Они прошли через большой склад, где в беспорядке лежали тюки, мешки,
ящики, висели связки шкурок грира. Купцы, торговавшие здесь, были окружены
хорошо вооруженными телохранителями и частной полицией. Все они смотрели
на Тируса и Эрейзана с подозрением. Юноши распахнули свои плащи, чтобы
показать, что при них нет никакого оружия, кроме маленьких ножей на поясе,
но стражники все равно следили за ними.
- Они следят за нами, как будто мы воры или грабители, - пробурчал
Эрейзан.
Он посмотрел на солнце и прищурился.
- Все это говорит о том, что товары, которые они охраняют,
действительно ценные, - сказал Тирус. Он вздохнул и продолжал: - Надеюсь,
что раз мы без мечей, то полиция Куреда не обратит на нас внимания Ведь
это уже сослужило нам хорошую службу в других странах.
- Да, мы уже обошли много стран. И вот мы здесь.
Эрейзан расстегнул свой плащ и привязал его к поясу.
- Если мы будем вести себя как безвредные идиоты, они забудут о нас.
Тирус посмотрел на городские башни, заметил вывешенные флаги.
- Кажется, что монарх в резиденции, да и вся знать Куреда, тоже
здесь. Наверное, готовятся к празднеству.
- Уличные актеры должны плясать от радости при мысли о таких богатых
покровителях. Я не прочь что-нибудь заработать, чтобы купить еды получше,
чем та, которую мы ели на корабле.
Тирус рассеянно согласился с ним, продолжая осматривать все вокруг.
- Монарх Куреда должен быть доволен. Много кораблей, хорошая
торговля, сытый и богатый народ...
- То же было и в Камате, - угрюмо сказал Эрейзан.
Кивнув, Тирус направился к воротам. Было ясно, что Куред не боится
нападения, так как ворота были распахнуты, приглашая в город
путешественников и моряков. Стражники стояли на постах, охраняя подходы к
башням и стенам. Но вид у них был беспечный, как у людей, много лет подряд
не знавших серьезных войн. У ворот стражники формально осмотрели Тируса и
Эрейзана и задали им несколько незначительных вопросов прежде, чем
пропустить в город. Менее просто было удовлетворить людей в униформе, с
ног до головы увешанных оружием. Это были не солдаты, а полицейские,
настороженные, подозрительные. Долгое время двое из них сопровождали
Тируса и Эрейзана, проходящих мимо стен и внутренних укреплений. Наконец,
они потеряли к ним интерес и снова отправились к воротам искать
кого-нибудь более подозрительного.
Два друга вели себя так, как будто они не замечали, что за ними
следят. Но как только полицейские удалились, они посмотрели назад
одновременно, очевидно, их мысли совпали. Рыжеголовый прошептал:
- Это должно быть, местные сыщики, охотники за ворами.
- Тогда они нас не побеспокоят. Мы же не воры.
- И тем не менее полицейские задерживали и допрашивали нас и в
Бендине, и в Тор-Нали, и в Атее.
Эрейзан смотрел на уходящих полицейских и далеко отстал от Тируса.
Торопливо, мелкими шажками он догнал друга, сказав:
- Сыщики обратят на нас меньше внимания, если ты не будешь
вышагивать, как король или лорд.
Извинившись, Тирус изменил походку.
- Старые привычки! А что касается сыщиков, то на этот раз мы будем
внимательней и постараемся не иметь с ними дела. Мы должны очень осторожно
выбрать того, кого мы будем расспрашивать о богатом корабле или
незнакомцах, которых видели бродящими у острова сокровищ...
- Помни, Куред находится на континенте. И матросы правы, все
население - наполовину Ирико и многие из них имеют несколько жен, - сказал
застенчиво Эрейзан.
Тирус был тоже смущен. Две провинции и живущие в них племена
соприкоснулись и перемешались в Куреде. Он представил себе карту Кларики,
которую когда-то изучал, и вспомнил, что Куред - это всего лишь маленькая
точка на самом краю карты. Куред был клином, отделяющим Ирико от открытого
моря и от островных провинций в том месте, где граница Ирико ближе всего
подходила к берегу. Так как эти народы были так близко расположены друг с
другом, то появилось много смешанных браков с поразительными результатами.
Желтоволосые, смуглые, высокие клариканцы соединились с беловолосыми
бледными и еще более высокими жителями Ирико. Это привело к тому, что
население города состояло из людей с самыми разнообразными оттенками цвета
волос и кожи. Теперь же, в преддверии праздника, это разнообразие еще
более усилилось. Здесь появились темноглазые и темнокожие люди. Тирус
видел мужчин и женщин явно крантинского происхождения. И все же он не
заметил никого из Сарлоса, но он не был удивлен, если кто-нибудь из этих
маленьких курчавых людей совершит далекое путешествие из своей страны сюда
на север в Куред. Это береговое королевство находилось на самом
перекрестке торговых путей, и его население намного увеличилось в связи с
праздником весны. Толпа была разнообразна по своему составу, но большей
частью приветлива. Правда, несколько неожиданных ссор возникло по поводу
несогласия в ценах и на религиозной почве. Но эти шумные ссоры быстро
утихли без всякого вмешательства со стороны полиции. В общем, Куред
поразил Тируса своей цивилизованностью, которую он не ожидал встретить в
пограничном государстве на краю мира.
Здесь звучали сотни различных диалектов. Сначала Тирус боялся, что их
акцент привлечет внимание жителей Куреда и его полиции, но теперь он
забьют об этом. В таком смешении языков и наречий никто и не заметил
двоих, говорящих с явными интонациями жителей одного из южных Кларических
островов. Тирус вслушивался, но такой речи, как у него и Эрейзана, он не
слышал ни у кого. Это означало, что их враг находится где-то в другом
месте. Капитан Дрие и его команда - и их могущественный хозяин - не могли
полностью забыть мягкий язык Камата за один год. Им нужно искать до тех
пор, пока и Эрейзан не услышат знакомый акцент и не увидят его обладателя.
- Иногда я думаю... как было бы просто, если бы можно было отбросить
все наши предосторожности и открыто спрашивать, не видел ли кто-нибудь
человека, похожего на меня, только старше, - сказал он.
- Врадуир не похож на тебя, - возразил Эрейзан, рассматривая его. -
Совершенно.
Тирус оставался угрюмым и его друг уточнил сказанное.
- Когда-то вы были очень похожи. Зло изменило его облик до
неузнаваемости.
- Для тебя и для меня, возможно. А для того, кто впервые встретил его
было бы очевидно, что мы одной крови, - сказал Тирус с горечью. - Я не
могу отречься от того, что он дал мне жизнь.
- И попытался отобрать ее, - закончил с ухмылкой Эрейзан.
- Мы должны побыстрее найти его, мой друг. Я с ужасом думаю, что же
он собирается сделать. Он потерял Камат. Но его амбиции... это ужасает
меня, Эрейзан. Я знаю, какими силами он управляет, какую жажду власти...
- Мы найдем его, - сказал Эрейзан. Затем, чтобы отвлечь друга от
мрачных мыслей, он продолжал: - Что за город Куред. Думаю, он мне
понравится. Дворяне в мехах грира и в жемчуге, а крестьяне одеты в
невыделанные шкуры. Каменные топоры и мечи! Ты видишь эти тонкие шпаги,
которыми вооружена полиция?
- Это шпага Ирико, - сказал Тирус. - Могу тебе сказать, что они также
смертоносны, как и самые толстые кларические мечи и обоюдоострые мечи
крантинцев.
Они подошли к торговцу шерстью, который расположился со своими тюками
под аркой ворот, ведущих на центральную городскую площадь. Там находился и
шумел базар. Но Тирус и Эрейзан остановились послушать спор торговца с
группой крестьян. Они остановились, притворившись, что задержаны караваном
пони, нагруженных тюками с шерстью. Торговец был недоволен малым
количеством товара, который привезли крестьяне. Один из возчиков сказал:
- Если тебе нужна шерсть с горных овец, то поезжай собирать ее сам.
Мы больше не пойдем на север.
- Да, - продолжил другой, возбужденно кивая головой. - Демоны унесли
целые кланы в страну Бога Смерти, за Ледяной лес...
- Суеверная болтовня! - выругался торговец. Его охранники
переглянулись и расхохотались над страхами крестьян. - Думаю, что вы
просто обленились и не желаете ходит по холмам. Но я предупреждал вас, что
если шерсть не будет собрана ранней весной, она будет стоить гораздо
дешевле.
- Заплати нам то, что мы заработали, - упрямо сказал крестьянин. - На
север мы больше не пойдем.
Затем послышались крики, ругательства, началось размахивание рук. Но
у Тируса и его спутника уже не было повода для того, чтобы задержаться.
Караван ушел. К тому же разговор о том, что случилось в северных районах
Куреда утонул в ругани и воплях, так что оставаться здесь смысла не было.
Размышляя о том, связано ли это как-нибудь с их врагом, они прошли под
арку.
Для стороннего наблюдателя Тирус и Эрейзан бродили по базару
совершенно беспорядочно. Ему бы показалось, что они всего лишь смотрят
представления уличных актеров. Но они искали. Гнев и боль в душе связывали
их и вели.
Они смотрели жонглеров и танцоров, привлекших внимание толпы.
Дрессировщики зверей демонстрировали укрощение хищников. Торговцы
расхваливали качество своего товара. Игроки пытались втянут простаков в
игру, чтобы до нитки обобрать их. Несколько одетых в меха варваров из
наиболее мирных северных племен Куреда ходили по базару, дружески улыбаясь
жителям города. Шныряли проститутки в поисках клиентов. Одна миловидная
девушка заговорила с друзьями и без стеснения продемонстрировала им свои
прелести. С явным сожалением они объяснили, что еще не заработали
достаточно денег, чтобы оплатит ее услуги. Вздохнув, она удалилась
подыскивать более обеспеченных клиентов. Медленно друзья бродили по рынку,
шепотом обмениваясь впечатлениями, смеясь над забавными оценками,
свидетелями которых они оказались, но не забывали о цели своих поисков.
Когда прошли жрецы, то на рынке все дела прекратились. Наступало
время поклонения Матери Земли. Священники казались счастливыми, когда
выставили для всеобщего поклонения священные реликвии Гетании Адрил-Лур.
Горожане приветственно ревели и Тирус с Эрейзаном с удовольствием к ним
присоединились: "Хай! Ниях! Хай-ян Гетания!" Это была молитва и клич в
битве против врага, который осмелится бросить вызов главной богине Куреда.
В южных странах, которые покинули Тирус и его друг. Мать Земли звалась
Этания и она была менее могущественна, чем бог природы Арниоб. Здесь, во
владениях Гетании, они без колебаний славили ее как высшее божество.
Смертные должны чтить богов страны. Так было везде, чтобы человек не
вызвал гнева богов. Они узнали много новых богов и молитв им, которые были
неизвестны им до того, как Врадуир разрушил их дом. Но еще нигде во время
своих странствий Тирус не чувствовал себя так легко, как здесь, на крайнем
севере, среди счастливых поклонников Матери Земли.
Эрейзан был с ним согласен.
- Как они наслаждаются! - воскликнул он.
- Возможно, чтобы забыть известия о похищенных крестьянах? - спросил
Тирус, снова становясь угрюмым.
- Этот торговец не поверил рассказу. Почему мы верим?
- Много есть странных вещей, - сказал Тирус. - Корабль, который
плавает в штормовом море безбоязненно и укрывается с помощью магии, ворует
сокровища из-под носа самых бдительных охранников и приносит их
Врадуиру...
Крепко сбитый Эрейзан весь напрягся от гнева:
- Я хочу найти капитана Дрие и его команду так же сильно, как и
Врадуира! Предатели.
Они замолчали и стали осторожно, постепенно изучать нравы и обычаи
этого города. В других местах их расспросы и поиски вызывали подозрения.
Они теперь хотели исключить возможность таких подозрений здесь, в Куреде.
Большой праздник захватил всех. Продавцы вина делали хороший бизнес,
продавая огромное количество вина из бурдюков, висящих на спинах пони и из
громадных бочек, установленных в основных аллеях, отходящих от площади.
Многочисленные музыканты увеличивали всеобщий шум. Торговцы лошадьми
громко расхваливали достоинства своих животных и заслуживали
заинтересованные взгляды со стороны Тируса и Эрейзана. Они раньше видели и
ездили только на покрытых красной шерстью лошадях, обычных для Кларики.
Здесь, в Куреде, торговали лошадьми из Ирико темно-серой и белой мастей, и
даже продавали несколько черных, привезенных из Крантина. Опять друзья
прошли мимо заманчивого товара, проклиная свою бедность. Они прошли мимо и
торговцев птицей, петухами и курицами, а также какими-то неизвестными,
покрытыми шерстью, птицами, которых, как уверяли продавцы, можно обучить
различным фокусам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54