Бевьер огляделся
вокруг.
- Я думаю, нам лучше остановиться здесь, Спархок, - сказал он. - Мне
кажется где-то здесь талесианцы вышли против земохов.
- Хорошо, - согласился Спархок. - Остальное теперь за тобой, Тиниэн.
- Первое, что мы сделаем завтра утром, - ответил Альсионец.
- А почему не теперь? - спросил Келтэн.
- Скоро совсем стемнеет, - мрачно ответил Тиниэн, - а я не тревожу
умерших по ночам.
- Почему?
- Потому, что я знаю, как это делать, но вовсе не люблю это занятие.
Я хочу, чтобы вокруг было светло, когда они начнут появляться. Эти люди
пали на поле битвы, и вряд ли они появятся в слишком приятном виде. Я не
хотел бы, чтобы кто-нибудь из них начал подходить ко мне в темноте.
Рыцари отправились осмотреть округу, а Кьюрик, Берит и Телэн занялись
разбивкой лагеря. Когда рыцари вернулись, дождь заметно ослаб.
- Ну что? - спросил Кьюрик, выглядывая из только что сооруженного
подобия палатки.
- В нескольких милях на юг виден какой-то дым, - ответил Келтэн,
спрыгивая с лошади. - Хотя мы так никого и не увидели.
- Нам все же придется выставить часового, - сказал Спархок. - Если
Бевьер знает, что здесь сражались талесианцы, то может знать и Ищейка, и
тогда у него могут оказаться здесь люди.
В этот вечер все были какими-то необычно притихшими, ведь к этому
месту они стремились все последние недели, и скоро должны были узнать,
увенчались ли чем-нибудь их надежды. В душе Спархока пульсировало
нетерпение, но он уважал чувства Тиниэна.
- А это дело очень сложное? - спросил он широкоплечего дейранца. - Я
имею в виду некромантию.
- Это не из обычных заклинаний, если ты об этом, - ответил тот. -
Заклинание длинное, и надо рисовать на земле пантакль, чтобы защитить
себя. Иногда мертвые не хотят, чтобы их тревожили, и если они теряют
душевное равновесие, то могут причинить много неприятностей.
- И сколько ты собираешься поднимать зараз? - спросил Келтэн.
- Одного, - твердо ответил Тиниэн. - Я не хочу, чтобы целая куча их
шла на меня. Времени потребуется больше, зато и опасности меньше.
- Тебе виднее, ты в этом разбираешься.
Утро выдалось особенно мрачное и дождливое. Тучи набрали сил и снова
полило, как из ведра. Земля уже не могла впитывать в себя влагу и всюду
стояли глубокие лужи.
- Прекрасный день для некромантии, - мрачно прокомментировал Келтэн.
- Но наверно, было бы неправильно, если бы мы делали это под лучами яркого
солнца.
- Ну ладно, - сказал Тиниэн, - пора за дело.
- Может мы сначала позавтракаем? - предложил Келтэн.
- Не стоит перед этим набивать живот, Келтэн, - ответил дейранец, -
поверь мне.
Они вышли в поле.
- Кажется здесь не особо перекопано, - заметил Берит. - Может земохи
не знают, что талесианцы похоронены в этой части поля?
- Будем надеяться, - сказал Тиниэн. - Ну вот, тут можно начать, - он
поднял с земли палку и приготовился рисовать пантакль.
- Возьми лучше это, - сказала Сефрения, протягивая ему веревку. -
Рисовать на сухой земле - это одно, а среди всех этих луж тень может не
заметить всего целиком.
- Да, стоит подстраховаться, - согласился Тиниэн, и принялся
раскладывать веревку на земле. Рисунок состоял из кругов, странных кривых
и многоконечных звезд.
- Все верно? - спросил он Сефрению.
- Вот здесь сдвинь немного левее, - указала она. - Теперь лучше. Я
поправлю тебя, если что-то будет неправильно.
- Из чистого любопытства, - сказал Келтэн, - Сефрения, а почему бы
тебе не сделать это самой? Ты ведь знаешь об этом гораздо больше, чем
любой из нас.
- Я слишком слаба для этого ритуала. В нем человек борется с мертвым,
пытаясь поднять его, здесь нужна сила.
Тиниэн заговорил по стирикски, придавая своему голосу всю возможную
звучность. В словах был какой-то особенный ритм, подчеркиваемый медленными
повелительными жестами. Голос его становился все громче, в нем послышались
нотки приказа. Наконец он поднял обе руки вверх и резко сомкнул их.
Сперва как будто ничего не произошло, но немного спустя земля внутри
круга покрылась рябью и содрогнулась. Томительно медленно что-то поднялось
оттуда.
- Боже! - в ужасе воскликнул Келтэн, уставившись на призрак страшно
изуродованного человека.
- Говори же, Улэф, - сквозь стиснутые зубы проговорил Тиниэн. - Я не
смогу продержать его долго.
Улэф вышел вперед и заговорил на резком гортанном языке.
- Древний талесианский, - шепнула Сефрения. - Простые солдаты времен
Сарека говорили на нем.
Призрак ответил. Голос звучал глухо, один звук его мог испугать.
Потом резко указал куда-то костлявой рукой.
- Отпусти его, Тиниэн, - сказал Улэф. - Я узнал, что нам нужно.
Лицо Тиниэна к этому времени посерело от напряжения и он уже не мог
справиться с дрожью в руках. Он проговорил два слова по стирикски и
призрак исчез.
- Этот не знает ничего, - сказал Улэф, - но он указал место, где
похоронен граф. Он был из свиты короля Сарека, и если кто-нибудь и знает,
где тот похоронен, так это он. Это примерно вон там.
- Но сначала дайте мне отдышаться, - произнес Тиниэн.
- Это и правда так тяжело?
- Ты себе и представить не можешь, друг мой.
Тиниэн немного пришел в себя, собрал веревку и выпрямился.
- Ладно. Пойдем будить графа.
Улэф повел их к небольшому холмику неподалеку.
- Курган, - сказал он. Их всегда возводили над могилами знатных
людей.
Тиниэн разложил на вершине холмика пантакль, вышел из круга и начал
заклинание снова. Договорив его, он, как и в прошлый раз, стиснув руки над
головой.
Призрак, явившийся на этот раз, не был так страшно изувечен. На нем
была длинная талесианская кольчуга, а на голове - шлем с витыми рогами.
- Кто ты, дерзко нарушивший мой покой? - вопросил он Тиниэна.
- Он потревожил тебя по моей просьбе, мой Лорд, - ответил Улэф. - Я
твой соотечественник и я хочу говорить с тобой.
- Тогда говори быстро.
- Мы ищем место, где упокоен Его Величество король Сарек. Не знаешь
ли ты, мой Лорд, где это место?
- Король не покоится на этом поле, - ответил призрак.
Сердце Спархока упало.
- А знаешь ли ты, что произошло с ним? - настаивал Улэф.
- Его величество выехал из своей столицы Эмсата, когда до него дошли
вести о вторжении Отта. С ним было лишь несколько человек из его свиты.
Остальные остались в распоряжении командующего главными силами. Мы должны
были последовать за Его Величеством, когда соберется вся армия. Когда мы
прибыли сюда, то не смогли нигде найти короля. Никто здесь не знает, что
произошло с ним, поэтому ищите еще где-нибудь.
- Последний вопрос, мой Лорд. Не знаешь ли ты, каким путем собирался
король добираться до этого поля?
- Он поплыл к северному побережью, Рыцарь. Ни один человек, живой или
мертвый, не знает, где он сошел на берег. Поэтому ищите в Пелозии, или в
Дэйре, и верните меня туда, откуда заставили подняться.
- Благодарим тебя, мой Лорд, - поклонился Улэф.
- Ваша благодарность ничего не значит для меня, - безразлично
ответствовал призрак.
- Отпусти его, Тиниэн, - печально проговорил Улэф.
И снова Альсионец произнес два стирикских слова и призрак исчез. А
Спархок и все остальные с отчаянием смотрели друг на друга.
9
Улэф подошел к Тиниэну, сидящему на земле, обхватив голову руками.
- Как ты? - спросил талесианец. Спархок подумал, что раньше не
замечал в огромном рыцаре такой заботливости к своим компаньонам.
- Устал немного, вот и все, - слабо ответил Тиниэн.
- Больше тебе этого делать нельзя, сам понимаешь.
- Я смогу еще немного.
- Передай мне заклинание, - сказал Улэф. - Я смогу побороться с
мертвыми не хуже, чем с живыми.
Тиниэн бледно улыбнулся.
- Держу пари, что у тебя и правда получится. Ты всегда был такой,
самый сильный?
- Да нет, лет с семи, - откровенно признался Улэф. - С тех пор, как я
сунул своего старшего братца головой в деревянный горшок. Отец вытаскивал
его оттуда два часа. С тех пор у него, в смысле у брата, огромные уши. Он
второй среди лучших в сражениях с ограми, - Талесианец взглянул на
Спархока. - Ну, что теперь?
- Ну мы не сможем обыскать всю Пелозию и Дэйру, - сказал Келтэн.
- Само собой, - отозвался Спархок, - у нас нет столько времени. Нам
нужно получить какие-нибудь более точные сведения. Бевьер, может ты
подскажешь что-нибудь?
- Об этой части битвы было написано немного, Спархок, - ответил
Сириник. Он улыбнулся Улэфу: - Наши Генидианские братья несколько небрежны
в составлении летописей.
- Писать рунами слишком утомительно, - ответил Улэф. - Особенно на
камне.
- Надо поискать какую-нибудь деревню, или город, - сказал Кьюрик.
- И что?
- У нас много вопросов, а там есть кого порасспросить.
- Кьюрик, битва была пять сотен лет назад, - напомнил Спархок. - Вряд
ли мы сможем найти какого-нибудь живого очевидца ее.
- Конечно нет. Но может быть, есть какие-нибудь предания, байки...
Например, названия горы, или ручья может оказаться ключом.
- Стоит попробовать, Спархок, - серьезно сказала Сефрения.
- Все это очень эфемерные надежды, Сефрения.
- А у нас есть что-нибудь другое.
- Ну, например, пробираться на север.
- И, возможно, оставить все эти попытки выкопать здесь что-то. Все
поле и так перекопано, так что вряд ли есть надежда найти здесь Беллиом.
- Ну ладно. Мы едем на север, и если узнаем что-то обещающее, Тиниэн
может поднять еще одного призрака.
Улэф с сомнением покачал головой.
- Надо бы быть с этим поосторожнее. Он поднял двоих и уже на ногах не
стоит.
- Со мной все будет в порядке, - слабо запротестовал Тиниэн.
- Конечно, если у нас случится возможность дать тебе поваляться в
постели несколько дней.
Они помогли Тиниэну взобраться в седло, сели на лошадей сами и
отправились на север под непрекращающимся дождем.
Город Рандера, окруженный высокими стенами с огромными мрачными
башнями по углам, стоял на восточном берегу озера.
- Ну? - сказал Келтэн, с подозрением посматривая на лэморкандский
город.
- Пустая трата времени, - проворчал Кьюрик, указывая на комья
развороченной земли, которую постепенно размывал упорный дождь. - Мы все
еще идем по перекопанным местам, нам надо дальше на север.
Спархок критически посмотрел на Тиниэна. Краска возвращалась на лицо
Альсионца, но все же медленно, слишком медленно.
Минул полдень, и наконец истерзанная кладоискателями земля осталась
позади.
- Сэр Спархок, там внизу что-то вроде маленькой деревни, - сказал
Берит.
- Ну что ж, сойдет для начала, - согласился Спархок. - Посмотрим,
может там найдется трактир? Пора уже нам поесть горячего и посушиться.
- В трактире наверняка есть люди, и они не прочь поболтать, и среди
них наверняка найдутся такие, которые гордятся тем, как они хорошо знают
историю здешних краев, - добавил Келтэн.
Они спустились вниз, к берегу озера и въехали в деревню. Мощеная
разбитая улица сбегала под уклон к берегу, облепленная кое-как кособокими
домишками. На берегу было несколько пристаней и на шестах, воткнутых в
песок сушились сети. Вся деревня была пропитана запахом рыбы. Деревенский
житель, окинув их подозрительным взглядом, указал на дорогу к
единственному постоялому двору в деревне - старинному каменному строению с
черепичной крышей.
Во дворе Спархок спешился и вошел внутрь. Бритый толстяк с широким
красным лицом катил по полу бочонок.
- Найдутся ли у тебя свободные комнаты, приятель? - спросил его
Спархок.
- Весь верхний этаж пуст, мой господин, - уважительно ответил
толстяк. - Но мое заведение - для простого люда, захотите ли вы
остановиться у меня?
- В любом случае это будет лучше, чем ночевать под открытым небом в
дождливую ночь.
- Ваша правда, мой господин, да и я буду рад принять у себя таких
гостей. В это время года не так уж много посетителей. Если бы не пивной
зал, я бы давно разорился. Этот бочонок я качу как раз туда.
- Есть там сейчас народ?
- Сидит с полдюжины, мой господин. Дело идет вовсю, когда рыбаки
возвращаются с озера.
- Нас десятеро, - сообщил ему Спархок. - Так что нам понадобится
несколько комнат, и найдется ли у тебя кто-нибудь, кто присмотрит за
нашими лошадьми?
- Мой сын позаботится об этом, сэр Рыцарь.
- Скажи ему, чтобы был осторожен с большим чалым жеребцом. Он
довольно игрив и все время норовит пустить в ход зубы.
- Да, мой господин, я предупрежу его.
- Я позову своих спутников, и мы поднимемся наверх, посмотреть твой
свободный этаж. Да, кстати, вели принести бадью, мы долго были в дороге и
нам нужно помыться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
вокруг.
- Я думаю, нам лучше остановиться здесь, Спархок, - сказал он. - Мне
кажется где-то здесь талесианцы вышли против земохов.
- Хорошо, - согласился Спархок. - Остальное теперь за тобой, Тиниэн.
- Первое, что мы сделаем завтра утром, - ответил Альсионец.
- А почему не теперь? - спросил Келтэн.
- Скоро совсем стемнеет, - мрачно ответил Тиниэн, - а я не тревожу
умерших по ночам.
- Почему?
- Потому, что я знаю, как это делать, но вовсе не люблю это занятие.
Я хочу, чтобы вокруг было светло, когда они начнут появляться. Эти люди
пали на поле битвы, и вряд ли они появятся в слишком приятном виде. Я не
хотел бы, чтобы кто-нибудь из них начал подходить ко мне в темноте.
Рыцари отправились осмотреть округу, а Кьюрик, Берит и Телэн занялись
разбивкой лагеря. Когда рыцари вернулись, дождь заметно ослаб.
- Ну что? - спросил Кьюрик, выглядывая из только что сооруженного
подобия палатки.
- В нескольких милях на юг виден какой-то дым, - ответил Келтэн,
спрыгивая с лошади. - Хотя мы так никого и не увидели.
- Нам все же придется выставить часового, - сказал Спархок. - Если
Бевьер знает, что здесь сражались талесианцы, то может знать и Ищейка, и
тогда у него могут оказаться здесь люди.
В этот вечер все были какими-то необычно притихшими, ведь к этому
месту они стремились все последние недели, и скоро должны были узнать,
увенчались ли чем-нибудь их надежды. В душе Спархока пульсировало
нетерпение, но он уважал чувства Тиниэна.
- А это дело очень сложное? - спросил он широкоплечего дейранца. - Я
имею в виду некромантию.
- Это не из обычных заклинаний, если ты об этом, - ответил тот. -
Заклинание длинное, и надо рисовать на земле пантакль, чтобы защитить
себя. Иногда мертвые не хотят, чтобы их тревожили, и если они теряют
душевное равновесие, то могут причинить много неприятностей.
- И сколько ты собираешься поднимать зараз? - спросил Келтэн.
- Одного, - твердо ответил Тиниэн. - Я не хочу, чтобы целая куча их
шла на меня. Времени потребуется больше, зато и опасности меньше.
- Тебе виднее, ты в этом разбираешься.
Утро выдалось особенно мрачное и дождливое. Тучи набрали сил и снова
полило, как из ведра. Земля уже не могла впитывать в себя влагу и всюду
стояли глубокие лужи.
- Прекрасный день для некромантии, - мрачно прокомментировал Келтэн.
- Но наверно, было бы неправильно, если бы мы делали это под лучами яркого
солнца.
- Ну ладно, - сказал Тиниэн, - пора за дело.
- Может мы сначала позавтракаем? - предложил Келтэн.
- Не стоит перед этим набивать живот, Келтэн, - ответил дейранец, -
поверь мне.
Они вышли в поле.
- Кажется здесь не особо перекопано, - заметил Берит. - Может земохи
не знают, что талесианцы похоронены в этой части поля?
- Будем надеяться, - сказал Тиниэн. - Ну вот, тут можно начать, - он
поднял с земли палку и приготовился рисовать пантакль.
- Возьми лучше это, - сказала Сефрения, протягивая ему веревку. -
Рисовать на сухой земле - это одно, а среди всех этих луж тень может не
заметить всего целиком.
- Да, стоит подстраховаться, - согласился Тиниэн, и принялся
раскладывать веревку на земле. Рисунок состоял из кругов, странных кривых
и многоконечных звезд.
- Все верно? - спросил он Сефрению.
- Вот здесь сдвинь немного левее, - указала она. - Теперь лучше. Я
поправлю тебя, если что-то будет неправильно.
- Из чистого любопытства, - сказал Келтэн, - Сефрения, а почему бы
тебе не сделать это самой? Ты ведь знаешь об этом гораздо больше, чем
любой из нас.
- Я слишком слаба для этого ритуала. В нем человек борется с мертвым,
пытаясь поднять его, здесь нужна сила.
Тиниэн заговорил по стирикски, придавая своему голосу всю возможную
звучность. В словах был какой-то особенный ритм, подчеркиваемый медленными
повелительными жестами. Голос его становился все громче, в нем послышались
нотки приказа. Наконец он поднял обе руки вверх и резко сомкнул их.
Сперва как будто ничего не произошло, но немного спустя земля внутри
круга покрылась рябью и содрогнулась. Томительно медленно что-то поднялось
оттуда.
- Боже! - в ужасе воскликнул Келтэн, уставившись на призрак страшно
изуродованного человека.
- Говори же, Улэф, - сквозь стиснутые зубы проговорил Тиниэн. - Я не
смогу продержать его долго.
Улэф вышел вперед и заговорил на резком гортанном языке.
- Древний талесианский, - шепнула Сефрения. - Простые солдаты времен
Сарека говорили на нем.
Призрак ответил. Голос звучал глухо, один звук его мог испугать.
Потом резко указал куда-то костлявой рукой.
- Отпусти его, Тиниэн, - сказал Улэф. - Я узнал, что нам нужно.
Лицо Тиниэна к этому времени посерело от напряжения и он уже не мог
справиться с дрожью в руках. Он проговорил два слова по стирикски и
призрак исчез.
- Этот не знает ничего, - сказал Улэф, - но он указал место, где
похоронен граф. Он был из свиты короля Сарека, и если кто-нибудь и знает,
где тот похоронен, так это он. Это примерно вон там.
- Но сначала дайте мне отдышаться, - произнес Тиниэн.
- Это и правда так тяжело?
- Ты себе и представить не можешь, друг мой.
Тиниэн немного пришел в себя, собрал веревку и выпрямился.
- Ладно. Пойдем будить графа.
Улэф повел их к небольшому холмику неподалеку.
- Курган, - сказал он. Их всегда возводили над могилами знатных
людей.
Тиниэн разложил на вершине холмика пантакль, вышел из круга и начал
заклинание снова. Договорив его, он, как и в прошлый раз, стиснув руки над
головой.
Призрак, явившийся на этот раз, не был так страшно изувечен. На нем
была длинная талесианская кольчуга, а на голове - шлем с витыми рогами.
- Кто ты, дерзко нарушивший мой покой? - вопросил он Тиниэна.
- Он потревожил тебя по моей просьбе, мой Лорд, - ответил Улэф. - Я
твой соотечественник и я хочу говорить с тобой.
- Тогда говори быстро.
- Мы ищем место, где упокоен Его Величество король Сарек. Не знаешь
ли ты, мой Лорд, где это место?
- Король не покоится на этом поле, - ответил призрак.
Сердце Спархока упало.
- А знаешь ли ты, что произошло с ним? - настаивал Улэф.
- Его величество выехал из своей столицы Эмсата, когда до него дошли
вести о вторжении Отта. С ним было лишь несколько человек из его свиты.
Остальные остались в распоряжении командующего главными силами. Мы должны
были последовать за Его Величеством, когда соберется вся армия. Когда мы
прибыли сюда, то не смогли нигде найти короля. Никто здесь не знает, что
произошло с ним, поэтому ищите еще где-нибудь.
- Последний вопрос, мой Лорд. Не знаешь ли ты, каким путем собирался
король добираться до этого поля?
- Он поплыл к северному побережью, Рыцарь. Ни один человек, живой или
мертвый, не знает, где он сошел на берег. Поэтому ищите в Пелозии, или в
Дэйре, и верните меня туда, откуда заставили подняться.
- Благодарим тебя, мой Лорд, - поклонился Улэф.
- Ваша благодарность ничего не значит для меня, - безразлично
ответствовал призрак.
- Отпусти его, Тиниэн, - печально проговорил Улэф.
И снова Альсионец произнес два стирикских слова и призрак исчез. А
Спархок и все остальные с отчаянием смотрели друг на друга.
9
Улэф подошел к Тиниэну, сидящему на земле, обхватив голову руками.
- Как ты? - спросил талесианец. Спархок подумал, что раньше не
замечал в огромном рыцаре такой заботливости к своим компаньонам.
- Устал немного, вот и все, - слабо ответил Тиниэн.
- Больше тебе этого делать нельзя, сам понимаешь.
- Я смогу еще немного.
- Передай мне заклинание, - сказал Улэф. - Я смогу побороться с
мертвыми не хуже, чем с живыми.
Тиниэн бледно улыбнулся.
- Держу пари, что у тебя и правда получится. Ты всегда был такой,
самый сильный?
- Да нет, лет с семи, - откровенно признался Улэф. - С тех пор, как я
сунул своего старшего братца головой в деревянный горшок. Отец вытаскивал
его оттуда два часа. С тех пор у него, в смысле у брата, огромные уши. Он
второй среди лучших в сражениях с ограми, - Талесианец взглянул на
Спархока. - Ну, что теперь?
- Ну мы не сможем обыскать всю Пелозию и Дэйру, - сказал Келтэн.
- Само собой, - отозвался Спархок, - у нас нет столько времени. Нам
нужно получить какие-нибудь более точные сведения. Бевьер, может ты
подскажешь что-нибудь?
- Об этой части битвы было написано немного, Спархок, - ответил
Сириник. Он улыбнулся Улэфу: - Наши Генидианские братья несколько небрежны
в составлении летописей.
- Писать рунами слишком утомительно, - ответил Улэф. - Особенно на
камне.
- Надо поискать какую-нибудь деревню, или город, - сказал Кьюрик.
- И что?
- У нас много вопросов, а там есть кого порасспросить.
- Кьюрик, битва была пять сотен лет назад, - напомнил Спархок. - Вряд
ли мы сможем найти какого-нибудь живого очевидца ее.
- Конечно нет. Но может быть, есть какие-нибудь предания, байки...
Например, названия горы, или ручья может оказаться ключом.
- Стоит попробовать, Спархок, - серьезно сказала Сефрения.
- Все это очень эфемерные надежды, Сефрения.
- А у нас есть что-нибудь другое.
- Ну, например, пробираться на север.
- И, возможно, оставить все эти попытки выкопать здесь что-то. Все
поле и так перекопано, так что вряд ли есть надежда найти здесь Беллиом.
- Ну ладно. Мы едем на север, и если узнаем что-то обещающее, Тиниэн
может поднять еще одного призрака.
Улэф с сомнением покачал головой.
- Надо бы быть с этим поосторожнее. Он поднял двоих и уже на ногах не
стоит.
- Со мной все будет в порядке, - слабо запротестовал Тиниэн.
- Конечно, если у нас случится возможность дать тебе поваляться в
постели несколько дней.
Они помогли Тиниэну взобраться в седло, сели на лошадей сами и
отправились на север под непрекращающимся дождем.
Город Рандера, окруженный высокими стенами с огромными мрачными
башнями по углам, стоял на восточном берегу озера.
- Ну? - сказал Келтэн, с подозрением посматривая на лэморкандский
город.
- Пустая трата времени, - проворчал Кьюрик, указывая на комья
развороченной земли, которую постепенно размывал упорный дождь. - Мы все
еще идем по перекопанным местам, нам надо дальше на север.
Спархок критически посмотрел на Тиниэна. Краска возвращалась на лицо
Альсионца, но все же медленно, слишком медленно.
Минул полдень, и наконец истерзанная кладоискателями земля осталась
позади.
- Сэр Спархок, там внизу что-то вроде маленькой деревни, - сказал
Берит.
- Ну что ж, сойдет для начала, - согласился Спархок. - Посмотрим,
может там найдется трактир? Пора уже нам поесть горячего и посушиться.
- В трактире наверняка есть люди, и они не прочь поболтать, и среди
них наверняка найдутся такие, которые гордятся тем, как они хорошо знают
историю здешних краев, - добавил Келтэн.
Они спустились вниз, к берегу озера и въехали в деревню. Мощеная
разбитая улица сбегала под уклон к берегу, облепленная кое-как кособокими
домишками. На берегу было несколько пристаней и на шестах, воткнутых в
песок сушились сети. Вся деревня была пропитана запахом рыбы. Деревенский
житель, окинув их подозрительным взглядом, указал на дорогу к
единственному постоялому двору в деревне - старинному каменному строению с
черепичной крышей.
Во дворе Спархок спешился и вошел внутрь. Бритый толстяк с широким
красным лицом катил по полу бочонок.
- Найдутся ли у тебя свободные комнаты, приятель? - спросил его
Спархок.
- Весь верхний этаж пуст, мой господин, - уважительно ответил
толстяк. - Но мое заведение - для простого люда, захотите ли вы
остановиться у меня?
- В любом случае это будет лучше, чем ночевать под открытым небом в
дождливую ночь.
- Ваша правда, мой господин, да и я буду рад принять у себя таких
гостей. В это время года не так уж много посетителей. Если бы не пивной
зал, я бы давно разорился. Этот бочонок я качу как раз туда.
- Есть там сейчас народ?
- Сидит с полдюжины, мой господин. Дело идет вовсю, когда рыбаки
возвращаются с озера.
- Нас десятеро, - сообщил ему Спархок. - Так что нам понадобится
несколько комнат, и найдется ли у тебя кто-нибудь, кто присмотрит за
нашими лошадьми?
- Мой сын позаботится об этом, сэр Рыцарь.
- Скажи ему, чтобы был осторожен с большим чалым жеребцом. Он
довольно игрив и все время норовит пустить в ход зубы.
- Да, мой господин, я предупрежу его.
- Я позову своих спутников, и мы поднимемся наверх, посмотреть твой
свободный этаж. Да, кстати, вели принести бадью, мы долго были в дороге и
нам нужно помыться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51