А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Телэн говорил, что вы
предпочитаете оставаться незамеченными. Если вы пойдете как сейчас вас все
заметят и запомнят. Вон там есть несколько разных одежд, подберите себе
что-нибудь, - тон его был несколько резковат.
- Как мне лучше добраться до порта.
- Ступайте к северным воротам, за ними будет дорога, которая ведет к
самой воде. Она ответвляется от главной дороге в полумиле от города.
- Спасибо, приятель, - сказал ему Спархок.
Меланд усмехнулся и вернулся к своему занятию.
- Мы с Кьюриком отправимся в порт, - сказал Спархок Сефрении, - а ты
оставайся-ка лучше здесь, с детьми.
- Как пожелаешь.
В куче платьев, указанной Меландом, Спархок отыскал более-менее
подходящий голубой потрепанный камзол, стянул кольчугу и надел его,
накинув на плечи свой серый плащ.
- А где твои люди? - спросил Телэн Меланда.
- Сейчас ночь, самая работа.
Спархок и Кьюрик спустились вниз по лестнице.
- Мне сходить за лошадьми? - спросил оруженосец.
- Нет, лучше пройдемся пешком. Люди обращают внимание на верховых.
- Ладно.
Вскоре они покинули город, и, пройдя немного по главной дороге,
свернули налево. Дорожка привела их прямо в порт.
- Неприглядное местечко, - пробормотал Спархок, оглядывая портовые
постройки.
- Портовые местечки обычно всегда такие, - сказал Кьюрик. - Давай-ка
лучше порасспросим народ, - он остановил какого-то прохожего,
выглядевшего, как моряк. - Послушай, приятель, мы ищем корабль в Талесию,
не подскажешь ли, где здесь таверна, в которой собираются капитаны?
- Попробуйте зайти в таверну "Колокол и якорь". Это через пару
кварталов у самой воды.
- Спасибо, дружище.
Они шли мимо длинных однообразных портовых складов, сбившихся над
темными водами залива Эйси. Кьюрик внезапно остановился.
- Спархок, взгляни, - сказал он, - тебе не кажется знакомым вон тот
корабль у дальней пристани?
- Знакомые очертания, - согласился Спархок. - Пойдем посмотрим
поближе.
Они прошли вдоль кромки воды.
- Она камморийская? - сказал Кьюрик.
- Как ты узнал?
- По оснастке и наклону мачт.
- Ты не думаешь?.. - Спархок запнулся, увидев название корабля. - Да
это же корабль капитана Сорджи. Интересно, что он делает здесь?
- Давай найдем его и спросим. Если это и правда окажется он, а не
кто-нибудь, кто купил его судно, то все наши затруднения будут разрешены.
- Если он только собирается плыть туда, куда нам надо. Идем в "
Колокол и якорь".
- А ты помнишь все, что наболтал Сорджи.
- Более менее.
Таверна, носившая имя "Колокол и якорь", оказалась небольшой, зато
чистой и солидной. Спархок и Кьюрик открыли дверь и встали у порога,
оглядывая вокруг.
- Вон там, - сказал оруженосец, указывая на седоватого человека,
пьющего пиво за столиком в углу. - Это Сорджи.
Спархок посмотрел на человека и согласно кивнул.
- Сядем в сторонке, - сказал он. - Будет лучше если он первым увидит
нас.
Они прошли через зал, невзначай оглядываясь вокруг.
- Лопни мои глаза, это же мастер Клаф! - закричал Сорджи, - что вы
делаете здесь, в Дейре? - Я думал, вы останетесь в Рендоре, пока эти
кузены не перестанут искать вас?
- О, Да это же капитан Сорджи! - воскликнул Спархок.
- Присоединяйтесь к нам, мастер Клаф, - пригласил капитан, - вместе
со своим спутником.
- Вы очень добры, капитан, - Спархок пододвинул себе стул.
- Что же произошло с вами, мой друг? - спросил Сорджи.
Лицо Спархока приняло скорбное выражение.
- Дело в том, что неугомонные братцы моей неудавшейся невесты все
равно напали на мой след, - сказал он. - Я увидел одного из них на улице в
Киприа, и слава Богу, что мне удалось ускользнуть незамеченным. Я все еще
в бегах.
Сорджи рассмеялся.
- У мастера Клафа большие неприятности, - сказал он своим приятелям,
- он совершил большую ошибку, расточая любезности богатой наследнице до
того как имел счастье впервые увидеть ее. Леди оказалась так безобразна,
что он сбежал от нее как от стаи волков.
- Да, капитан, - проговорил Спархок, - волосы у меня на голове
простояли дыбом целую неделю.
- Ну вот, - продолжил Сорджи, широко улыбаясь, - оказалось, что у
леди множество кузенов, и они преследуют бедного мастера Клафа уже не
первый месяц. Если беднягу поймают, ему придется жениться.
- Я скорее наложу на себя руки, - скорбно произнес Спархок. - Но что
привело вас так далеко на север, капитан? - Я думал вы ходите по
Арсианскому проливу и Внутреннему морю.
- Да, как вам сказать? Я был в порту Зенга на южном побережье
Каммории. У меня была возможность купить груз шелка и парчи, но в Рендоре
этот товар нужен, они же там все ходят в своих черных балахонах, да вы
знаете сами. Лучше всего везти камморианские ткани в Талесию. Конечно
может показаться странным, если вспомнить о том, какая там погода почти
всегда все время, но женщины везде женщины. Я думаю, что смогу сорвать куш
на этом.
Настроение у Спархока начало подниматься.
- Так значит вы держите путь в Талесию? - спросил он. - Может быть у
вас найдутся свободные каюты для нескольких пассажиров?
- А вы что, собрались в Талесию, мастер Клаф? - удивленно сказал
Сорджи.
- Я собрался куда-нибудь подальше, капитан Сорджи, - безнадежным
голосом ответил Спархок. Не так давно, пару дней назад я снова чуть не
наткнулся на этих кузенов. Может быть хотя бы в горах Талесии я смогу от
них схорониться.
- Я бы посоветовал вам быть поосторожнее там, приятель, - сказал один
из разбойников, не говоря уж о троллях.
- От разбойников можно убежать, а тролли вряд ли безобразнее этой
леди, - пожал плечами Спархок. - Ну так что же вы мне скажете, капитан
Сорджи? Поможете ли вы мне на этот раз?
- За ту же плату? - прищурился Сорджи.
- За какую угодно, - пообещал Спархок.
- ТОГДА ПО РУКАМ, МАСТЕР кЛАФ. мОЙ КОРАБЛЬ УТРЕННЕГО ПРИЧАЛА. мЫ
УХОДИМ В Эмсат завтра утром.
- Я буду, капитан. А теперь, если позволите, нам надо идти,
собираться, Спархок поднялся и пожал капитану руку. - Вы спасены меня
снова, капитан, - благодарно сказал он и они с Кьюриком покинули таверну.
На обратном пути Кьюрик все время хмурился и что-то мычал себе под
нос.
- Тебе не кажется, что все это не просто так? - спросил он. - Словно
кто-то со стороны управляет всем этим?
- О чем ты?
- разве это не странно, что мы сразу наткнулись на человека, который
наверняка помог бы нам, на Сорджи? И еще более странно, что он
направляется именно туда, куда вам нужно?
- Я полагаю, что у тебя просто разыгралось воображение, Кьюрик. Ты же
слышал его рассказ, звучит вполне правдоподобно.
- Но он оказался здесь именно тогда, когда нужно нам.
Это была более весомая мысль.
- Можно спросить Флют, - сказал Спархок.
- Ты думаешь, что это она?
- Не обязательно, но из всех, кого я знаю, под силу это только ей.
Хотя, может быть, это и не ее рук. дело.
Однако, когда они вернулись в чердачное убежище, случая поговорить с
Флют не представилось - за столом напротив Меланда сидела знакомая фигура,
- огромный бородатый человек в неописуемой одежде был занят торговлей.
- Спархок! - проорал он, приветственно махая рукой.
Спархок удивленно уставился на него.
- Платим, что ты делаешь в Эйси?
- Да есть всякие дела, - ответил тот. - Вот сейчас с Меландом мы
торгуем крадеными побрякушками. Он продает то, что я краду в Симмуре, а я
там сбываю его товар. А то кто-нибудь может узнать свою вещь, сам
понимаешь, это небезопасно...
- Эта штуковина не стоит того, что ты за нее просишь, брат мой
Платим, - спокойно сказал Меланд, разглядывая лежащий у него на ладони
украшенный драгоценными камнями браслет.
- Ладно, какая цена будет твоя?
- Еще одно совпадение, Спархок? - прошептал Кьюрик.
- Посмотрим, - ответил Спархок.
- Граф Лэнда здесь, в Эйси, - серьезно сказал Платим. - Он самый
честный человек в королевском Совете, и он, кажется, был на каком-то
совете во дворце короля Облера. Что-то затевается, и мне надо знать это. Я
не люблю сюрпризов.
- Я могу рассказать тебе, - сказал Спархок.
- Ты? - удивленно посмотрел на него толстяк.
- Если цена будет подходящей, - ухмыльнулся Спархок.
- Деньги?
- Нет, я думаю немного поболе. Я был на том совете, о котором ты
говорил. Конечно ты знаешь о войне в Арсиуме.
- Само собой.
- И то, что я тебе расскажу не пойдет никуда дальше?
Платим кивнул Меланду, чтобы тот удалился. Потом смерил Спархока
стальным взглядом и усмехнулся.
- Разве что ради дела, друг мой.
Ответ не вселял особой уверенности.
- Ты, кажется, был не чужд патриотизма в прошлом? - осторожно начал
Спархок.
- Я испытываю это чувство времени от времени, - согласился Платим, -
пока это не мешает моим доходам.
- Хорошо, мне нужно твое сотрудничество.
- Что ты это имеешь в виду? - подозрительно спросил Платим.
- Мои друзья и я собираемся восстановить на троне королеву Элану.
- Прости, Спархок, ты что, считаешь, что эта девочка сможет управлять
королевством?
- Я полагаю, что да, и я буду всегда стоять за нее.
- Это дает ей определенные преимущества. А что ты собираешься сделать
с Личеасом?
- Король Воргун хочет повесить его.
- Вообще-то я против виселиц, но для личеаса я сделал бы исключением.
Как ты думаешь, а я смог бы столковаться с королевой Эланой?
- Я бы поставил на это ни гроша.
Платим ухмыльнулся.
- Но все-таки стоит попробовать, - сказал он. - Передай Ее
Величеству, что я самый преданный ее слуга, а позднее мы могли бы
обговорить детали. Ну ладно, оставим пока эти радужные мечты. Так что тебе
нужно, Спархок?
- только кое-что узнать. Ты помнишь Келтэна.
- Твоего друга, конечно?
- Он сейчас во дворце. Оденься во что-нибудь, чтобы не выглядеть
вороньим пугалом, ступай туда и попроси его. Договоритесь с ним о том, как
вы могли поддерживать связь. Я думаю, у тебя есть множество путей узнавать
подробности о некоторых событиях, происходящих в мире.
- Тебе бы хотелось знать и что происходит в Тамульской империи?
- Нет, сейчас хватает неприятностей и здесь. Даресией мы займемся,
когда придет время.
- Сильно сказано, мой друг.
- не так уж. Просто сейчас меня интересует восстановление королевы на
эленийском троне.
- Хорошо, я сделаю это, - сказал Платим. - Надо же как-нибудь
избавиться от Личеаса и этой крысы - Энниаса.
- Мы все хотим этого. Поговорим с Келтэном, он предложит способы
сообщения с ним, а он уж передаст твои дела сведения тем, кто ими может
воспользоваться.
- Ты хочешь сделать из меня шпиона, Спархок, - с болью в голосе
произнес Платим.
- Профессия не менее почетная, чем воровство.
- Я знаю. Одно мне не известно - сколько за нее платят. Куда вы
направляетесь отсюда?
- Мы должны плыть в Талесию.
- В королевство Воргуна? После того, как ты смылся от него? Спархок,
ты или храбрее, или глупее, чем я думал.
- Ты значит, знаешь, что мы бежали из дворца?
- Телэн сказал мне, - толстяк задумался. - И вы, скорее всего,
приплывете в Эмсат.
- Так говорит наш капитан.
- Телэн! Поди сюда, - позвал Платим.
- Зачем еще? - равнодушно поинтересовался тот.
- Ты так и не отучил его от этой дурацкой привычки, Спархок? - мрачно
спросил Платим.
- Это было только по привычке тех старых дней, Платим, - ухмыльнулся
мальчик.
- так вот, слушай внимательно, - сказал ему Платим. - Когда вы будете
в Эмсате, найди человека по имени Стрейджин. Он занимается там тем же
самым, чем я в Симмуре, а Меланд - в Эйси. Он поможет вам, во всем, что
понадобится.
- Хорошо.
- Ты подумал обо всем, Платим, - сказал Спархок.
- В моем деле без этого нельзя, если не хочешь вялиться по веревке.

Утром, еще до восхода, они были в порту и взошли на корабль,
проследив за погрузкой своих лошадей.
- С вами, похоже, еще один спутник, мастер Клаф, - сказал Сорджи,
увидев Телэна.
- Младший сын моего слуги, - правдиво ответил Спархок.
- Простите, мастер Клаф, но насчет него мы не договаривались. Может
быть лучше решить этот вопрос до того, как мы отчалим?
Спархок вздохнул и потянулся к кошельку.
Корабль капитана Сорджи вышел из залива Эйси и взял курс на север при
хорошем попутном ветре. Они оказались в водах Талесианского пролива,
оставив землю позади, за кормой. Спархок стоял на палубе, разговаривая с
Сорджи.
Долго ли идти до Эмсата? - спросил он капитана.
- Может быть к завтрашнему полудню мы уже пришвартуемся. Если ветер
будет держаться такой же как сейчас. как стемнеет, мы ляжем в дрейф, я не
так хорошо знаю здешние воды, чтобы идти ночью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов