А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Время драконов прошло. Сейчас они преимущественно спят или занимаются собственными делами.
Хабиба не торопил разговор и отвечал лишь на те вопросы, которые Льешо задавал напрямую.
– Я вот все думаю, хорошо ли встретиться с драконом в его настоящем обличье? – поинтересовался Льешо. Он имел в виду Кван-ти и Хабибу, то есть того дракона, с которым встречался волшебник, и того, которым он мог быть сам.
– Можно восхищаться Драконом Золотой Реки, но назвать его другом никак нельзя.
– Наверное, дружбы от драконов вообще нельзя требовать, – согласился Хабиба. – Хотя все считают их очень преданными и верными существами.
– А волшебник Хабиба, генерал ее сиятельства, тоже дракон?
Вопрос лишил собеседника душевного равновесия и заставил сидящего на луке его седла орла нахохлиться. Льешо мог бы гордиться собой, если бы сам до дрожи не испугался собственного вопроса и того ответа, который может последовать.
– Дракон Дан сказал… – начал принц, словно пытаясь направить волшебника по верному пути.
– Кровь дракона Дана течет в венах народа ташеков.
Хабиба повторил сказанное самим драконом, а потом напомнил юноше приветствие Динхи, как будто его можно было забыть: «Я ташекской крови».
Ответом на заданный вопрос эти слова, разумеется, считать было нельзя, но больше Льешо знать и не хотел. Впрочем, оказалось, что это еще не конец.
– Все волшебники имеют драконьи черты.
– И мастер Марко?
Спросив, Льешо со страхом ждал ответа.
– Разумеется, не в такой степени, как можно было бы ожидать. – Хабиба поспешил развеять опасения юноши. – А более могущественным он кажется лишь потому, что отточил мастерство в искусствах, способных принести наибольший вред. А кроме того, все свое внимание он сосредоточил на одной-единственной цели – найти нас и помешать двигаться дальше.
На самом деле, конечно, мастер Марко искал одного лишь Льешо, хотя со стороны Хабибы было очень любезно разделить ответственность.
Волшебник словно прочитал мысли принца.
– На нас свет клином не сошелся, Льешо, – изрек он. – Когда силы смерти возрастают в своем могуществе, в бой должны вступить все, кто исповедует жизнь.
Льешо взглянул в суровое лицо Хабибы и увидел, что в нем отражается больше битв, чем восходов и закатов в его собственной, пока еще такой короткой жизни.
– Ну, так я в этой битве – всего лишь пешка.
– Я бы так не сказал. – Хабиба натянул поводья, словно стремясь вывести лошадь из круга непростых вопросов. – А что касается света клином, то я соврал.
На этом глубокомысленную беседу пришлось прервать, так как из разведки вернулись двое пустынников, а вместе с ними и Бикси.
Глава восемнадцатая
Хабиба поднял руку, призывая войско остановиться, потом знаком приветствовал Бикси:
– Расскажи, что видел.
– Палатки. – Бикси отсалютовал в ответ, а потом, состроив гримасу, пояснил: – Черные войлочные шатры, очень похожие на ядовитые грибы-поганки. Всего лишь за час пути я насчитал их не меньше полусотни.
Ответ казался вполне резонным. Солнце достигло зенита. Половина пути от Акенбада уже пройдена. Если бы не высота, воины давно испеклись бы в своих седлах. Гарны спустились в пустыню Гансау из страны с более прохладным климатом, так что в самое жаркое время суток никак не могли двигаться вперед и были вынуждены разбивать лагерь. Впрочем, здравый смысл диктовал увести войско с дороги и дождаться наступления вечерней свежести в стороне от нее. Это обстоятельство Хабиба комментировать не стал, а лишь уточнил:
– Они тебя видели?
– Нет, господин.
Бикси ответил от имени всех троих разведчиков, хотя мог бы и промолчать – оба стоящих за его спиной ташека обиженно фыркнули: ни единый чужестранец не мог заметить номада, если тот не хотел быть замеченным.
– Каратели тоже отправили разведчиков – по собственному пути, но в обратном направлении. Они наверняка сообщили и о погоне Бор-ка-мара, и о том, что имперские войска также вынуждены прятаться от солнца. Но вот об атаке со стороны пустыни враги не подозревают.
Прищурившись, Хабиба взглянул на белесое, словно выгоревшее на солнце небо и рассеянно потрепал по шее сидевшего перед ним орла. Льешо решил, что он может приказать остановиться прямо здесь – не зря же он оценивает ситуацию. Но можно поступить и иначе – поторопиться и перехватить врагов, пока те еще не ожидают опасности.
