А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Судите, - настаивал я. - Вы говорите, что меня испортило общество
Валентина Хита.
- Ну, полиция действительно обращалась к Тай Чонг по поводу вас,
когда вы уехали с Шарлеманя.
- Произошло недоразумение. Я не сделал ничего плохого.
- О'кей, - он все еще улыбался. - Я вам верю.
- Мне кажется, что нет.
- Послушайте, я, наверное, вас расстроил, а я совершенно этого не
хотел. Мы говорили о Хите.
- Мы говорили о том, знала ли Тай Чонг, что Хит продавал ей
краденые картины, - поправил его я.
- Вы бы хотели услышать, что она ничего не знала и не участвовала в
пикетах, борясь за ваши права?
- Я не подозревал, что она боролась за права бъйорннов, - сказал я,
признательный за перемену темы.
- Бъйорнны, канфориты, раболиане - какая разница? Вы ж все, ребята,
за равенство боретесь, правда?
- Бъйорнны не борются, - ответил я.
- Вы понимаете, что я имел в виду, - смутился он.
- Да, друг Гектор. Я понимаю, что вы имели в виду.
- Ну хорошо, - он направился к двери. - Я ушел. Встретимся во
второй половине дня.
- Это должен быть весьма обильный обед, - заметил я.
- И к обеду, - усмехнулся он. - Не есть же всухомятку. Вы в самом
деле не хотите присоединиться? Когда Тай Чонг вернется, пятичасовые
обеденные перерывы выйдут из моды.
- Нет, спасибо, друг Гектор.
Он развел руками, помахал мне на прощанье и вышел на улицу.
Так как у меня не было определенного задания, а оба непосредственных
руководителя отсутствовали, я все оставшееся утро просматривал каталоги
аукционов за прошедшие две недели, безуспешно пытаясь встретить хоть
одно изображение Черной Леди. Вторая половина дня ушла на исследование
списков частных предложений, с тем же результатом.
Вечером я уже собирался уйти из галереи, когда позвонил по видеофону
Малькольм Аберкромби.
- Я слышал, вы вернулись, - буркнул он, когда произошло соединение,
и нас стало видно.
- Я приехал сегодня утром, - ответил я.
- Привезли картину Маллаки?
- Да.
- Так какого же черта не показываетесь?
- У меня сложилось впечатление, что вы и Тай Чонг еще не
договорились о цене, - сказал я.
- Ну и что? Она попытается ограбить меня, я предложу свою цену, мы
несколько часов поторгуемся, но всем известно, что в конце концов я ее
куплю.
- Мне нужно спросить Тай Чонг, как поступить в данном случае.
- Ваш босс парится в тюрьме на Кенникотте, если вы еще не в курсе.
- Я знаю об этом.
- Тогда вы должны знать и о том, что ее выпустят не раньше, чем
через несколько дней, - продолжал Аберкромби, гневно сверкнув глазами. -
Я не могу столько ждать. Она нужна мне сейчас!
- У меня нет полномочий передать ее вам, - сказал я извиняющимся
тоном. - В отсутствие Тай Чонг решение должен принять Гектор Рейберн.
- Где он?
- Не знаю.
- Завтра он будет в галерее?
- Да, будет.
- Возьмете у него разрешение, как только он покажется в дверях, -
сказал Аберкромби, - и тут же явитесь ко мне с картиной. Ясно?
- Да, мистер Аберкромби, - сказал я. - Предельно ясно.
- До завтрашнего утра, - с угрозой произнес он и прервал связь.
Я вернулся на ночь к себе в комнату, а на следующее утро, получив
согласие Рейберна, доставил картину Аберкромби, как тот и приказал.
Следующие два дня не были богаты событиями. Я продолжал искать
изображения Черной Леди, но без успеха.
Утром того дня, когда Тай Чонг должна была вернуться, Хит разыскал меня
в галерее.
- Привет, друг Валентин, - сказал я, поднимая взгляд от настольного
компьютера. - Надеюсь, у вас все в порядке.
Он кивнул.
- А у вас?
- Вполне, - ответил я, удивляясь, зачем он пришел в галерею.
- Вы общались с Венциа после полета?
- Я с ним каждый вечер беседую, друг Валентин.
- Интересный человек, - сказал Хит.
- Да, интересный, - согласился я. - Могу ли я чем-нибудь быть вам
полезен, друг Валентин?
- Откровенно говоря, да, - ответил он. - Вчера вечером я получил
новые известия от своих адвокатов. Большая часть обвинений снята, но мои
счета по-прежнему заморожены.
Он сделал паузу.
- Все счета, не только те, что на Шарлемане, - он удивленно тряхнул
головой. - Они нашли даже счет на Спике II.
- Сожалею, что не могу ссудить вам денег, друг Валентин, - сказал
я, - но весь мой заработок перечисляется в Дом Крстхъонн. Даже счет за
жилище и питание поступает в Клейборн, и они вычитают эту сумму, прежде
чем отправить деньги моей Матери Узора.
- Мне не нужен заем, - раздраженно фыркнул Хит. - Мне нужно не
одолжение, а деньги.
- Не понимаю, - ответил я, хотя, конечно, все понимал.
- Что, сказать по буквам? Я хочу, чтобы вы помогли мне вскрыть
систему охраны Аберкромби.
- Я не могу вам помочь, друг Валентин. Может быть, Рубен Венциа
найдет вам работу?
- Хиты не зарабатывают деньги, - сказал он презрительно. - Они их
тратят.
- Я очень вам сочувствую, друг Валентин, - ответил я. - Но я не
могу стать соучастником преступления.
- Я думал, мы друзья.
- Друзей не подстрекают к нарушению закона, - подчеркнул я. - Я не
допущу, чтобы общение с вами подорвало мой моральный кодекс. То, что вы
мне нравитесь, не значит, что я соглашусь помогать вам совершить
преступление против человека, пусть он даже мне не нравится.
- Избавьте меня от ваших нравоучений, - Хит недовольно поморщился.
- Тогда разрешите сделать практическое замечание, друг Валентин.
Даже если вы ограбите Малькольма Аберкромби, денег у вас все равно не
будет. У вас будут только его картины.
- Которые я и превращу в деньги.
- Как? Они застрахованы.
- Тай Чонг уже приходилось решать для меня подобные щекотливые
вопросы.
- Но не с картинами, украденными у ее собственного клиента, -
ответил я.
- Вы не поверите.
- Может быть, и поверю, - откликнулся я грустно. - Но помогать вам
не стану.
Он вздохнул.
- Ладно, Леонардо. Придется делать все самому.
- Вы будете задержаны и попадете в заключение.
- Ну, не скажите. Случалось щелкать системы и покрепче.
- Если бы вы надеялись, что сможете украсть эти картины без моей
помощи, вы бы ее не просили, - сказал я.
- С вашей помощью это было бы намного легче, - ответил он. - Но и
без нее это вполне возможно.
Он помолчал.
- Сам дом особой проблемы не представляет: наверное, мне знакомы
все охранные приспособления, которые там установлены. Вот подобраться к
дому будет труднее, там я окажусь на виду. Придется несколько дней
ломать голову над безопасными подходами и продумать пути отступления, но
с этим можно справиться. Нерешенным остается один вопрос, - и он
пристально посмотрел на меня.
- Какой же, друг Валентин?
- Если дело выгорит, вы донесете на меня в полицию?
- Я бы предпочел, чтобы вы не предпринимали такой попытки.
- Я знаю, что вы предпочли бы, Леонардо. Потрудитесь ответить на
мой вопрос.
- Но я действительно не знаю, - растерялся я.
Неожиданно он улыбнулся.
- Не вешайте нос. Если его система охраны в самом деле так надежна,
как вам кажется, может быть, выбора делать не придется, - с этими
словами Хит похлопал меня по плечу. - Я с вами еще свяжусь.
Прежде чем я нашелся, что сказать в ответ, он повернулся и вышел,
оставив меня размышлять над заданным вопросом. Я все еще был погружен в
размышления, когда вошла Тай Чонг.
- С возвращением, Леонардо, - кивнула она.
- И вас, Достойная Леди, - поднялся я. - Надеюсь, с вами все
хорошо?
- Насколько это возможно, - ответила она. - Кухня и обстановка в
кенникоттской тюрьме оставляют желать лучшего.
Она помолчала.
- Я была в центре внимания на Дальнем Лондоне?
- Гектор Рейберн говорит, что да, - сказал я. - Я вернулся всего
три дня назад.
Она победно улыбнулась.
- Я знала, что так будет! Здесь транслировали мою голограмму?
- Не знаю.
Она дернула плечами.
- Неважно. Зато мы привлекли внимание общественности к бедственному
положению инопланетян на Кенникотте.
- Были проведены какие-нибудь реформы, Достойная Леди? -
поинтересовался я.
Вопрос ее, похоже, удивил.
- Право, не знаю, Леонардо... Но я уверена, что это всего лишь дело
времени.
И она снова улыбнулась.
- Ну, довольно обо мне. Вас разыскал Рубен Венциа?
- Да, разыскал.
- И передал посылку от вашей Матери Узора?
- Да.
- Прекрасно. Я бы не говорила ему, где вы, но подумала, что посылка
может оказаться важной.
- Так и было, Достойная Леди. Спасибо за заботу... Мне хотелось бы
объяснить вам, что на самом деле произошло на Шарлемане.
- Нет необходимости. Ваше сообщение было достаточно подробным, этим
вопросом занимались, и он решен ко всеобщему удовлетворению.
- Боюсь, что Валентин Хит не удовлетворен.
- Он на Дальнем Лондоне?
- Да, Достойная Леди. Его активы до сих пор заморожены.
- Это плохо, - сказала она.
- Боюсь, что для пополнения своих средств он замышляет нелегальные
действия.
- Вот как? - она подняла брови. - И вы знаете, какие именно
нелегальные действия у него на уме?
- Ограбление.
- Деньги?
- Произведения искусства, Достойная Леди.
Она нахмурилась.
- На Дальнем Лондоне?
- Да, Достойная Леди.
- Идиот, - пробормотала она.
- Согласен, - сказал я. - Вы смогли бы убедить его не делать этого?
- Может быть, - сказала она. - Вы знаете, где он?
- Нет, Достойная Леди. Но я видел его сегодня утром, и он обещал
связаться со мной в ближайшем будущем.
- Когда выйдет на связь, передайте ему, что я хочу с ним
поговорить.
- И вы разубедите его?
- Я сделаю все, что смогу, - заверила она.
- Спасибо, Достойная Леди, - сказал я. - Я к нему очень привязался,
и мне не хотелось бы увидеть его за решеткой.
- И мне не хотелось бы, - искренне сказала она и посмотрела мне в
глаза. - Он уже видел коллекцию Аберкромби?
- Как вы узнали, что он собирается ограбить Малькольма Аберкромби?
- спросил я испуганно.
Она улыбнулась.
- Я знаю вкусы Валентина.
- В искусстве?
- Во всем, кроме искусства. А коллекция Аберкромби - единственная
на планете, которая по стоимости может удовлетворить эти вкусы.
У двери своего кабинета она еще раз обернулась ко мне.
- Пожалуйста, попросите его сначала связаться со мной.
- Сначала? - повторил я озадаченно.
- Пока он не сделал ничего, о чем пришлось бы жалеть.
- Попрошу, Достойная Леди, - пообещал я.
- Отлично. Не хочу показаться невежливой, но у меня масса работы,
надо наверстать...
- Понимаю, - сказал я. - Очень рад, что вы вернулись, Достойная
Леди.
- Большое спасибо, Леонардо, - кивнула она и скрылась в кабинете.
Весь остаток дня я снова безрезультатно искал картины и голограммы с
изображением Черной Леди. По пути домой зашел в свой обычный ресторан и
обнаружил, что меня ждет Рубен Венциа.
- Есть успехи? - спросил он вместо приветствия.
- Нет, - ответил я. - А у вас, друг Рубен?
Он покачал головой.
- Я просмотрел, наверное, тысячи две информационных лент, - сказал
он. - Никаких следов. Завтра примусь за журналы.
Он поморщился.
- Страшно подумать, сколько этого мусора придется перекопать.
- А я изучил все каталоги и брошюры, полученные нами за прошедшие
две недели, - ответил я. - Предложений о продаже ее портретов нет нигде.
- Почему только за две недели? - спросил он.
- Потому что с тех пор, как она была на Ахероне, прошло меньше трех
недель, - объяснил я. - Хотя всегда есть шанс увидеть в продаже более
давний ее портрет, ваши находки убедили меня, что в этом случае автор
почти наверняка окажется покойным. Нам надо найти человека, с которым
она встретилась после того, как исчезла с корабля друга Валентина.
- Это если она опять появилась, - мрачно сказал Венциа. - Бывали
периоды, когда она просто исчезала на многие годы, даже столетия.
- Возможно. Но ведь возможно и так, что она вовсе не исчезала, а
просто вы не смогли пока определить, где она была в то время?
- И это возможно, - устало ответил он и зевнул. - Боже мой, как я
устал! Мне, кажется, надо сделать перерыв и отдохнуть остаток вечера.
Он глубоко вздохнул.
- Я убиваю по двадцать часов в день над этими проклятыми пленками.
И все равно ничерта не знаю, появилась она снова или нет?
- Отдохните получше, друг Рубен, - сказал я.
- Спасибо, - ответил он. - Может быть, нам обоим стоит закончить на
сегодня с работой? Вы ведь тоже не отдыхали, как следует.
- Нет, я, наверное, пойду в библиотеку. Мне еще надо кое-что
сделать.
- Для Клейборна?
- Нет, для нас. Вы предложили очень интересное направление поиска.
- Я? - удивился он.
- Да, - ответил я. - Я поужинаю, а потом попробую поработать в этом
направлении.
- Дадите мне знать, если наткнетесь на что-нибудь перспективное?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов