А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Стил пошел к наружной двери, чтобы убедиться, что вор здесь», — решил Джиджи. Задумчиво пережевывая кекс, он исследовал карту в поисках кратчайшего пути к двери. Когда, наконец, он поднял глаза от карты, ослик стоял, засунув морду в корзину с едой.
— Плохая Пташка, — сказал Драконошпор, отпихнув Оливию. — Вот твоя еда, — Он указал на зерно на одеяле.
Оливия жалостливо посмотрела на него.
— О, хорошо, — вздохнул Джиджи. Он вытащил сэндвич с сыром и скормил его ослику, затем достал кусок яблока.
«Интересно, может быть он предложит мне еще и чая», — мысленно усмехнулась Оливия.
— Хватит, Пташка, — резко сказал Джиджи, поднимаясь на ноги. Он спешно упаковал вещи и положил их на Оливию, затем вытащил банку с краской и кисть.
На каждой развилке Драконошпор сверялся с картой и рисовал на схеме номер.
Несколько раз он начинал вертеться вокруг карты, пытаясь сориентироваться.
Дважды они возвращались, чтобы проверить предыдущий номер. Их движение замедлилось до скорости черепахи.
Это нелепое передвижение и звук падающей воды начинали раздражать Оливию.
«Тебе нужно пройти все это, чтобы снова стать хафлингом, — убеждала она себя.
Ты не можешь допустить, чтобы парень потерпел неудачу».
Когда они остановились у очередной развилки, Оливия почувствовала движение воздуха около ее ушей. Казалось, что Джиджи, занятый своей картой, этого не заметил. Внезапно Оливия ощутила острую боль в задней ноге. Она заметила, как что-то темное размером с ворону упало на шею Джиджи.
Сначала Раскеттл показалось, что это летучая мышь, но потом она разглядела перья на крыле и комариный хоботок.
Оливия в ужасе заржала. До нее внезапно дошло, что за укол она только что ощутила.
Джиджи обернулся на шум. В свете путеводного камня можно было увидеть стирга размером с кошку. Вскрикнув, Драконошпор отпрыгнул назад, уронив карту и банку с краской, затем вытащил шпагу и кинулся на тварь. Существо было слишком жирным, чтобы подняться вверх, поэтому предпочло свалиться на пол и убежать.
Шпага Джиджи свистнула в воздухе, никого не задев. Летающий монстр растворился в темноте.
Тем временем, Оливия уперлась задом в шероховатую стену, пытаясь раздавить кровопийцу, который, как она точно знала, прицепился к ней. Она почувствовала, как что-то твердое хрустнуло между ее телом и стеной. Что-то мокрое просочилось сквозь попону на ее спину.
«Что это — стирг или бурдюк с водой?», — подумала Оливия. У нее не было другого способа, и она снова ткнулась в стену задом. Корзина упала на пол, вещи в ней загрохотали.
— Тихо, Пташка, — сказал Джиджи. — Ты можешь пораниться.
Тихо, легко сказать, когда кто-то высасывает из меня последние капли крови. Оливии представилось, что на ее брюхе висит целое стадо стиргов, как летучие мыши на потолке пещеры.
С жестокой улыбкой Джиджи поднял шпагу и шагнул к ослику. Оливия закрыла глаза и тихо вздохнула.
Она ничего не почувствовала до тех пор, пока Джиджи не похлопал ее по спине.
— Все в порядке девочка. Смотри, сколько их. «Сколько! Там был не один!»
Оливия почувствовала тошноту. Она открыла глаза. Как шашлык на вертеле, на шпаге Джиджи висело полдюжины стиргов размером с белку.
К счастью, путеводный камень вернулся в свое нормальное состояние, его свет потускнел, поэтому Оливия не смогла их хорошо разглядеть. Тем не менее, хафлинг с трудом поборола тошноту.
— Омерзительные твари, не правда ли? — сказал Джиджи, стряхивая трупы со своей шпаги. Необычная бледность лица Драконошпора подсказала Оливии, что парень еще не очень привык к виду крови. Джиджи вытер клинок шелковым платком, криво посмотрел на пятно и бросил тряпку на землю.
«По крайней мере, он не хвастался, — облегченно подумала Оливия. — Джиджи действительно хорошо владеет шпагой. Он умудрился проткнуть стиргов, не задев ни шерстинки на моей голове — или, точнее, заднице. Мы можем остаться в живых после этой увеселительной прогулки».
Вытерев шпагу, Джиджи наклонился, чтобы подобрать вещи, которые он уронил.
Краски осталось ровно столько, сколько можно было собрать с кисточки.
Драконошпор прицепил корзину на спину Оливии и проверил, хорошо ли держатся остальные вещи. Сверившись с картой, он направился в левый коридор.
Они прошли шагов пять, как вдруг Джиджи споткнулся. Он покачнулся, оперся о стену и медленно сполз на пол. Карта, кисточка и банка опять упали на землю, хотя молодой дворянин продолжал крепко сжимать путеводный камень.
Оливия подскочила к нему. Она ткнулась мордой в его плащ, пытаясь найти стирга, который мог прицепиться к Джиджи. Но не было видно ни кровопийцы, ни раны. Более того, Джиджи дышал очень ровно, тихо похрапывая. «Как он мог уснуть!» — подумала Оливия.
Вдруг кто-то щелкнул языком. Хафлинг обернулась, и ее глаза расширились от удивления, когда она увидела женщину, появившуюся из тени.
— Славный ослик, — прошептала женщина, осторожно приближаясь к Оливии.
У девушки были светлые волосы, свободно падавшие на плечи. Она была одета в блестящее платье, край которого был перепачкан грязью, и кожаные туфли.
Оливия подумала, что следы этих туфель и вели в склеп. В это время она смогла разглядеть лицо девушки.
«Это лицо Элии!», — с бьющимся сердцем подумала Оливия. — Она — еще одна ее копия!».
— Не волнуйся, крошка, — успокаивающе сказала женщина. Я усыпила его волшебством. Мы заберем ключ, пока он не проснулся, и сразу уйдем.
Оливия была бы не против, но эта женщина раздражала ее и напоминала Кассану, злую тщеславную колдунью, по образу и подобию которой была создана Элия. Кассана тоже обычно называла хафлинга» крошка «, разговаривала с ней в том же снисходительном тоне и часто усыпляла Оливию с помощью волшебства.
«Нет никаких гарантий, — подумала Оливия, — что только потому, что эта женщина похожа на Элию, она не может быть злой, как ведьма Кассана».
Кроме того, Раскеттл не могла покинуть Джиджи здесь, оставив его на съедение стиргам и еще бог знает кому. Даже если Джиджи проснется, то не сможет уйти отсюда, пока не найдет своего кузена Стила. Ей нужно остаться с парнем и защитить его ключ. Оливия встала между Драконошпором и женщиной.
— Ну, какая ты несговорчивая, — засмеялась женщина. Хотя смех был не настолько жесток, как у Кассаны, но у Оливии закипела кровь.
— Я получу ключ, — зарычала колдунья, поднимая камень размером с кулак.
Хафлинг кинулась вперед. Груз на спине наклонился, лишив. ее равновесия.
Женщина с удивительной легкостью увернулась. Отягощенная поклажей, Оливия не смогла остановиться и врезалась в стену.
Когда она обернулась, девушка наклонилась над телом Джиджи, вытаскивая цепь с серебрянным ключем.
Как и раньше, когда на них напали стирги, путеводный камень опять засиял, наполнив коридор сверкающим светом. Женщина отлетела с криком ужаса. Оливия подбежала к Джиджи и начала копытцами наступать ему на руки и на ноги.
— Не сейчас, Томас, — ворочаясь, пробормотал дворянин. Я видел такой чудесный сон.
«Ишь, какие мы нежные», — подумала хафлинг. Она повернулась и хорошенько пнула его ниже спины.
— Я уже не сплю, тетя Дора! Правда! — закричал Джиджи, поднимаясь. Он оглянулся и увидел ослика, нетерпеливо нагнувшегося над ним и незнакомую женщину, стоящую на коленях в нескольких футах от него. Джиджи быстро поднялся на ноги, все еще держа в руке камень.
Драконошпор наклонился над женщиной и тронул ее за плечо.
— С вами все в порядке? — спросил он.
— Конечно, нет, — резко ответила девушка, подняв глаза, полные слез. Твой чертов светящийся камень ослепил меня.
— Ты! — выдохнул Джиджи, увидев ее сходство с Элией из Вестгейта. — Нет, — добавил он, — ты не Элия. У тебя не ее волосы.
— Можешь ты погасить этот сверкающий булыжник? — зарычала девушка, прикрывая глаза руками.
— Хм, не уверен, что знаю как это сделать, — сказал Джиджи, осматривая камень. Если ты дашь своим глазам привыкнуть, то все будет нормально.
— Я произнесла заклинание, чтобы видеть в темноте, — ответила женщина.
Любой свет меня раздражает.
— О, — Джиджи сунул камень за полу плаща, оставив только небольшой луч света. — Ты не можешь быть Кассаной из Вестгейта, — пробормотал он. Ты слишком молода. Кроме того, она мертва. Так кто лее ты?
— Я — Кэт из Ордулина, — ответила она, опуская руку. Я сожалею, если мой возраст, мои глаза и волосы не подходят вам, — продолжила она с сарказмом, — но, по крайней мере, вы могли бы поблагодарить меня за спасение вашей жизни от стирга, — С важным видом девушка протянула руку.
Джиджи помог ей подняться.
— Я не хотел никого обидеть, — сказал он. У тебя очень красивые волосы, а после того, как ты больше не щуришься, твои глаза еще лучше, и конечно, меня не касается, сколько тебе лет. Хотя ты, действительно, очень похожа на Элию из Вестгейта. Ты не родственница ей? Или Кассане.?
— Я никогда не слышала о них, — заявила Кэт.
— О, — Джиджи задумался. У Кэт были те же зеленые глаза, хорошо очерченный рот, высокие скулы и острый подбородок, что и у Элии. Казалось довольно странным, что у двух женщин, не приходящихся друг другу родственницами, были такие одинаково красивые лица. А тем более, что он встретил их обеих. Вспомнив о правилах хорошего тона, Джиджи сказал:
— Спасибо за мое спасение. Странно, но я не помню никаких стиргов.
— Слюна стирга обезболивает укус, но когда он прищепится к вам, он высосет всю кровь, а вы и не почувствуете. Я вернула вас в сознание с помощью лекарства. Это особо сильное средство, поэтому вы не должны чувствовать слабости.
— Ты права. Я не чувствую слабости, — удивленно сказал Джиджи. — Еще раз спасибо.
— Пожалуйста, — смягчившись, ответила Кэт. Она улыбнулась Джиджи.
Оливия попыталась засмеяться, но этого не было в ослином репертуаре. Она не смогла сказать, что больше ее раздражало-нахальная ложь волшебницы или доверчивость Джиджи.
— Хорошо, но я должен спросить, что ты здесь делаешь.
«Хорошая мысль, Джиджи, — подумала Оливия. — Немного поздновато, правда».
— А я не знаю, кто вы, и что делаете здесь, — высокомерно ответила Кэт.
Кто же вы?
Джиджи вытянулся во весь свой рост. Он был на добрых шесть дюймов выше девушки.
— Я Джиджиони Драконошпор, — объявил он, слегка поклонившись, — из Приморья. Эти катакомбы лежат под нашим семейным склепом. Это наши катакомбы.
— У вас есть документы, подтверждающие это? — холодно спросила Кэт.
— Ну, нет, хотя единственный путь в них лежит через наш склеп и…
— И потайную волшебную дверь, как раз рядом с кладбищем, которая открывается каждые пятьдесят лет, — нетерпеливо закончила Кэт. Я вошла себе через эту дверь и хотела выбраться через нее, но какой-то идиот закрыл ее. Я здесь уже несколько дней.
— Дядя Дрон запечатал ее вчера утром, поэтому ты не можешь быть здесь так долго, — возразил Джиджи.
— Хорошо. Я здесь несколько часов, — с досадой согласилась Кэт. Но я, тем не менее, умираю с голоду. У вас, случайно, нет с собой чего-нибудь поесть?
Джиджи растерянно посмотрел на Кэт, полез в корзину и вынул сэндвич с сыром.
— Чудесно, — сказала Кэт. Она взяла сэндвич, развернула его, обнюхала, пожала плечами и откусила.
Оливия удивленно смотрела на Джиджи.» Разве ты не видишь, что перед тобой вор, укравший шпору? — мысленно ругала его хафлинг. — Как ты можешь так спокойно скармливать ей сэндвич с сыром?»
— Не понимаю, — сказал Драконошпор. — Дядя Дрон говорил, что я не найду здесь ни вора, ни шпоры.
Оливия разозлилась, ей очень хотелось сказать Джиджи:
«Отбери у этой женщины шпору и отведи ее к лорду Садкару. Дядя Дрон ошибся».
Кэт подняла палец и сказала, прожевав:
— Ваш дядя был прав. Вы не нашли ни вора, ни шпоры.
— А что ты делаешь в катакомбах, если ты не вор? — потребовал Джиджи.
Кэт откусила еще, прожевала и ответила:
— Я могла бы быть вором. Мой хозяин послал меня сюда за шпорой, но когда я поднялась в этот дурацкий склеп, ее уже не было. Кто-то взял шпору. Дверь из склепа в мавзолей была заперта, поэтому я пошла обратно через катакомбы, где, как я уже говорила, какой-то идиот — наверное ваш дядюшка — запер потайную дверь.
— Вообще-то, он не мой дядя, — уточнил Джиджи. — Он кузен моего деда. Но мы все зовем его дядей, потому что он очень старый. Молодой дворянин внезапно нахмурился. У тебя, наверное, стальные нервы, если ты хотела украсть нашу семейную реликвию, да еще и обижаешь моих родственников.
— Ну, я ведь не украла вашу реликвию, — уточнила Кэт. А если ваш дядя знал, что шпоры нет в катакомбах, было довольно глупо запирать меня здесь, — продолжила она перед тем, как запихнуть в рот остаток сэндвича.
— Дядя Дрон очень хороший старик, — обиженно заявил Джиджи.
— Если вы так настаиваете, — пробубнила Кэт с набитым ртом. Затем она прожевала и спросила:
— А есть что-нибудь, чтобы запить этот сэндвич.
— Есть чай, — предложил Джиджи. Он потянулся за корзиной, но заметил недовольство на лице Кэт.
— Может быть, воды?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов