- Но это неблагоразумно, друг Валентин. Надо было найти отель
подешевле.
- Какая разница? - улыбнулся он в ответ. - В моем нынешнем
положении, пока все мои счета заморожены, я не могу позволить оплатить
вообще никакого.
- Но почему правительственные апартаменты? - спросил я. - Вам,
наверняка не нужно столько места.
- У меня есть мои маленькие слабости, - оправдывающимся тоном
ответил он. - И потом, это все равно неважно. Я просто обязан найти
деньги, или завтра утром меня арестуют.
- Может быть, вам стоит покинуть планету? - предложил я.
- Мне даже не на что купить горючее и рассчитаться за ангар, - он
снова сделал паузу. - Вчера вечером я пошел в отель к Венциа, узнать, не
смогу ли взять у него в долг, но он выехал оттуда за час до моего
прихода.
- Я знаю.
- И где он?
- Он на пути к Солтмаршу.
- Солтмарш? - переспросил Хит. - Первый раз слышу.
- Это небольшая планета в скоплении Альбион.
- Зачем он туда отправился?
- Встретиться с Черной Леди, - ответил я.
- Откуда он знает, что она там?
- Я ему сказал.
- Хорошо. Откуда вы знаете?
- Рассчитал с помощью библиотечного компьютера, - объяснил я.
- Вы уверены, что не ошиблись?
- Хочется верить.
- А почему вы не полетели с Венциа? - спросил он.
- У меня есть свои обязательства.
- Перед Клейборном?
- Вчера, когда я говорил с другом Рубеном, я думал, что они гораздо
важнее. Сейчас я в этом не уверен, - признался я.
- Что изменилось?
- Если я скажу, вы станете смеяться.
- Не стану, даже если мне захочется, - серьезно сказал он. - Что
случилось, Леонардо?
- Мне, кажется, было видение Черной Леди.
- Кажется? - нахмурился он.
- Это могло быть сном, - честно признался я. - Я сам не знаю.
И после минутного молчания добавил:
- Но если это в самом деле было видение, я должен еще раз с ней
встретиться.
- Насколько это важно для вас, Леонардо? - спросил Хит.
- Если это было видение, то это может оказаться самым важным в моей
жизни, - удрученно вздохнул я. - Но у меня нет средств на полет до
Солтмарша, так что я никогда не узнаю.
- Не зарекайтесь, - заметил он.
- Что вы имеете в виду? - с подозрением спросил я.
- Если вы скажете то, что мне необходимо знать о системе охраны
Аберкромби, к завтрашнему утру у меня не только хватит денег на заправку
корабля, но придется несколько спешно покидать Дальний Лондон.
Он сделал многозначительную паузу.
- Не вижу причин, почему бы не скрыться на Солтмарше, прихватив вас
с собой.
- Я не поддаюсь шантажу, - твердо сказал я.
- Это не шантаж, - ответил он - Это переговоры на равных. Если я не
получу от вас то, что нужно мне, то не смогу дать вам то, что необходимо
вам. Все очень просто.
- Я не могу сделать то, о чем вы просите, друг Валентин.
- Надеюсь, что вы передумаете, Леонардо, - сказал он. - Но если
даже нет, мне все равно придется заняться его коллекцией сегодня ночью.
Я просто не могу больше ждать.
Он снова выдержал паузу.
- Если передумаете, я буду у себя в отеле до полуночи.
- Я не передумаю.
Он протянул руку.
- Тогда пожелайте мне удачи.
Я пожал ему руку, но промолчал. Он постоял немного, повернулся и пошел
к дверям. Я смотрел ему вслед, пока он не затерялся в толпе (был час
пик), а потом направился в галерею Клейборн. Образ Черной Леди все еще
стоял у меня перед глазами.
В галерее я сразу сел за свой стол и начал писать письмо.
Уважаемая Тай Чонг!
Я оказался перед мучительной моральной дилеммой. Кажется, мне явилась
видением Черная Леди. Если это в самом деле так, я должен найти ее и
точно узнать, кто она, и что ей от меня нужно - но для этого я должен
помочь другу совершить преступление и воспользоваться плодами этого
преступления.
Однако если я ему не помогу, я не смогу посетить мир, где она появится
в следующий раз. Если она действительно та, за кого я ее принимаю, то я
поступлю, как еретик в буквальном смысле этого слова.
А возможно также, что я ошибаюсь, что она не являлась мне, и ей вовсе
нет никакого дела до инопланетян. Но я не узнаю этого, пока не поговорю
с ней, и не смогу поговорить с ней, если не помогу другу. Выходит, что
если я ошибся, и она не приходила ко мне, тогда мотивы помощи другу в
совершении криминального акта окажутся не выше финансовой выгоды, и я
разделю его вину.
Мне необходимо моральное и этическое наставление, и не к кому больше
обратиться. Поэтому умоляю вас...
Я почувствовал на плече чью-то руку, вздрогнул и выпрямился.
- Босс хочет вас видеть, - произнес Гектор Рейберн.
- Прямо сейчас? - удивился я.
- Так она сказала.
- Спасибо, друг Гектор, - поблагодарил я.
Приказав компьютеру сохранить письмо в блоке памяти, я встал и
направился в кабинет Тай Чонг.
- Входите, Леонардо, - проговорила она, приветливо улыбаясь.
- Слушаюсь, Достойная Леди, - сказал я, входя. Я сразу заметил, что
к старым голограммам, на которых она получала награды и снималась с
разными артистами, добавилась новая: два дородных полицейских ведут
победоносно сияющую Тай Чонг в кенникоттскую тюрьму.
- Замечательно, правда? - произнесла она, заметив мой взгляд.
- Страшно, достойная леди, - честно признался я. - Полицейские
кажутся очень сильными и очень сердитыми...
- Так все и было, - весело сказала она. - Этой голограммой я
горжусь, пожалуй, больше, чем остальными вместе взятыми.
Я не знал, что сказать человеку, находящему столько радости в аресте за
нарушение закона, а потому промолчал.
После паузы она прочистила горло и снова заговорила.
- Я как раз думала, не давал ли о себе знать Валентин Хит.
- Я говорил с ним сегодня утром, Достойная Леди.
- И?
- Он по-прежнему намеревается ограбить Малькольма Аберкромби.
- Вы передали ему, что я хочу его видеть?
Мой цвет стал ярче от стыда.
- Совсем забыл, Достойная Леди.
- Ну, неважно, - сказала она. - Но пожалуйста, не забудьте
передать, когда встретитесь с ним снова.
- Я больше с ним не встречусь, Достойная Леди.
- Неужели? Почему же?
- Потому что он собирается ограбить Малькольма Аберкромби сегодня
ночью, и его почти наверняка задержат.
Я помолчал.
- Он остановился в "Тауэре", Достойная Леди. Может быть, вы сможете
отговорить его.
- Может быть, - ответила она. - Почему вы так уверены, что его
поймают? Он очень хитер.
- Потому что он никогда не был в доме Малькольма Аберкромби и не
знаком с системой охраны. Он просил у меня помощи, но я отказал.
- Понимаю.
Я неловко переминался с ноги на ногу.
- У меня есть просьба, Достойная Леди.
- Какая?
- Есть ли у Клейборна филиал на Солтмарше?
- Это в скоплении Альбион, не так ли?
- Да, Достойная Леди.
- По-моему, там у нас есть маленькое отделение, - сказала она. -
Зачем вам?
- Я хотел бы немедленно перевестись на Солтмарш.
Она нахмурилась.
- Почему? Вам здесь плохо?
- Нет, Достойная Леди! - воскликнул я. - Напротив, мне очень
нравится работа, и я доволен своим окружением. Но мне кажется, что
Черная Леди вскоре может появиться на Солтмарше, и мне необходимо
поговорить с ней.
- Почему?
- Есть вероятность - не уверенность, но вероятность - что она имеет
огромное значение для расы бъйорннов, - ответил я. - Я понимаю, что в
моих устах это звучит нелепо, но я должен еще раз ее увидеть, чтобы
выяснить истину.
- Почему вы не сказали об этом вчера? - спросила она.
- Я сам обнаружил это лишь вчера вечером, - ответил я. - Я надеялся
взять отпуск и полететь на Солтмарш вместе с Рубеном Венциа, но он уже
улетел без меня.
Я запнулся.
- Вы - моя единственная надежда.
Она задумчиво на меня посмотрела.
- А что Хит? Вы же друзья, не так ли?
- У него нет денег даже на заправку корабля, - объяснил я. -
Поэтому он так спешит ограбить Малькольма Аберкромби.
- А у него есть какой-нибудь интерес к Черной Леди? - спросила она,
выводя на листке бумаги бессмысленные узоры.
- Она интересует его, лишь как предмет собственности, который можно
продать Малькольму Аберкромби, - ответил я.
- Какая пошлость.
Она ненадолго задумалась. Потом поднялась.
- Я хотела бы помочь вам, Леонардо, - в ее словах звучало
сочувствие, - но дело в том, что я просто не могу послать вас в наше
отделение на Солтмарше.
- Из-за неприятностей на Шарлемане? - огорчился я.
- Нет, нет - ответила она. - С вас полностью сняты все подозрения.
И помолчав, добавила:
- Но у вас контракт с отделением галереи Клейборн на Дальнем
Лондоне. Отделение на Солтмарше не имеет полномочий нанять вас.
- Неужели нельзя сделать исключение? - спросил я. - Может быть, это
вопрос жизни и смерти.
Она покачала головой.
- Боюсь, что нет, Леонардо. Если бы у вас были средства на поездку,
я могла бы сделать то, что от меня зависит - дать вам краткий отпуск. Но
я отчитываюсь перед руководством во всех своих действиях и не смогу
оправдать ваш перевод на Солтмарш вашим личным желанием.
- Понимаю, Достойная Леди, - сказал я грустно, приняв оттенок
разочарования. - Простите, что причинил вам беспокойство.
- Никакого беспокойства, Леонардо, - утешила она меня. - Мне самой
жаль, что я не могу больше ничем вам помочь.
Я вышел из ее кабинета, вернулся за свой стол и долго сидел, не
двигаясь, анализируя разговор с Тай Чонг. Было время, когда я понимал ее
слова буквально, но постоянное общение с людьми научило меня ставить под
сомнение каждую фразу и разбираться в мотивах. Я разбирал каждую ее
фразу и выдвинутые ей причины - и начал понимать, что она вовсе не
хотела мешать Валентину Хиту грабить Малькольма Аберкромби, а наоборот,
желала ему успеха. Вот почему она хотела встретиться с ним: сказать ему,
какие картины она сможет сбыть с рук так, чтобы не возникло
затруднительных вопросов. И вот почему она отказалась перевести меня на
Солтмарш: не дать мне никакой возможности снова увидеть Черную Леди,
если я не помогу Хиту.
Но может быть, я ошибался? Я знал, что Тай Чонг не гнушалась
приобретать и продавать произведения искусства сомнительного
происхождения, но чтобы такая умная и сострадательная женщина искренне
захотела остаться в стороне и позволить, чтобы ограбили ее же клиента?
Даже если это так, неужели она в самом деле пытается управлять
событиями, чтобы гарантировать успех ограбления?
Я не был уверен, но опыт говорил мне: если действия человека
определяются двумя возможными мотивами, большее значение имеет более
эгоистичный. Я вздохнул и приказал компьютеру стереть письмо, которое
писал ей.
Затем принялся за дела и работал до обеденного перерыва. Но в свой
ресторан не пошел, а вместо этого направился в самую богатую часть
города и добрался до "Тауэра".
Ощущая на себе неприязненные взгляды, я пересек вестибюль, вызвал лифт.
Никто меня не остановил. Я не знал, где расположены правительственные
апартаменты, но рассудив, что они должны быть на верхнем этаже, приказал
лифту доставить меня туда.
Из лифта я вышел в пышно декорированный коридор, с восхитительными
скульптурами со всей галактики, и наконец, оказался перед большой резной
дверью ручной работы, из крепкого дорадузского дерева.
- Кто там? - раздался голос Хита, когда система охраны известила
его о моем присутствии.
- Леонардо, - ответил я.
Мгновение спустя дверь бесшумно вдвинулась в стену, и я вошел в
роскошно обставленную комнату. Хит поднялся с облегающего фигуру кресла
и направился ко мне по плюшевому ковру.
- Выглядите вы еще хуже, чем утром, - заметил он. - Проходите и
садитесь.
- Спасибо, - сказал я, подходя к дивану, который плавал в
нескольких дюймах над полом.
- С вами все в порядке? - спросил он заботливо. - Ваш цвет стал еще
темнее.
- Это оттенок стыда.
- Неужели?
Я кивнул.
- Я пришел, чтобы сказать вам то, что вы хотели.
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НАШЕЛ
19
Я в жизни не чувствовал более отчаянного голода.
Сознание постепенно возвращалось, и я вспомнил, что нахожусь в камере
глубокого сна. Я открыл глаза, заморгал от режущего яркого света,
попытался шевельнуться, поморщился от боли и замер совершенно
неподвижно, считая про себя до трехсот. Боль отступила, но тело еще
плохо двигалось. Я сел, с трудом перекинул ноги через край модуля и
попытался встать.
Хит сидел на краю другого модуля, обычно аккуратно приглаженные волосы
были дико встрепаны, лицо выражало растерянность. Он размял руки,
прислушиваясь к ощущениям, потом осторожно спустил ноги на пол.
- С добрым утром, Леонардо, - сказал он, только тут заметив меня. -
Как самочувствие?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36