обычен. Ты просто должна понять, что Йули и Марли до него почти совсем не видели мужчин. Мужчин настоящих.
— Но, тетя, ведь этого человека тоже нельзя было счесть настоящим...
— Верно, поскольку он принял обет безбрачия. Я имела в виду мужчин вообще.
— Но... — нахмурилась Джели, — а как же кузен Пелл?
— Пелла девушки считали братом, и, кроме того, он им разонравился. Нет, я все же должна сказать, что кандидат Вольверон стал предметом обожания сестер. Теперь по ночам они перестали мучить меня (не помню, говорила я тебе или нет, что мы спали в одной комнате?). Теперь они подолгу не спали и взволнованно шептались о том, какой душка наш учитель.
Началось все, конечно, как забавная игра. Но, моя милая, то, что началось как игра, может впоследствии превратиться в нечто весьма и весьма серьезное! Кандидат Вольверон был так тонок, так чувствителен! Йули потешалась над тем, как легко его вогнать в краску. А Марли, вздыхая, говорила о том, как ей нравится его острый кадык, о том, как он смешно подпрыгивает. И как только он не порежется этим кадыком!
Им нравилась эта игра, а молодой человек был такой прекрасной игрушкой! И скоро ставки начали расти. Как-то раз вечером в сезон Короса — о, как хорошо я помню холодное сверкание снега! — кандидат Вольверон, остановившись возле парты Йули, чтобы объяснить той какой-то сложный момент в геометрии, положил руку рядом с ее грифельной доской. Сам он при этом явно ничего не имел в виду, но Йули, как бы случайно, положила свою руку поверх его руки. Вольверон побагровел от смущения и отдернул руку. Такая мелочь! Все произошло мгновенно! Один раз тикнули часы, один раз треснул в печи уголек.
Но это было только начало, самое начало.
После этого случая девочки принялись испытывать терпение кандидата Вольверона. И если Йули коснулась его руки, то Марли предпочитала задеть юбкой его колени. Вскоре жизнь этого юноши превратилась в сплошные мучения. Пожалуй, даже в сплошные искушения, поскольку он то и дело краснел.
Конечно, если бы дядюшка Онти хотя бы на миг представил, что приглашенный им педагог вызывает у его дочурок такие страсти, кандидат Вольверон был бы вышвырнут из дома с таким же треском, с каким в свое время был изгнан Пелл. Однако дядюшка Онти, как я теперь понимаю, был человеком, лишенным особой прозорливости. Он верил рекомендациям архимаксимата. Разве тот не убеждал его в том, что кандидат Вольверон не способен понять, какого пола его учащиеся? И вот порой, встретив учителя в прихожей, дядюшка Онти спрашивал, усмехаясь: «Ну, кандидат, как там ваши мальчики?» Этот вопрос дядюшка Онти просто обожал, а кандидат Вольверон, наверное, думал, что его работодатель слегка свихнулся.
О да, это была игра, чудесная игра, придуманная девочками для того, чтобы развеять скуку жизни в большом унылом доме в те дни, когда замерзало озеро, а снега сезона Короса укрывали землю толстым белым одеялом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов