— Ты нравишься мне, Джулиана.
Она ела глазами его лицо, стараясь понять, зачем ему понадобилось кривить душой, ведь она не искала в нем ни жалости, ни сочувствия. Черная бездна сияющих глаз Тарквина была непроницаемой и безответной, загадочная улыбка заставила ее почувствовать себя неуютно. Джулиана собралась с духом и одним махом разрушила гипнотическое влияние этой улыбки.
— И все же, куда вы поселите меня, когда леди Лидия станет графиней и войдет в этот дом?
— Я никуда не намерен тебя переселять, — ответил Тарквин, выпуская ее подбородок. — Разумеется, если ты родишь Эджкомбу наследника, тебе будут отведены покои как здесь, так и в загородном доме. Если тебя не устраивает мой дом, ты можешь переехать отсюда и жить отдельно. Но ребенок останется здесь.
— А если у меня не будет ребенка?
— По-моему, мы уже обсудили эти вопросы с Коплетвэйтом, разве не так? — В голосе графа слышалось нетерпение.
— Да, но мы не учитывали то, что вы собираетесь жениться.
— После моей свадьбы… после смерти твоего мужа… родишь ты ребенка или нет — ты вольна жить здесь на правах жены, или вдовы виконта Эджкомба, — взяв себя в руки, спокойно разъяснил Тарквин. — Ребенок, если таковой родится, при любых обстоятельствах будет жить со мной. Если у тебя не будет ребенка, соглашение все равно останется в силе. Если он родится, а ты захочешь жить отдельно, ты можешь уехать, но не прежде, чем официально откажешься от прав на него в мою пользу. Теперь, я надеюсь, понятно?
— Прошу прощения, ваша светлость. Наверное, я немного бестолкова.
— Да нет, ты просто не о том думаешь.
Джулиана старалась подавить горькую обиду, захлестнувшую ее сердце. Все ее существо возмущалось против такого холодного, рационального ограничения ее материнских прав. А вдруг она поссорится с графом и окончательно порвет с ним отношения? Как после этого она останется в его доме? А с другой стороны, разве решится она на то, чтобы уехать и бросить своего ребенка на его попечение?
Разумеется, граф Редмайн относится к ней и к ее будущему ребенку как к собственности. Ни для кого не секрет, что женщин продают и покупают на любой ступени общественной лестницы. Голодающие оборванцы продают своих жен и дочерей за кусок хлеба на рынке. Высокородных принцесс отправляют в чужеземные страны, чтобы кровными узами скрепить мирный договор между враждующими государствами. Джулиана прекрасно понимала это. Такова реальная жизнь, которую познаешь с колыбели, но с которой очень трудно мириться, если она касается тебя самого.
Тарквин обеспокоенно смотрел на притихшую Джулиану, которая, очевидно, витала мыслями очень далеко.
— Какие у тебя на сегодня планы? — поинтересовался он, аккуратно меняя тему разговора.
Вопрос вывел ее из задумчивости и вверг в замешательство. Джулиана привыкла к тому, что ее временем и желаниями распоряжались другие: так было в доме сэра Форсета, так было и на Рассел-стрит. Ей не приходило в голову, что, заключая сделку с графом Редмайном, она действительно обретет свободу и независимость.
— Я еще не знаю, — ответила Джулиана.
— Ты ездишь верхом?
— Да. Зимой в Хэмпшире, когда дороги развезет, только на лошади и можно проехать.
— Ты хотела бы иметь свою лошадь?
— А где здесь можно на ней ездить?
— Например, в Гайд-парке, там прекрасное место для спокойных прогулок шагом и рысью. А если хочется устроить скачки, то лучше это сделать в Ричмонде. — Тарквин с удовольствием наблюдал за тем, в какой восторг пришла Джулиана, когда он заговорил о лошадях. Как легко и приятно было ему радовать эту девушку! Но как легко ее можно было обидеть! — Если хочешь, я завтра же закажу тебе лошадь в конюшнях Таттерсэлс.
— А можно я сама поеду туда и выберу? — Джулиана откинула покрывало и вскочила с кровати. Прозрачная ночная рубашка подчеркивала ее соблазнительные формы.
— К сожалению, нет. Леди, как правило, не посещают конюшни. — Тарквин не спускал глаз с округлых холмиков ее грудей и темных сосков, различимых сквозь тонкую ткань.
— Но ты вполне можешь довериться моему умению разбираться в лошадях, — медленно произнес Тарквин и после паузы добавил: — Сними рубашку.
— Сюда в любой момент могут войти, — ответила Джулиана, облизнув пересохшие от волнения губы.
— Делай, как я говорю, — срывающимся от внезапно нахлынувшего вожделения голосом сказал Тарквин.
Джулиана послушно развязала ленты у воротника и стала медленно разоблачаться, чувствуя, что Тарквину нравится смотреть, как постепенно обнажается ее тело. Когда она наконец разделась и предстала перед ним нагой, Тарквин даже не попытался приблизиться к ней, только пожирал ее глазами, а потом промолвил:
— Повернись спиной.
Не сводя глаз с Тарквина, Джулиана неторопливо повернулась, ощущая, как по телу разливается тепло, словно он ласкал ее не восхищенным взглядом, а умелыми, сильными руками. Он развязал свой халат неуловимым движением, потянув за конец пояса, и подошел к ней сзади. Положил руки ей на талию, потом сжал нежные груди, и Джулиана почувствовала прикосновение набухшего фаллоса к своим ягодицам. Он провел рукой по ее животу, потом по плавному изгибу бедра. Когда его пальцы скользнули во влажную, разгоряченную бороздку, у Джулианы перехватило дыхание и закружилась голова. Сладостное желание наполнило лоно, адским жаром разлилось по жилам. Она потянулась к нему, ласками выражая готовность и нетерпение принять его в себя.
— Упрись руками в кровать.
Джулиана ощутила на шее прерывистое дыхание Тарквина и подчинилась не раздумывая. Только бы сладкий дурман не проходил, только бы блаженство длилось вечно! Его ласки становились все настойчивее, потом он крепко сжал ее ягодицы и вошел в нее. Это было совсем иначе, чем прежде, — необычно, но не менее восхитительно. Странно было ощущать прикосновение его упругого живота к своим ягодицам в то время, как он сильными, ритмичными толчками все глубже погружался в нее. Как будто издалека до нее доносились ее собственные всхлипы, кровь стучала в висках, в горле пересохло. Джулиана чувствовала что вот-вот потеряет сознание и без сил упадет на кровать. С его губ то и дело слетало ее имя, каждый звук говорил о неслыханном блаженстве.
Джулиана медленно и плавно, как невесомая тополиная пушинка, подхваченная ветром, падала куда-то вниз. Навстречу ей летела пустота, которая поглотила ее, а потом закружила в восхитительном водовороте наслаждения. Она рухнула на кровать и ощутила приятную тяжесть Тарквина, который обхватил ее за талию, содрогаясь в конвульсиях оргазма. Зарывшись лицом в ее золотистые волосы, он обжигал дыханием ее плечо. Тело Джулианы снова обретало вес, расслабленные мышцы налились силой, и через минуту она почувствовала себя словно заново родившейся и переполненной жизненной энергией.
Тарквин не скоро смог подняться на ноги. Наконец он запахнул полы халата и коснулся ее.
— Вставай, крошка.
— Я не могу, — пробормотала она. — Это было так необычно.
Тарквин склонился к Джулиане и перевернул ее на спину. Потом пальцем провел по ее щеке, брови, подбородку, не отрывая от нее нежного взгляда.
— Я не знаю, кто ты такая, — сказал он, поцеловал ее и тихо вышел из комнаты.
Джулиана села на кровати. Ее била мелкая дрожь. В ту минуту она и сама не знала, кто же она такая. Жена, любовница… проститутка? Взрослая женщина или неразумная девчонка? Человек или вещь?
А если она сама не понимала себя, то чего в таком случае можно было ожидать от графа!
Глава 13
Джулиана покинула свои апартаменты в полдень. На ней было изумительное желтое платье, в котором она чувствовала себя настоящей великосветской дамой. Леди Форсет всегда настаивала на строгом распределении домашних обязанностей, поэтому все без исключения обитательницы ее дома освобождались от передников и одевались, как подобает благородным леди, только к обеду.
Вспомнив об этом, Джулиана даже подпрыгнула от восторга, но тут же опомнилась, заметив на лице служанки, почтительно приветствующей ее, плохо скрытую насмешку.
— Добрый день, — высокомерно кивнула Джулиана.
— Миледи… — пробормотала девушка, приседая еще ниже, когда леди Эджкомб поравнялась с ней.
Около лестницы Джулиана остановилась и задумалась, куда бы направиться. Она уже побывала во всех общих комнатах дома, но идти в библиотеку или большую гостиную ей не хотелось. Строго говоря, она была лишь гостьей в этом доме, хотя в какой-то степени ее присутствие здесь было вполне законным. И тут Джулиана вспомнила, что у нее есть собственная гостиная.
Она толкнула знакомую дверь, немного опасаясь, что комната будет занята или как-то изменилась с тех пор, когда она была здесь. Но ее страхи оказались напрасными. Джулиана притворила за собой дверь и подумала, что неплохо было бы выпить чашечку кофе. Без сомнения, она вправе заказать то, что хочет, раз уж ее поселили в этом доме. Джулиана дернула за шнурок колокольчика, висевший над камином, и уселась в кресло у окна, тщательно расправив юбку. Стук в дверь раздался так быстро, что невозможно было представить, каким образом лакею удалось так стремительно преодолеть расстояние, разделяющее заднюю, служебную половину дома и господские покои. Лакей с достоинством поклонился, так что на его безукоризненной ливрее не появилось ни единой морщинки, а на напудренном парике не пошевельнулся ни один волосок.
— Вы изволили звонить, мадам?
— Да, принесите мне, пожалуйста, кофе, — улыбнулась Джулиана, но лицо лакея осталось невозмутимым.
— Слушаюсь, мадам. Что-нибудь еще?
— Пожалуй, немного хлеба с маслом, — ответила Джулиана. Обед будет только в три часа, а утро оказалось настолько насыщенным самыми разнообразными событиями, что она проголодалась.
Лакей с поклоном удалился, а Джулиана стала размышлять, чем бы ей заняться до обеда. Она заметила на каминной полке кипу газет и журналов и уже поднялась, чтобы посмотреть, не найдется ли среди них чего-нибудь интересного, как в дверь снова постучали.
— Прошу вас, войдите.
— Доброе утро, Джулиана. — Лорд Квентин с улыбкой подошел к ней и поднес к губам ее руку. — Я зашел вас проведать. Может, я могу быть чем-нибудь полезным?
— Я скучаю и не знаю, чем бы заняться, — ответила Джулиана. — Я одета и полностью готова к тому, чтобы поехать к кому-нибудь с визитом или принимать гостей. Но мне некуда ехать и нечего делать.
— Через день-другой вам придется нанести множество ответных визитов, — рассмеялся Квентин. — Тарквин закажет для вас лошадь. А до тех пор приглашаю вас прогуляться по парку, если вы не против моей компании. Кроме того, вы можете отправиться по магазинам. Экипаж в вашем распоряжении, коляска тоже. Если вам больше нравится ходить пешком, лакей будет сопровождать вас и, кстати, нести покупки.
— Правда? — Джулиану приятно поразило такое внезапно открывшееся разнообразие возможностей. — А я могу пользоваться графской библиотекой?
— Разумеется. Весь дом в вашем полном распоряжении.
— Это его светлость так сказал?
— Нет, — улыбнулся Квентин. — Но мой брат невероятно щедр. В некотором смысле мы все живем за его счет, и я не припомню случая, чтобы он когда-нибудь что-нибудь пожалел, даже для Люсьена.
Джулиана с легкостью могла поверить в щедрость графа. Она не сомневалась, что это чувство было далеко от соображений личной выгоды. Более того, она даже сострадала Тарквину, понимая, как должно быть горько и обидно, когда за твою доброту платят корыстью и предательством.
— А вы тоже живете в этом доме, милорд?
— Только когда приезжаю в Лондон. Мой дом находится в Мельчестерской епархии, графство Хэрдфордшир. Я каноник.
Джулиана со значительным видом покивала головой. Она знала, что каноник — отнюдь не мелкий сан в церковной иерархии.
— А почему мой муж тоже живет здесь? Разве у него нет собственного дома?
В комнату вошел лакей, и Квентин подождал с ответом. Джулиана заметила, что на подносе у него две чашки. Очевидно, слуги в этом доме обучены предугадывать желания господ.
— На этом настоял Тарквин. Это тоже часть соглашения, — ответил Квентин, когда лакей вышел, и с поклоном принял из рук Джулианы чашку. — Граф сделал это для вашей пользы. Ведь жена должна жить под одной крышей с мужем, не так ли? А дом Люсьена в отвратительном состоянии: требует ремонта, прислуга разбежалась. К тому же его осаждают кредиторы. А если Люсьен будет жить здесь, то Тарквин сможет присматривать за ним.
— Чтобы он не досаждал мне? — приподняв бровь, спросила Джулиана.
— Если бы я не был уверен в том, что Тарквин берет вас под свою защиту, мадам, я бы не позволил ему заключить с вами это соглашение, — вспыхнул Квентин.
— И вы могли бы этому помешать? — поинтересовалась Джулиана. — Это невероятно, ведь ваш брат… обладает сильнейшим даром убеждения.
— Да, это правда, — еще гуще покраснел Квентин. — Но мне хочется верить, что убедить меня в том, с чем я категорически не согласен, он не может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60