Под руководством Кьюрика они
разбили часть задней стены конюшни. Оккуда в большой бадье смешал
известку, и все начали переносить камни по витой лестнице к двери наверху
башни.
- Перед тем, как вы начнете, господа, - сказала Сефрения, - мне надо
увидеть ее.
- Ты уверена в этом? - спросил Келтэн. - Вдруг она еще опасна?
- Вот это я и хочу проверить. Я не могу быть уверенной, пока не увижу
ее собственными глазами.
- И мне бы хотелось увидеть ее лицо в последний раз, - добавил Гэзек.
- Я ненавижу ее такой, какой она стала, но все-таки когда-то я ее любил.
Граф и Сефрения поднялись по ступеням и Кьюрик отодвинул запоры и
снял с двери тяжелую цепь. Граф вынул ключ и отпер последний замок.
Бевьер взял свой меч.
- Разве это так уж нужно? - спросил Тиниэн.
- Возможно, - мрачно ответил Сириник.
- Открывайте дверь, мой Лорд, - сказала Сефрения графу.
Леди Белина стояла тут же, перед дверью. Дико перекошенное лицо ее
было мешковатым, шею покрывали морщины, перепутанные волосы тронула
седина, а обнаженное тело покрывали уродливые складки. Глаза ее были
абсолютно безумны, губы сморщились, обнажая остро отточенные зубы в полном
ненависти оскале.
- Белина... - печально начал граф, но женщина что-то прошептала, и
бросилась на него, выставив вперед руки со скрюченными как когти хищного
зверя пальцами.
Сефрения произнесла единственное слово, указав пальцем вглубь комнаты
и Белину отбросило назад, словно ей нанесли тяжелый удар. Она отчаянно
завыла и попыталась броситься на них снова, но на полпути как будто
наткнулась на невидимую стену и навалилась на нее всем телом царапая
скрюченными пальцами.
- Закройте ее снова, мой Лорд, - грустно проговорила Сефрения. - Я
видела достаточно.
- И я тоже, - ответил граф потрясенно. Глаза его были полны слез,
когда он запирал дверь. - Кажется теперь для нее нет никакой надежды.
- Никакой. Конечно, она была сумасшедшей с тех пор, как вышла из того
дома в Чиреллосе, но теперь, лишившись своей силы, она совсем обезумела.
Теперь она не представляет никакой опасности ни для кого, кроме себя, если
только не сумеет выбраться из башни, - голос Сефрении был полон жалости. -
В этой комнате нет зеркал?
- Нет, а что это несет какую-то опасность?
- Вообще-то нет, но она могла бы увидеть свое отражение, а это было
бы слишком жестоко, - Сефрения задумалась. - Здесь в округе, я видела,
растет одна трава, ее сок имеет успокаивающее действие. Я расскажу Оккуде,
как готовить его, и как добавлять в пищу. Это, конечно, не излечит ее, но
помешает ей нанести себе какие-нибудь увечья. А теперь я вернусь в замок.
Дайте мне знать, когда закончите все, господа, - она зашагала по
направлению к жилому строению замка, а Флют и Телэн увязались за ней.
- А ну-ка вернитесь-ка назад, молодой человек! - крикнул Кьюрик вслед
своему сыну.
- Что еще?
- Ты останешься здесь.
- Кьюрик, но я ничего не смыслю в ремесле каменщика.
- А тебе и не нужно много знать, чтобы таскать камни.
- Ты что, шутишь?
Кьюрик потянулся за ремнем и Телэн тут же поспешил к горе камней за
конюшней.
- Славный парень, - заметил Улэф. - Мгновенно оценивает реальное
положение вещей.
Бевьер настоял на том, чтобы его пустили к возводимой стене и клал
там камни в кладку с каким-то мрачным остервенением.
- Ровнее, - прикрикивал на него Кьюрик. - Мы строим надолго, так что
изволь делать работу по человечески.
Несмотря на всю мрачность ситуации Спархок рассмеялся.
- Что-то смешное, мой господин? - холодно спросил его Кьюрик.
- Нет, я просто кое-что вспомнил, вот и все.
- Что ж, тогда расскажешь это потом. А сейчас не стой просто так,
Спархок. Помоги Телэну таскать камни.
Стены башни были весьма толсты, так как башня была когда-то частью
внешних замковых фортификаций, и дверной проем был достаточно глубок. Они
замуровали дверь, а сестра графа дико завыла и билась всем телом о нее.
Выложив первый слой, они принялись за второй. Наступило утро, когда
Спархок отправился в замок сообщить Сефрении, что с первой дверью
покончено.
- Поздравляю, - усмехнулась Сефрения, и они вместе отправились во
двор.
Дождь перестал и небо потихоньку расчищалось. Спархок счел это
хорошим предзнаменованием. Он подвел Сефрению к ступеням лестницы,
обвивавшей башню.
- Прекрасно, - сказала Сефрения остальным, вставляющим в кладку
последние камни. - А теперь спускайтесь вниз, я должна закончить вашу
работу.
Все спустились и Сефрения тихо запела по-стирикски. Несколько минут
спустя она выпустила заклинание и свежепостроенная стена дрогнула.
- Теперь все, - сказала она, - можно разбирать лестницу.
- А что ты сделала? - спросил Келтэн.
Сефрения улыбнулась.
- Вы поработали на славу, дорогой, гораздо лучше, чем вы сами можете
себе представить. Теперь стена, которую вы построили абсолютно неуязвима.
Этот менестрель и те слуги могут долбить ее самыми мощными осадными
орудиями и стенобитными машинами, пока не постареют и не причинят ей
никакого вреда.
Кьюрик снова поднялся наверх, наклонился и стал разглядывать кладку.
- Раствор совсем застыл, - сказал он, - обычно на это уходит
несколько дней.
Сефрения указала на дверь в основании башни.
- Позовите меня, когда закончите с этой. Здесь очень холодно и
промозгло, лучше я пойду внутрь.
На разборку каменной лестницы и кладку стены на месте нижней двери
ушла оставшаяся часть дня. Сефрения вышла, повторила заклинание и снова
вернулась в замок.
Спархок и остальные пошли в кухню, примыкающую к башне.
Кьюрик занялся изучением небольшой двери, ведущей к внутренней
лестнице.
- Ну? - нетерпеливо поторопил его Спархок.
- Не дергай меня.
- Дело к ночи, Кьюрик.
- Может быть ты займешься этим делом?
Спархок замолчал и дожидался окончания размышлений Кьюрика, не
произнося ни слова.
Оруженосец некоторое время рассматривал Оккуду, затем окинул
перепачканную известкой команду своих "подмастерьев".
- Пришло время поучиться еще одной профессии, сэры Рыцари, - сказал
он, - теперь вы будете плотниками. Будем строить шкаф для посуды. Его
основанием послужит сама дверь, и она будет открываться вместе со шкафом.
Я смогу смастерить потайную щеколду, - Кьюрик немного подумал, склонив
голову и прислушиваясь к крикам, доносившимся изнутри башни. - Нам
понадобится войлок. Придется обить внутреннюю сторону двери, чтобы не было
слышно криков.
- Неплохо придуманно, - заметил Оккуда. - Так как пока я здесь
единственный слуга, мне приходится проводить здесь много времени. А
слушать постоянно эти крики...
- Но это не единственная причина. Ну да ладно. Принимайтесь-ка за
работу, сэры Рыцари. Я сделаю из вас полезных людей, - усмехнулся Кьюрик.
Смастеренный под руководством Кьюрика шкаф оказался сооружением
довольно солидным. Кьюрик самолично покрыл его темной краской, отошел в
сторону и критически взглянул на новое сооружение.
- Ну вот, - сказал он Оккуде, - провощи его как следует, когда краска
высохнет и разотри воск хорошенько. Потом сделай в разных местах несколько
царапин и разбросай по углам пыль. И можно ставить посуду. Никто и не
узнает, и не подумает, что он не стоит здесь лет сто.
- Отличный у тебя оруженосец, Спархок, - усмехнулся Улэф. - Не хочешь
ли ты продать его?
- Его жена разорвет меня на кусочки, - ответил Спархок. - Кроме того
мы в Элении не продаем людей.
- Но мы же не в Элении.
- Давайте-ка лучше пойдем в комнату к графу.
- Рано, господа мои, - твердо сказал Кьюрик. - Сначала извольте
собрать стружку и отнести на место инструменты.
Спархок вздохнул и пошел за веником.
Убравшись на кухне, они очистили себя самих от пыли и известки,
переоделись и отправились в большую гостиную. Граф и Сефрения сидели у
огня, занятые беседой, а неподалеку от них сидели Телэн и Флют. Мальчик
обучал ее игре в шашки.
- Надо же, вы догадались помыться, - одобрительно заметила Сефрения.
- Во дворе на вас смотреть было страшно.
- Но нельзя строить стену, не запачкавшись известкой, - пожал плечами
Кьюрик.
- Похоже, будет волдырь, - печально сказал Келтэн, рассматривая свою
руку.
- Это первое полезное дело, которое он сделал с тех пор, как стал
рыцарем, - сказал Кьюрик графу. - Но, честно говоря, из него еще может
выйти какой-то толк, но из остальных...
- А как вы спрятали дверь в кухне? - СПросил его граф.
- Теперь на ее месте шкаф для посуды, мой Лорд. Оккуда кое-что
сделает, чтобы он выглядел постарее и заставит его посудой. А обратную
сторону двери мы обили войлоком, чтобы изнутри не доносилось никаких
звуков.
- Она все продолжает? - со вздохом спросил граф.
- Это будет продолжаться годами, мой Лорд, и боюсь до конца ее жизни,
- сказала Сефрения. - Когда крики стихнут, вы узнаете, что все кончено.
- Оккуда готовит нам что-нибудь поесть, - сказал Спархок графу. - Ему
понадобится время, а мы, может быть займемся пока хрониками?
- Прекрасная мысль, сэр Спархок, - ответил граф Гэзек, вставая со
стула. - Вы простите нас, мадам?
- О, конечно.
- Может быть, вы захотите пойти с нами?
Сефрения рассмеялась.
- Нет, нет, мой Лорд, мне в библиотеке делать нечего.
- Леди Сефрения ничего не читает, - пояснил Спархок. - Это как-то
связано с ее религией.
- Нет, - не согласилась она. - Это, мой дорогой, связано скорее с
языком. Я не хочу заразиться эленийским образом мышления. Это может
помешать мне, когда понадобится быстро говорить или думать по-стирикски.
- Бевьер, Улэф, может быть вы сможете дополнить сведения графа
какими-то деталями, - сказал Тиниэн.
Они покинули комнату и спустились по ступеням. Трое рыцарей шли за
графом по длинным пыльным коридорам замка, пока не оказались перед дверью
одной из комнат западного крыла. Граф открыл дверь и пригласил их в
неосвещенную комнату. Он нашарил на большом столе подсвечник со свечой и,
выйдя в коридор, зажег ее от факелов. Комната была не так велика, как
главная гостиная, но вся уставлена книгами. Огромные фолианты и маленькие
инкунабулы стояли на полках, тянущихся вдоль стен и были навалены по
углам.
- О, вы много читаете, мой Лорд, - отметил Бевьер.
- Что же еще делать ученому, сэр Рыцарь? Земля в наших местах бедная,
и только хвойные породы деревьев хорошо растут здесь, и все это не слишком
способствует многонаселенности, - граф с любовью огляделся вокруг. - Вот
мои друзья. А теперь их компания понадобится, боюсь, еще больше. Теперь я
не смогу покидать этот дом, мне придется сторожить мою сестру.
- Безумные не живут долго, мой Лорд. Сходя с ума, они перестают
обращать на себя внимание, - заверил его Улэф. - У меня была кузина. Она
сошла с ума зимой, а умерла уже к весне.
- Это так тяжело, надеяться на смерть человека, которого когда-то
любил, - вздохнул Гэзек. - Но я уповаю на Всевышнего, да будет во всем
воля Его, - он положил руку на огромную кипу несшитых листов пергамента,
лежащую на его столе. - Труд всей моей жизни, господа. Давайте приступим к
делу. Все же в точности, что мы с вами ищем?
- Могилу короля Талесии Сарека, - сказал Улэф. - Он не добрался до
главного поля сражения в Лэморканде. Мы предполагаем, что он погиб где-то
здесь, в Пелозии или Дейре, в одной из мелких стычек, если, конечно, его
корабль не затонул в море.
Спархок вздрогнул. О такой возможности он никогда не думал. Мысль о
том, что Беллиом лежит где-нибудь на дне Талесианского пролива или моря
Пелоса холодила его.
- Не могли бы вы немного уточнить, господа? - попросил граф. - К
какому берегу озера направлялся король Сарек? Я разбил хроники на части,
чтобы внести какой-то порядок.
- По всей видимости к восточному, - ответил Бевьер. - Именно там
сражалась в последствии талесианская армия.
- А есть ли у вас какие-нибудь догадки насчет места, где причалил к
берегу его корабль?
- Никаких имеющих под собой более-менее твердую почву, - ответил
Улэф, - мы делаем кое-какие предположения, основываясь на преобладающих
ветрах и течениях, но точность невелика - получается отрезок побережья
длинной лиг в сто. Король Сарек мог бы отправиться к одному из крупных
портов на северном побережье, но за талесианскими судами почему-то
утвердилась дурная репутация пиратов, и Сарек мог, желая избежать
подозрений и докучливых вопросов, бросить якорь где-нибудь у пустынного
участка берега.
- Это несколько затрудняет нашу задачу, - сказал граф. - Если бы я
знал, где король сошел на берег, был бы известен район поисков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
разбили часть задней стены конюшни. Оккуда в большой бадье смешал
известку, и все начали переносить камни по витой лестнице к двери наверху
башни.
- Перед тем, как вы начнете, господа, - сказала Сефрения, - мне надо
увидеть ее.
- Ты уверена в этом? - спросил Келтэн. - Вдруг она еще опасна?
- Вот это я и хочу проверить. Я не могу быть уверенной, пока не увижу
ее собственными глазами.
- И мне бы хотелось увидеть ее лицо в последний раз, - добавил Гэзек.
- Я ненавижу ее такой, какой она стала, но все-таки когда-то я ее любил.
Граф и Сефрения поднялись по ступеням и Кьюрик отодвинул запоры и
снял с двери тяжелую цепь. Граф вынул ключ и отпер последний замок.
Бевьер взял свой меч.
- Разве это так уж нужно? - спросил Тиниэн.
- Возможно, - мрачно ответил Сириник.
- Открывайте дверь, мой Лорд, - сказала Сефрения графу.
Леди Белина стояла тут же, перед дверью. Дико перекошенное лицо ее
было мешковатым, шею покрывали морщины, перепутанные волосы тронула
седина, а обнаженное тело покрывали уродливые складки. Глаза ее были
абсолютно безумны, губы сморщились, обнажая остро отточенные зубы в полном
ненависти оскале.
- Белина... - печально начал граф, но женщина что-то прошептала, и
бросилась на него, выставив вперед руки со скрюченными как когти хищного
зверя пальцами.
Сефрения произнесла единственное слово, указав пальцем вглубь комнаты
и Белину отбросило назад, словно ей нанесли тяжелый удар. Она отчаянно
завыла и попыталась броситься на них снова, но на полпути как будто
наткнулась на невидимую стену и навалилась на нее всем телом царапая
скрюченными пальцами.
- Закройте ее снова, мой Лорд, - грустно проговорила Сефрения. - Я
видела достаточно.
- И я тоже, - ответил граф потрясенно. Глаза его были полны слез,
когда он запирал дверь. - Кажется теперь для нее нет никакой надежды.
- Никакой. Конечно, она была сумасшедшей с тех пор, как вышла из того
дома в Чиреллосе, но теперь, лишившись своей силы, она совсем обезумела.
Теперь она не представляет никакой опасности ни для кого, кроме себя, если
только не сумеет выбраться из башни, - голос Сефрении был полон жалости. -
В этой комнате нет зеркал?
- Нет, а что это несет какую-то опасность?
- Вообще-то нет, но она могла бы увидеть свое отражение, а это было
бы слишком жестоко, - Сефрения задумалась. - Здесь в округе, я видела,
растет одна трава, ее сок имеет успокаивающее действие. Я расскажу Оккуде,
как готовить его, и как добавлять в пищу. Это, конечно, не излечит ее, но
помешает ей нанести себе какие-нибудь увечья. А теперь я вернусь в замок.
Дайте мне знать, когда закончите все, господа, - она зашагала по
направлению к жилому строению замка, а Флют и Телэн увязались за ней.
- А ну-ка вернитесь-ка назад, молодой человек! - крикнул Кьюрик вслед
своему сыну.
- Что еще?
- Ты останешься здесь.
- Кьюрик, но я ничего не смыслю в ремесле каменщика.
- А тебе и не нужно много знать, чтобы таскать камни.
- Ты что, шутишь?
Кьюрик потянулся за ремнем и Телэн тут же поспешил к горе камней за
конюшней.
- Славный парень, - заметил Улэф. - Мгновенно оценивает реальное
положение вещей.
Бевьер настоял на том, чтобы его пустили к возводимой стене и клал
там камни в кладку с каким-то мрачным остервенением.
- Ровнее, - прикрикивал на него Кьюрик. - Мы строим надолго, так что
изволь делать работу по человечески.
Несмотря на всю мрачность ситуации Спархок рассмеялся.
- Что-то смешное, мой господин? - холодно спросил его Кьюрик.
- Нет, я просто кое-что вспомнил, вот и все.
- Что ж, тогда расскажешь это потом. А сейчас не стой просто так,
Спархок. Помоги Телэну таскать камни.
Стены башни были весьма толсты, так как башня была когда-то частью
внешних замковых фортификаций, и дверной проем был достаточно глубок. Они
замуровали дверь, а сестра графа дико завыла и билась всем телом о нее.
Выложив первый слой, они принялись за второй. Наступило утро, когда
Спархок отправился в замок сообщить Сефрении, что с первой дверью
покончено.
- Поздравляю, - усмехнулась Сефрения, и они вместе отправились во
двор.
Дождь перестал и небо потихоньку расчищалось. Спархок счел это
хорошим предзнаменованием. Он подвел Сефрению к ступеням лестницы,
обвивавшей башню.
- Прекрасно, - сказала Сефрения остальным, вставляющим в кладку
последние камни. - А теперь спускайтесь вниз, я должна закончить вашу
работу.
Все спустились и Сефрения тихо запела по-стирикски. Несколько минут
спустя она выпустила заклинание и свежепостроенная стена дрогнула.
- Теперь все, - сказала она, - можно разбирать лестницу.
- А что ты сделала? - спросил Келтэн.
Сефрения улыбнулась.
- Вы поработали на славу, дорогой, гораздо лучше, чем вы сами можете
себе представить. Теперь стена, которую вы построили абсолютно неуязвима.
Этот менестрель и те слуги могут долбить ее самыми мощными осадными
орудиями и стенобитными машинами, пока не постареют и не причинят ей
никакого вреда.
Кьюрик снова поднялся наверх, наклонился и стал разглядывать кладку.
- Раствор совсем застыл, - сказал он, - обычно на это уходит
несколько дней.
Сефрения указала на дверь в основании башни.
- Позовите меня, когда закончите с этой. Здесь очень холодно и
промозгло, лучше я пойду внутрь.
На разборку каменной лестницы и кладку стены на месте нижней двери
ушла оставшаяся часть дня. Сефрения вышла, повторила заклинание и снова
вернулась в замок.
Спархок и остальные пошли в кухню, примыкающую к башне.
Кьюрик занялся изучением небольшой двери, ведущей к внутренней
лестнице.
- Ну? - нетерпеливо поторопил его Спархок.
- Не дергай меня.
- Дело к ночи, Кьюрик.
- Может быть ты займешься этим делом?
Спархок замолчал и дожидался окончания размышлений Кьюрика, не
произнося ни слова.
Оруженосец некоторое время рассматривал Оккуду, затем окинул
перепачканную известкой команду своих "подмастерьев".
- Пришло время поучиться еще одной профессии, сэры Рыцари, - сказал
он, - теперь вы будете плотниками. Будем строить шкаф для посуды. Его
основанием послужит сама дверь, и она будет открываться вместе со шкафом.
Я смогу смастерить потайную щеколду, - Кьюрик немного подумал, склонив
голову и прислушиваясь к крикам, доносившимся изнутри башни. - Нам
понадобится войлок. Придется обить внутреннюю сторону двери, чтобы не было
слышно криков.
- Неплохо придуманно, - заметил Оккуда. - Так как пока я здесь
единственный слуга, мне приходится проводить здесь много времени. А
слушать постоянно эти крики...
- Но это не единственная причина. Ну да ладно. Принимайтесь-ка за
работу, сэры Рыцари. Я сделаю из вас полезных людей, - усмехнулся Кьюрик.
Смастеренный под руководством Кьюрика шкаф оказался сооружением
довольно солидным. Кьюрик самолично покрыл его темной краской, отошел в
сторону и критически взглянул на новое сооружение.
- Ну вот, - сказал он Оккуде, - провощи его как следует, когда краска
высохнет и разотри воск хорошенько. Потом сделай в разных местах несколько
царапин и разбросай по углам пыль. И можно ставить посуду. Никто и не
узнает, и не подумает, что он не стоит здесь лет сто.
- Отличный у тебя оруженосец, Спархок, - усмехнулся Улэф. - Не хочешь
ли ты продать его?
- Его жена разорвет меня на кусочки, - ответил Спархок. - Кроме того
мы в Элении не продаем людей.
- Но мы же не в Элении.
- Давайте-ка лучше пойдем в комнату к графу.
- Рано, господа мои, - твердо сказал Кьюрик. - Сначала извольте
собрать стружку и отнести на место инструменты.
Спархок вздохнул и пошел за веником.
Убравшись на кухне, они очистили себя самих от пыли и известки,
переоделись и отправились в большую гостиную. Граф и Сефрения сидели у
огня, занятые беседой, а неподалеку от них сидели Телэн и Флют. Мальчик
обучал ее игре в шашки.
- Надо же, вы догадались помыться, - одобрительно заметила Сефрения.
- Во дворе на вас смотреть было страшно.
- Но нельзя строить стену, не запачкавшись известкой, - пожал плечами
Кьюрик.
- Похоже, будет волдырь, - печально сказал Келтэн, рассматривая свою
руку.
- Это первое полезное дело, которое он сделал с тех пор, как стал
рыцарем, - сказал Кьюрик графу. - Но, честно говоря, из него еще может
выйти какой-то толк, но из остальных...
- А как вы спрятали дверь в кухне? - СПросил его граф.
- Теперь на ее месте шкаф для посуды, мой Лорд. Оккуда кое-что
сделает, чтобы он выглядел постарее и заставит его посудой. А обратную
сторону двери мы обили войлоком, чтобы изнутри не доносилось никаких
звуков.
- Она все продолжает? - со вздохом спросил граф.
- Это будет продолжаться годами, мой Лорд, и боюсь до конца ее жизни,
- сказала Сефрения. - Когда крики стихнут, вы узнаете, что все кончено.
- Оккуда готовит нам что-нибудь поесть, - сказал Спархок графу. - Ему
понадобится время, а мы, может быть займемся пока хрониками?
- Прекрасная мысль, сэр Спархок, - ответил граф Гэзек, вставая со
стула. - Вы простите нас, мадам?
- О, конечно.
- Может быть, вы захотите пойти с нами?
Сефрения рассмеялась.
- Нет, нет, мой Лорд, мне в библиотеке делать нечего.
- Леди Сефрения ничего не читает, - пояснил Спархок. - Это как-то
связано с ее религией.
- Нет, - не согласилась она. - Это, мой дорогой, связано скорее с
языком. Я не хочу заразиться эленийским образом мышления. Это может
помешать мне, когда понадобится быстро говорить или думать по-стирикски.
- Бевьер, Улэф, может быть вы сможете дополнить сведения графа
какими-то деталями, - сказал Тиниэн.
Они покинули комнату и спустились по ступеням. Трое рыцарей шли за
графом по длинным пыльным коридорам замка, пока не оказались перед дверью
одной из комнат западного крыла. Граф открыл дверь и пригласил их в
неосвещенную комнату. Он нашарил на большом столе подсвечник со свечой и,
выйдя в коридор, зажег ее от факелов. Комната была не так велика, как
главная гостиная, но вся уставлена книгами. Огромные фолианты и маленькие
инкунабулы стояли на полках, тянущихся вдоль стен и были навалены по
углам.
- О, вы много читаете, мой Лорд, - отметил Бевьер.
- Что же еще делать ученому, сэр Рыцарь? Земля в наших местах бедная,
и только хвойные породы деревьев хорошо растут здесь, и все это не слишком
способствует многонаселенности, - граф с любовью огляделся вокруг. - Вот
мои друзья. А теперь их компания понадобится, боюсь, еще больше. Теперь я
не смогу покидать этот дом, мне придется сторожить мою сестру.
- Безумные не живут долго, мой Лорд. Сходя с ума, они перестают
обращать на себя внимание, - заверил его Улэф. - У меня была кузина. Она
сошла с ума зимой, а умерла уже к весне.
- Это так тяжело, надеяться на смерть человека, которого когда-то
любил, - вздохнул Гэзек. - Но я уповаю на Всевышнего, да будет во всем
воля Его, - он положил руку на огромную кипу несшитых листов пергамента,
лежащую на его столе. - Труд всей моей жизни, господа. Давайте приступим к
делу. Все же в точности, что мы с вами ищем?
- Могилу короля Талесии Сарека, - сказал Улэф. - Он не добрался до
главного поля сражения в Лэморканде. Мы предполагаем, что он погиб где-то
здесь, в Пелозии или Дейре, в одной из мелких стычек, если, конечно, его
корабль не затонул в море.
Спархок вздрогнул. О такой возможности он никогда не думал. Мысль о
том, что Беллиом лежит где-нибудь на дне Талесианского пролива или моря
Пелоса холодила его.
- Не могли бы вы немного уточнить, господа? - попросил граф. - К
какому берегу озера направлялся король Сарек? Я разбил хроники на части,
чтобы внести какой-то порядок.
- По всей видимости к восточному, - ответил Бевьер. - Именно там
сражалась в последствии талесианская армия.
- А есть ли у вас какие-нибудь догадки насчет места, где причалил к
берегу его корабль?
- Никаких имеющих под собой более-менее твердую почву, - ответил
Улэф, - мы делаем кое-какие предположения, основываясь на преобладающих
ветрах и течениях, но точность невелика - получается отрезок побережья
длинной лиг в сто. Король Сарек мог бы отправиться к одному из крупных
портов на северном побережье, но за талесианскими судами почему-то
утвердилась дурная репутация пиратов, и Сарек мог, желая избежать
подозрений и докучливых вопросов, бросить якорь где-нибудь у пустынного
участка берега.
- Это несколько затрудняет нашу задачу, - сказал граф. - Если бы я
знал, где король сошел на берег, был бы известен район поисков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51