Сегодня, думаю, они попытку повторят.
— Мартин заметил что-то движущееся в темноте, да и лошади беспокоились. — Джакоб сделал глоток кофе, окидывая взглядом редкие дубы, росшие вблизи на склонах гор. — Может, это выдумки индейцев, но мне тоже не нравится это место. Или, может, это потому, что уже хочется вернуться назад? Никогда раньше не поверил бы, что мисс Нессельрод приучит меня думать о бизнесе, проделывать всякие махинации, заключать торговые сделки... — Он лукаво посмотрел на меня. — Если кто-нибудь сказал бы мне, что я стану законченным горожанином, ей-богу, пристрелил бы такого человека! Но ведь так оно и случилось!
В это мгновение я подумал о Мегги и не мог не согласиться с ним:
— А почему бы и нет?
Произнося эти слова, я не мог оторвать взгляда от холмов; там, позади них, я знал, журчал прозрачный ручей, берущий начало где-то в каньоне в окружении могучих дубов. Мне захотелось как-нибудь одному съездить туда и напиться воды из того ручья...
К костру подошел Рамон, ведя за собой гнедую в яблоках кобылу. Ей он уделял особое внимание. Бросив поводья, Рамон взял кофейник и налил кофе. Остальные ушли седлать своих лошадей; все постели уже были свернуты.
— Мы уходим? — спросил Рамон.
— Джакобу здесь не нравится.
— А тебе?
— Мне нравится, — кивнул я на холмы. — Что-то в этом есть мое... И в пустыне тоже.
— Ты вернешься?
— Когда только смогу. — Я выплеснул остатки кофе. — Здесь очень древняя земля, чувствую это. Она, конечно, изменится со временем, но многое останется, как было в прошлом. Когда гляжу на эти горы, мне кажется, я вижу, как, подобно временам года, сменяются столетия.
Мой отец рассказывал, что существует Старый Свет... Но он не старше нашего... Кто знает, когда появился первый человек... Сколько людей жило здесь до нас, мы называем их индейцами... Слишком многое разрушилось и исчезло в ходе веков.
— Ты должен вернуться обратно, — тихо сказал Рамон, истолковывая на свой лад мое откровение.
Угольки костра почти потухли, только несколько головешек продолжали дымиться; я смотрел на красные, вспыхивающие искорки и думал о Мегги.
Вспоминает ли она хоть изредка обо мне?.. И тут же приходила другая мысль: а почему она должна это делать? Кто я ей? Всего-навсего ее сосед по парте.
Я огляделся. Что она подумала бы о моих горах? О моей пустыне? Может, глупо относиться к ним так, как отношусь я? Тем не менее они занимают немало места в моем сердце и моей жизни. Они мои, потому что принадлежат мне, а я — им. Или подобные чувства — романтика? И объясняются просто тем, что мои родители когда-то нашли пристанище здесь, в пустыне?..
Взяв в руки седло, я засыпал песком костер.
— Ты один из нас. — Рамон проникновенно глянул мне в глаза.
— Я Иоханнес Верн. Более того, я ничего не знаю ни о себе, ни о своем будущем. Я еще должен кем-то стать, должен создать себя из того, что сейчас есть в моем распоряжении.
— Не сомневаюсь, станешь.
— Я не знаю ничего, кроме одного: хочу кем-то стать.
— Хочешь быть выше других?
— Возможно. Иногда мне приходят в голову немыслимые идеи, но более всего хотелось бы быть совершенным человеком.
Рамон тоже взял седло, задумчиво произнес:
— Быть совершенным — значит быть одиноким. Мужчине нужна женщина, и наоборот. Такова дорога жизни.
Мы подошли к загону. Франческо уже ждал нас.
— Ты возьмешь черного жеребца? — спросил Рамон.
— Боюсь, с ним будут хлопоты, — засомневался Франческо.
— Оставь его мне, — попросил Рамон. — Если сбежит, что ж, я не стану препятствовать.
Джакоб был уже в седле. Подошел и Монте.
— Мы собираемся первыми пустить несколько прирученных лошадей, надеюсь, остальные последуют за ними. Поведем их по направлению к перевалу Тийон.
— Не забудь, они наблюдают за нами, — напомнил я Монте, — и могут попытаться искусственно вызвать среди животных панику, чтобы, воспользовавшись ею, угнать их.
— Возможно, что и так, — согласился он. — Но, думаю, они не станут сейчас делать этого: у них недостаточно людей, которые могли бы справиться с таким огромным табуном.
Мы отпустили несколько лошадей, Франческо и Мартин поскакали перед ними, — впереди. Затем пришел черед следующей партии. Как мы и ожидали, следующие рванулись вперед, чтобы присоединиться к первым. Через несколько минут мы выпускали еще и еще... Джакоб вел объединенный табун, увлекая его за собой по старой индейской тропе.
Франческо и Мартин сопровождали по бокам, а мы все выпускали и выпускали животных. Когда дошел черед до черного жеребца, табун, подгоняемый сзади Селмо и Диего, был уже далеко, передвигаясь с большой скоростью.
Все кобылы попали в основной табун, и черный жеребец, очутившись на свободе, помчался следом за ними. Джей по привычке начал закрывать ворота.
— Оставь их открытыми, — сказал я. — Пускай у других животных останется свободный доступ к воде.
— Конечно, — согласился он.
С ружьем в руках подошел Монте Мак-Калла.
— Мы будем замыкать шествие, — сказал он. — На случай появления неожиданных визитеров.
Рамон к этому времени куда-то исчез, я поискал глазами Алехандро, но не нашел и его.
— Разведчик, — пояснил Монте. — Он хочет прочесать окрестности.
Табун вела темно-серая кобыла. Она была старой и когда-то, видно в юности, давно объезженной. На ее бедре стояло странное тавро, которое мы никак не могли рассмотреть. Когда она будет линять, его станет лучше видно.
— Ты собираешься объезжать черного жеребца? — поинтересовался Монте.
— Рано или поздно, — ответил я. — Когда придет срок...
— Дай ему побольше времени, — посоветовал Монте. — Он воин, ему надо привыкать к неволе постепенно...
Мы гнали табун на большой скорости, и Джакоб говорил:
— Пусть они устанут в пути. Мы устроим привал тогда, когда они будут отдыхать.
Старая дорога, по которой мы передвигались, вела через холмы, где повсюду, будто нарочно, были разбросаны огромные валуны; кое-где попадались дубы и земля была твердой.
Селмо подгонял отставших лошадей. Мы с Монте отошли немного в сторону, чтобы дать дорогу.
— Ты когда-нибудь принимал участие в вооруженной схватке, парень? — почему-то поинтересовался он.
— Пару раз пришлось, заряжал ружья для отца и мисс Нессельрод.
— Для нее? — удивился он. — Мисс умеет стрелять?
Я рассказал ему об индейце, которого она прикончила, когда тот попытался забраться в фургон.
— И он был не единственным, — сказал я. — Она умеет это делать.
— Будь я проклят! Я-то думал, что она падает в обморок от одного вида крови!
— Только не она, — поспешил разуверить я.
После полудня табун стал двигаться медленнее, и мы разрешили животным пощипать травки. Рядом оказалось небольшое озерцо. Лошади поели и напились воды, потом мы опять продолжили путь.
Алехандро появился так же внезапно, как и исчез, когда мы уже собирались разбивать лагерь. Рядом оказался старый загон, сооруженный из камня и жердей. Дав лошадям возможность немного успокоиться, мы загнали их туда, благо места для всех было достаточно. Каждый из нас поменял лошадь, оседлал ее и привязал неподалеку, чтобы иметь под рукой на случай опасности. Я выбрал темно-серую кобылу в яблоках, которую приглядел давно.
Монте развел небольшой костер, Франческо присел рядом.
— Они придут, — неожиданно сказал он.
— Ты что, видел их?
— Они придут, — повторил он, как заклинание. — Или вечером, или завтра.
Мы, конечно, понимали и были уверены, что они не замедлят явиться, поэтому были готовы к встрече. Пока еще не совсем стемнело, я взял две маисовые лепешки и пошел к загону. Протянул половину лепешки кобыле, стоявшей рядом с черным жеребцом, потом предложил кусочек и ему. Он сделал было шаг вперед, но тотчас отскочил, словно одумавшись, в сторону. К лепешке опять потянулась кобыла, но я не отдал.
Ко мне подошел Франческо.
— Рядом мохавы!
— Мохавы? Индейцы? — удивился я.
— Их десять или двенадцать человек.
Мохавы? Интересно! Работали ли они на Флетчера? Или у них была своя корысть? Скорее всего, именно так. Но если так, знал ли Флетчер об их присутствии здесь?..
Обойдя загон, я вернулся к костру, налил кофе, взял несколько маисовых лепешек и отошел.
Когда появился Джакоб, я сообщил ему то, о чем рассказал только что Франческо. К нам подошел Монте и опустился по обыкновению рядом на корточки.
— Что ты думаешь об этом? — посмотрел он на Джакоба.
— По-моему, у нас есть в запасе часок, чтобы передохнуть, а потом погоним лошадей дальше. Алехандро сказал, что в часе езды отсюда есть неплохое местечко, где много свежей травы и ручей. Костер оставим гореть. — Джакоб поднялся на ноги. — Пойду скажу ребятам.
— Ты согласен с таким решением? — повернулся ко мне Джакоб.
— Конечно! — Меня одолела зевота, и я, прикрыв рукой рот, посмотрел на звезды: ночь обещала быть довольно светлой.
Из темноты бесшумно возник Рамон, снял с углей закопченный кофейник и налил себе кофе, присев рядом со мной.
— Так чего же ты хочешь? — в который раз спрашивал он меня, будто продолжая наш нескончаемый разговор.
— Стать настоящим человеком.
— Что это значит?
— Пока не знаю. Человек учится всю жизнь, но всего так, увы, и не удается узнать.
— Так ты вернешься назад, к горам и пустыне?
— Да, — ответил я, посмотрев на восток, где уже занимался рассвет, потом на запад, на неровные очертания гор, которые скоро осветят первые лучи солнца.
Я опять подумал о Мегги, потом вдруг без всякой связи вспомнил таинственного похитителя книг.
— Вы знаете дом Тэквайза, в котором я жил? — внезапно задал я ему вопрос.
— Я знаю этот дом. — Рамон допил кофе и замолчал, наблюдая, как и я, за верхушками гор, освещенными занимавшейся зарей.
— Конечно! Это не Тэквайз, — произнес он наконец.
— Несомненно, — согласился я и добавил: — Говорят, будто бы он монстр...
Рамон пожал плечами.
— Разве любой из нас не может показаться монстром кому-то еще? Не сомневаюсь, для муравья на моей тропе я — чудовище. А ты сам считаешь, что Тэквайз монстр?
— Нет, — ответил я. — Ведь он умеет читать. А тот, кто читает, не может быть чудовищем. Разве только, — добавил я нерешительно, — он монстр... чуть-чуть.
— Я не умею читать, — заметил Рамон, но в его голосе я не уловил иронии.
— Понимаю, вы размышляете вслух, — сказал я, — и слушаете меня...
Кахьюллы уже сидели на лошадях. Я поднялся, подошел к темно-серой в яблоках кобыле и тоже вскочил в седло, заметив, что черный жеребец явно наблюдает за моими действиями.
— Однажды, — пообещал я ему, — это седло станет твоим.
Он всхрапнул и покачал головой, будто понял то, что я говорил, хотя это и было абсурдно.
Мы погнали лошадей по туманной дороге. Монте и я опять замыкали шествие. Франческо скакал позади нас с ружьем наизготове.
Вдруг внезапно где-то далеко позади грохнули выстрелы. Резкие быстрые вспышки следовали одна за другой. Франческо обернулся, но было еще темно, поэтому мы ничего не могли рассмотреть.
Через короткое время снова послышалась перестрелка, потом звуки стали слабее, и, наконец, после одиночного короткого выстрела все стихло.
К кому-то в это начинавшееся утро пришла смерть, подобно ветру, пронесшемуся по холмам. Были ли погибшие готовы к ней? Можно ли вообще когда-нибудь быть готовым к смерти?..
Монте взглянул на меня.
— Думаю, после этого у нас уже не возникнет проблем.
— Не сейчас, — согласился я, — не в этот раз.
Скорее всего столкнулись мохавы и люди Флетчера. Почему-то я был уверен в этом. Но каким-то седьмым чувством понял: Флетчер жив, он оставлен провидением для меня. Или... наоборот. Но я ничего не сказал Монте о своих предположениях и предчувствиях.
— Скорее, — только и произнес я. — Давайте скорее возвращаться в Лос-Анджелес!
— Кто-нибудь подумает, что у тебя там осталась девушка, — улыбнулся в ответ Монте.
— Да, осталась, — неожиданно для себя улыбнулся и я. — Только она пока еще ничего не знает об этом.
— Это ты совсем не знаешь женщин, — ответил Монте. — И никогда, наверное, не узнаешь как следует.
Глава 35
Какой длинной кажется эта зеленая-зеленая долина, словно укутанная покрывалом легкого тумана, который стелется от самых далеких гор.
Лошади устали, старались держаться ближе и плотнее друг к другу. Старая кобыла по-прежнему шла впереди, остальные бежали следом. Лишь черный жеребец гордо скакал в стороне, — одинокий, настороженный, но ни на шаг не отстававший от других. Будто был рожден для долгих трудных скачек, ночных костров, для общения с человеком, которому должен в конце концов научиться доверять, не боясь его.
— Станут мохавы преследовать нас, как думаешь, или повернут обратно? — спросил я Франческо.
Он пожал плечами.
— Кто знает? Думаю, потеряв часть людей, они утратили воинственный пыл и, скорее всего, уже не опасны нам.
Естественно, в перестрелке не все пули пролетели мимо цели, а потому мохавы могли повернуть и назад, не очень теперь уверенные в своей магии.
В полдень я снова сменил лошадь, выбрав на этот раз из табуна гнедого жеребца с черными гривой и хвостом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
— Мартин заметил что-то движущееся в темноте, да и лошади беспокоились. — Джакоб сделал глоток кофе, окидывая взглядом редкие дубы, росшие вблизи на склонах гор. — Может, это выдумки индейцев, но мне тоже не нравится это место. Или, может, это потому, что уже хочется вернуться назад? Никогда раньше не поверил бы, что мисс Нессельрод приучит меня думать о бизнесе, проделывать всякие махинации, заключать торговые сделки... — Он лукаво посмотрел на меня. — Если кто-нибудь сказал бы мне, что я стану законченным горожанином, ей-богу, пристрелил бы такого человека! Но ведь так оно и случилось!
В это мгновение я подумал о Мегги и не мог не согласиться с ним:
— А почему бы и нет?
Произнося эти слова, я не мог оторвать взгляда от холмов; там, позади них, я знал, журчал прозрачный ручей, берущий начало где-то в каньоне в окружении могучих дубов. Мне захотелось как-нибудь одному съездить туда и напиться воды из того ручья...
К костру подошел Рамон, ведя за собой гнедую в яблоках кобылу. Ей он уделял особое внимание. Бросив поводья, Рамон взял кофейник и налил кофе. Остальные ушли седлать своих лошадей; все постели уже были свернуты.
— Мы уходим? — спросил Рамон.
— Джакобу здесь не нравится.
— А тебе?
— Мне нравится, — кивнул я на холмы. — Что-то в этом есть мое... И в пустыне тоже.
— Ты вернешься?
— Когда только смогу. — Я выплеснул остатки кофе. — Здесь очень древняя земля, чувствую это. Она, конечно, изменится со временем, но многое останется, как было в прошлом. Когда гляжу на эти горы, мне кажется, я вижу, как, подобно временам года, сменяются столетия.
Мой отец рассказывал, что существует Старый Свет... Но он не старше нашего... Кто знает, когда появился первый человек... Сколько людей жило здесь до нас, мы называем их индейцами... Слишком многое разрушилось и исчезло в ходе веков.
— Ты должен вернуться обратно, — тихо сказал Рамон, истолковывая на свой лад мое откровение.
Угольки костра почти потухли, только несколько головешек продолжали дымиться; я смотрел на красные, вспыхивающие искорки и думал о Мегги.
Вспоминает ли она хоть изредка обо мне?.. И тут же приходила другая мысль: а почему она должна это делать? Кто я ей? Всего-навсего ее сосед по парте.
Я огляделся. Что она подумала бы о моих горах? О моей пустыне? Может, глупо относиться к ним так, как отношусь я? Тем не менее они занимают немало места в моем сердце и моей жизни. Они мои, потому что принадлежат мне, а я — им. Или подобные чувства — романтика? И объясняются просто тем, что мои родители когда-то нашли пристанище здесь, в пустыне?..
Взяв в руки седло, я засыпал песком костер.
— Ты один из нас. — Рамон проникновенно глянул мне в глаза.
— Я Иоханнес Верн. Более того, я ничего не знаю ни о себе, ни о своем будущем. Я еще должен кем-то стать, должен создать себя из того, что сейчас есть в моем распоряжении.
— Не сомневаюсь, станешь.
— Я не знаю ничего, кроме одного: хочу кем-то стать.
— Хочешь быть выше других?
— Возможно. Иногда мне приходят в голову немыслимые идеи, но более всего хотелось бы быть совершенным человеком.
Рамон тоже взял седло, задумчиво произнес:
— Быть совершенным — значит быть одиноким. Мужчине нужна женщина, и наоборот. Такова дорога жизни.
Мы подошли к загону. Франческо уже ждал нас.
— Ты возьмешь черного жеребца? — спросил Рамон.
— Боюсь, с ним будут хлопоты, — засомневался Франческо.
— Оставь его мне, — попросил Рамон. — Если сбежит, что ж, я не стану препятствовать.
Джакоб был уже в седле. Подошел и Монте.
— Мы собираемся первыми пустить несколько прирученных лошадей, надеюсь, остальные последуют за ними. Поведем их по направлению к перевалу Тийон.
— Не забудь, они наблюдают за нами, — напомнил я Монте, — и могут попытаться искусственно вызвать среди животных панику, чтобы, воспользовавшись ею, угнать их.
— Возможно, что и так, — согласился он. — Но, думаю, они не станут сейчас делать этого: у них недостаточно людей, которые могли бы справиться с таким огромным табуном.
Мы отпустили несколько лошадей, Франческо и Мартин поскакали перед ними, — впереди. Затем пришел черед следующей партии. Как мы и ожидали, следующие рванулись вперед, чтобы присоединиться к первым. Через несколько минут мы выпускали еще и еще... Джакоб вел объединенный табун, увлекая его за собой по старой индейской тропе.
Франческо и Мартин сопровождали по бокам, а мы все выпускали и выпускали животных. Когда дошел черед до черного жеребца, табун, подгоняемый сзади Селмо и Диего, был уже далеко, передвигаясь с большой скоростью.
Все кобылы попали в основной табун, и черный жеребец, очутившись на свободе, помчался следом за ними. Джей по привычке начал закрывать ворота.
— Оставь их открытыми, — сказал я. — Пускай у других животных останется свободный доступ к воде.
— Конечно, — согласился он.
С ружьем в руках подошел Монте Мак-Калла.
— Мы будем замыкать шествие, — сказал он. — На случай появления неожиданных визитеров.
Рамон к этому времени куда-то исчез, я поискал глазами Алехандро, но не нашел и его.
— Разведчик, — пояснил Монте. — Он хочет прочесать окрестности.
Табун вела темно-серая кобыла. Она была старой и когда-то, видно в юности, давно объезженной. На ее бедре стояло странное тавро, которое мы никак не могли рассмотреть. Когда она будет линять, его станет лучше видно.
— Ты собираешься объезжать черного жеребца? — поинтересовался Монте.
— Рано или поздно, — ответил я. — Когда придет срок...
— Дай ему побольше времени, — посоветовал Монте. — Он воин, ему надо привыкать к неволе постепенно...
Мы гнали табун на большой скорости, и Джакоб говорил:
— Пусть они устанут в пути. Мы устроим привал тогда, когда они будут отдыхать.
Старая дорога, по которой мы передвигались, вела через холмы, где повсюду, будто нарочно, были разбросаны огромные валуны; кое-где попадались дубы и земля была твердой.
Селмо подгонял отставших лошадей. Мы с Монте отошли немного в сторону, чтобы дать дорогу.
— Ты когда-нибудь принимал участие в вооруженной схватке, парень? — почему-то поинтересовался он.
— Пару раз пришлось, заряжал ружья для отца и мисс Нессельрод.
— Для нее? — удивился он. — Мисс умеет стрелять?
Я рассказал ему об индейце, которого она прикончила, когда тот попытался забраться в фургон.
— И он был не единственным, — сказал я. — Она умеет это делать.
— Будь я проклят! Я-то думал, что она падает в обморок от одного вида крови!
— Только не она, — поспешил разуверить я.
После полудня табун стал двигаться медленнее, и мы разрешили животным пощипать травки. Рядом оказалось небольшое озерцо. Лошади поели и напились воды, потом мы опять продолжили путь.
Алехандро появился так же внезапно, как и исчез, когда мы уже собирались разбивать лагерь. Рядом оказался старый загон, сооруженный из камня и жердей. Дав лошадям возможность немного успокоиться, мы загнали их туда, благо места для всех было достаточно. Каждый из нас поменял лошадь, оседлал ее и привязал неподалеку, чтобы иметь под рукой на случай опасности. Я выбрал темно-серую кобылу в яблоках, которую приглядел давно.
Монте развел небольшой костер, Франческо присел рядом.
— Они придут, — неожиданно сказал он.
— Ты что, видел их?
— Они придут, — повторил он, как заклинание. — Или вечером, или завтра.
Мы, конечно, понимали и были уверены, что они не замедлят явиться, поэтому были готовы к встрече. Пока еще не совсем стемнело, я взял две маисовые лепешки и пошел к загону. Протянул половину лепешки кобыле, стоявшей рядом с черным жеребцом, потом предложил кусочек и ему. Он сделал было шаг вперед, но тотчас отскочил, словно одумавшись, в сторону. К лепешке опять потянулась кобыла, но я не отдал.
Ко мне подошел Франческо.
— Рядом мохавы!
— Мохавы? Индейцы? — удивился я.
— Их десять или двенадцать человек.
Мохавы? Интересно! Работали ли они на Флетчера? Или у них была своя корысть? Скорее всего, именно так. Но если так, знал ли Флетчер об их присутствии здесь?..
Обойдя загон, я вернулся к костру, налил кофе, взял несколько маисовых лепешек и отошел.
Когда появился Джакоб, я сообщил ему то, о чем рассказал только что Франческо. К нам подошел Монте и опустился по обыкновению рядом на корточки.
— Что ты думаешь об этом? — посмотрел он на Джакоба.
— По-моему, у нас есть в запасе часок, чтобы передохнуть, а потом погоним лошадей дальше. Алехандро сказал, что в часе езды отсюда есть неплохое местечко, где много свежей травы и ручей. Костер оставим гореть. — Джакоб поднялся на ноги. — Пойду скажу ребятам.
— Ты согласен с таким решением? — повернулся ко мне Джакоб.
— Конечно! — Меня одолела зевота, и я, прикрыв рукой рот, посмотрел на звезды: ночь обещала быть довольно светлой.
Из темноты бесшумно возник Рамон, снял с углей закопченный кофейник и налил себе кофе, присев рядом со мной.
— Так чего же ты хочешь? — в который раз спрашивал он меня, будто продолжая наш нескончаемый разговор.
— Стать настоящим человеком.
— Что это значит?
— Пока не знаю. Человек учится всю жизнь, но всего так, увы, и не удается узнать.
— Так ты вернешься назад, к горам и пустыне?
— Да, — ответил я, посмотрев на восток, где уже занимался рассвет, потом на запад, на неровные очертания гор, которые скоро осветят первые лучи солнца.
Я опять подумал о Мегги, потом вдруг без всякой связи вспомнил таинственного похитителя книг.
— Вы знаете дом Тэквайза, в котором я жил? — внезапно задал я ему вопрос.
— Я знаю этот дом. — Рамон допил кофе и замолчал, наблюдая, как и я, за верхушками гор, освещенными занимавшейся зарей.
— Конечно! Это не Тэквайз, — произнес он наконец.
— Несомненно, — согласился я и добавил: — Говорят, будто бы он монстр...
Рамон пожал плечами.
— Разве любой из нас не может показаться монстром кому-то еще? Не сомневаюсь, для муравья на моей тропе я — чудовище. А ты сам считаешь, что Тэквайз монстр?
— Нет, — ответил я. — Ведь он умеет читать. А тот, кто читает, не может быть чудовищем. Разве только, — добавил я нерешительно, — он монстр... чуть-чуть.
— Я не умею читать, — заметил Рамон, но в его голосе я не уловил иронии.
— Понимаю, вы размышляете вслух, — сказал я, — и слушаете меня...
Кахьюллы уже сидели на лошадях. Я поднялся, подошел к темно-серой в яблоках кобыле и тоже вскочил в седло, заметив, что черный жеребец явно наблюдает за моими действиями.
— Однажды, — пообещал я ему, — это седло станет твоим.
Он всхрапнул и покачал головой, будто понял то, что я говорил, хотя это и было абсурдно.
Мы погнали лошадей по туманной дороге. Монте и я опять замыкали шествие. Франческо скакал позади нас с ружьем наизготове.
Вдруг внезапно где-то далеко позади грохнули выстрелы. Резкие быстрые вспышки следовали одна за другой. Франческо обернулся, но было еще темно, поэтому мы ничего не могли рассмотреть.
Через короткое время снова послышалась перестрелка, потом звуки стали слабее, и, наконец, после одиночного короткого выстрела все стихло.
К кому-то в это начинавшееся утро пришла смерть, подобно ветру, пронесшемуся по холмам. Были ли погибшие готовы к ней? Можно ли вообще когда-нибудь быть готовым к смерти?..
Монте взглянул на меня.
— Думаю, после этого у нас уже не возникнет проблем.
— Не сейчас, — согласился я, — не в этот раз.
Скорее всего столкнулись мохавы и люди Флетчера. Почему-то я был уверен в этом. Но каким-то седьмым чувством понял: Флетчер жив, он оставлен провидением для меня. Или... наоборот. Но я ничего не сказал Монте о своих предположениях и предчувствиях.
— Скорее, — только и произнес я. — Давайте скорее возвращаться в Лос-Анджелес!
— Кто-нибудь подумает, что у тебя там осталась девушка, — улыбнулся в ответ Монте.
— Да, осталась, — неожиданно для себя улыбнулся и я. — Только она пока еще ничего не знает об этом.
— Это ты совсем не знаешь женщин, — ответил Монте. — И никогда, наверное, не узнаешь как следует.
Глава 35
Какой длинной кажется эта зеленая-зеленая долина, словно укутанная покрывалом легкого тумана, который стелется от самых далеких гор.
Лошади устали, старались держаться ближе и плотнее друг к другу. Старая кобыла по-прежнему шла впереди, остальные бежали следом. Лишь черный жеребец гордо скакал в стороне, — одинокий, настороженный, но ни на шаг не отстававший от других. Будто был рожден для долгих трудных скачек, ночных костров, для общения с человеком, которому должен в конце концов научиться доверять, не боясь его.
— Станут мохавы преследовать нас, как думаешь, или повернут обратно? — спросил я Франческо.
Он пожал плечами.
— Кто знает? Думаю, потеряв часть людей, они утратили воинственный пыл и, скорее всего, уже не опасны нам.
Естественно, в перестрелке не все пули пролетели мимо цели, а потому мохавы могли повернуть и назад, не очень теперь уверенные в своей магии.
В полдень я снова сменил лошадь, выбрав на этот раз из табуна гнедого жеребца с черными гривой и хвостом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66