– А вы не заметили, мастер Марко не присоединился к карателям? – спросил Хабиба, продолжая всматриваться в пространство.
– Нет, мой господин волшебник. И это притом, что мы специально его разыскивали.
Первый из разведчиков-ташеков, назвавший себя Цепором, изъяснялся с такой изощренной вежливостью и с таким количеством нижайших поклонов, что Льешо показалось, будто он просто издевается. Впрочем, вполне вероятно, что человек этот просто очень испугался волшебника. Наверное, причина заключалась именно в этом, поскольку Бикси не осуждал товарища.
– Как и рассказывала Каду, лагерь разделен на две части. Те, кто держит в плену фибов, стоят в первых рядах, а те, кто охраняет Шу, – в конце колонны. Причем среди вторых постоянно происходят перебранки и даже стычки.
– А как. сам император?
– Увы, его увидеть нам не удалось. – Бикси расстроенно, словно извиняясь, пожал плечами. – Мастера Дена направили на работу – он таскает в кухонную палатку воду, и охраняет его всего лишь один солдат. У входа в кухню мы заметили целительницу Карину. Она выглядела расстроенной, но совершенно здоровой.
Бикси замолчал, однако ни один из ташеков даже не попытался воспользоваться паузой, чтобы вступить в разговор. Больше того, оба взволнованно смотрели на товарища, предоставляя ему высказать вывод, к которому пришли совместно.
– Некоторые из карателей хотят убить заложников, поскольку те замедляют движение, другие готовы вести переговоры с преследователями даже сейчас, когда решающая схватка так близка. Они считают, что выкуп куда выгоднее сражения, даже если оно закончится их полной победой.
– Бор-ка-мар не вступит ни в какие переговоры, – вставил Хабиба.
– Вы правы, господин, – согласился Бикси.
Каду уже пыталась убедить капитана, но ей это не удалось. Льешо вспомнил слова волшебника о том, что смертельная пытка Хмиши еще не состоялась.
– До тех пор, пока гарны считают, что захватили меня, они не осмелятся убить фибских пленников. Мастер Марко сотрет их за это в порошок, а может, придумает что-нибудь и пострашнее. А потому каратели могут изменить все свои планы и в конце концов отдать в руки мастера Марко и Шу, и всех остальных, таким образом сразу решив проблему лишних пленников.
– Если мастер Марко еще не в курсе, что вместо тебя к нему попал Хмиши, то скоро он это узнает.
Бикси произнес эти слова с тяжелым сердцем, как и все остальные, он этой ночью проснулся от страшных криков Льешо и слышал рассказ о пророческом сне. Однако, собравшись с духом и распрямив плечи, он все-таки доложил:
– Я заметил, как от лагеря удаляется Цу-тан, охотник за колдунами. Ты, Льешо, видел его, когда работал ловцом жемчуга. Уже в то время он принадлежал мастеру Марко, так что скорее всего знает всю компанию с Жемчужного острова в лицо: Хмиши и Льинг, мастера Дена – ведь он был среди гладиаторов, стирал белье и обучал рукопашному бою.
– Но мастер Марко ничего не узнает до тех пор, пока до него не дойдет известие…
Хабиба на мгновение прикрыл глаза и за это время успел все обдумать.
– Все, что видел охотник за колдунами, мастеру Марко уже известно, – заметил он.
– А это означает, что все, что я видел во сне, уже началось, – продолжил Льешо.
Да, скорее всего где-нибудь среди черных шатров Цу-тан сейчас подвергал смертным пыткам того, кто когда-то был одним из самых верных его друзей.
– Возможно, – согласился Хабиба. А заметив, как нахмурился Льешо, добавил: – Вероятно.
Взволнованное выражение лица Бикси сменилось хорошо тренированным солдатским равнодушием, однако Льешо умел смотреть в душу. Он понимал, как волнуется за товарищей Бикси.
Харлол откашлялся – именно так ташеки обычно привлекали внимание окружающих.
– А Цу-тан знает Шу?
– Нет, – ответил Бикси.
– Маг сумеет извлечь из глаз своего шпиона все, что захочет увидеть, – напомнил Хабиба. – А кроме того, мастер Марко знает Шу как генерала, командовавшего армией провинции Шан.
Мастер Марко и Шу сражались друг против друга в той самой битве, в которой погиб мастер Якс, военный советник и учитель Льешо. Что же предпримет Марко, дабы развеять тайну высокопоставленного офицера императорской армии, оказавшегося так близко от границы Гарнии в компании всего лишь нескольких фибов да простой прачки мужского пола?
Принц взглянул на Каду, стремясь понять, что она думает обо всех этих новостях, и похолодел – зрелище было не для слабонервных. Маленький Братец сидел очень тихо, уставившись на хозяйку так, как самый прилежный ученик смотрит на учителя. А сама Каду в облике орла, не обращая внимания ни на что вокруг, неотрывно смотрела на обезьянку, словно собиралась на нее напасть.
– Надо трогаться в путь, – как и предполагал Льешо, решил Хабиба. – Вы сможете провести нас стороной так, чтобы никто не заметил?
– Да, мой господин маг. – Пустынник по имени Данел решительно кивнул. – Гарны полагают, что горы надежно защищают их спины, однако с этой стороны дорога гораздо легче, а тропинки шире и не обрываются в пропасть. Наши воины обрушатся на головы врагам словно небесная кара.
Льешо подумал, что это случится еще не сейчас. Богиня все еще остается в заточении, за воротами своего небесного сада, и даже ее слеза не может упасть на землю. Однако они смогут освободить ее. Трудно было представить, как удастся незаметно пересечь Гарнию после яростной битвы на ее границе, и все же принц не сомневался, что с помощью Льюки и Балара, ощущая близкое присутствие Адара и Шокара и тепло спрятанных на груди жемчужин Богини, он сделает все, что нужно. Единственным вопросом оставалась цена успеха: не придется ли Хмиши и Шу оплачивать его своей жизнью?
Хабиба не спешил отдавать команды. Он задумчиво посмотрел на небо, а потом на дорогу.
– Дорога поворачивает на восток, – наконец произнес он. Так оно и было. А им предстояло перехватить гарнов, которые двигались на юго-запад. Что тут скажешь?
– Мы выйдем не спеша, – решил Хабиба, – легким шагом, так, чтобы не утомлять коней.
Льешо дрожал – и это несмотря на жару. Он понимал, куда и зачем они направляются. Среди гарнских шатров таится слишком много смертей. Оставалось лишь надеяться, что Шу среди погибших не окажется, этого требовали интересы империи. Его личные интересы требовали полной безопасности братьев и боевых товарищей. Принц оглянулся на орла – птица ехала на луке седла Хабибы совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Можно ли довериться этому созданию и отправиться вслед за ним в бой, надеясь выйти из него живым? Движением руки Хабиба приказал птице взлететь, и она повиновалась: взмыла в воздух, описала над всадниками круг и исчезла из виду. Вернется ли когда-нибудь Каду-орлица?
И если не вернется, что он будет делать с ее дурацкой обезьяной?
Хабиба поставил воинов в одну линию вдоль холмов, у подножия которых гарны разбили свой лагерь. Стоя между Бикси и Харлолом, Льешо ожидал сигнала Хабибы. Солнце отчаянно припекало спину. Оно должно было участвовать в атаке: гарны находились в двойне невыгодном положении, так как им предстояло отразить неожиданное нападение с тыла, да еще и со стороны солнца. Скоро из ослепительно яркого света на карателей набросятся отчаянно вопящие тени, и прежде чем те успеют хоть что-то сообразить, разобьют их в пух и прах.
Братья, умеющие искусно защищаться, но совсем не владеющие боевыми искусствами, отправились туда, где поспокойнее, – к поклаже, конюхам и сторожам. Им очень хотелось забрать с собой и Льешо – чтобы тот смог переждать битву в безопасности. Однако юноша отказался, причем выражения для отказа выбрал такие, что привыкший утолять гнев молитвой Льюка пришел в ужас. Странным казалось то, что со старшими принцами согласился и Хабиба; по дороге пришлось вступить в спор и с ним.
– Ситуация решительно изменилась, – заметил маг. – Сейчас нам уже нет необходимости выставлять тебя на самое видное место в качестве приманки для Марко. Нападая на Акенбад, он знал, где ты находишься; знал и то, что каратели тебя так и не схватили, как считали они сами. Цу-тан, однако, донес, что захвачены ценные заложники. Так что разумнее будет склонить Марко к переговорам, а не предлагать себя в качестве награды за бой.
– И что же, ты готов вести такие переговоры? Готов обменять свергнутого принца на переодетого простым купцом бродягу-императора?
Льешо окинул Хабибу долгим внимательным взглядом. Сам собой возник вопрос: если вдруг назреет внутренний конфликт, не окажется ли волшебник госпожи Сьен Ма таким же опасным и сильным врагом, как мастер Марко?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов