А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Нам ничего не известно о враге. Если они возьмут город в осаду, будет очень сложно получить подкрепление из дальних Пределов. Тогда нам останется одно: перевозить грузы и людей по воде и дожидаться помощи, – Она повернулась к Авину Броуну: – А вы как считаете?
Броун кивнул и принялся задумчиво подергивать бороду.
– Согласен, мы не должны ждать, когда враг подойдет к городу. С другой стороны, мы не знаем, что именно они собираются делать. Возможно, сначала они направятся в пограничные королевства. Не исключено, что им просто нужно отодвинуть Границу Теней, а потом остаться там, где они и жили.
– Мы не можем на это рассчитывать, – ответила ему Бриони. – Едва ли они вывели из-за Границы Теней целую армию только ради того, чтобы сжечь несколько полей и амбаров.
Она сама удивлялась, как у нее получается рассуждать обо всем так спокойно. Ведь погибнут люди. Страна жила в мире, сколько помнила себя Бриони, а сумеречное племя не показывалось уже много-много лет. Почему все это свалилось именно на нее?
– Я согласен, – сдался Броун. – Мы немедленно начнем собирать армию, ваше высочество. Все остальные вопросы обсудим на совете сегодня вечером.
– Тогда отправляйтесь, Тайн, и действуйте, – сказала она. – Может быть, я прошу невозможного, но сделайте так, чтобы ваши гонцы выезжали незаметно и передавали послания лично в руки землевладельцу или мэру. И пусть они ни в коем случае не болтают в трактирах. Предупредите, что если они проболтаются, то проведут многие годы в темнице рядом с Шасо.
– Это не заставит их молчать, – возразил Тайн. – Некоторые готовы рисковать свободой, чтобы предупредить свои семьи.
– Конечно не заставит, но немного сдержит. Кроме того, мы не допустим, чтобы гонцы знали больше того, что требуется. – Она знаком позвала стоявшего в дверях молодого пажа. Он шел к ней нерешительно, словно кошка по мокрому полу. – Позови Найнора, – приказала Бриони, а когда паж ушел, продолжила: – Я отправлю все письма с моей личной печатью.
– Очень хорошо, – согласился граф Блушо. – Тогда они не смогут сослаться на то, что не поняли важности сообщения или что гонец плохо им объяснил.
– Займитесь этим, пожалуйста, а также подготовьтесь к сегодняшнему совету. Да, и позовите ко мне Вансена.
И снова Броун удивленно приподнял брови.
– Не будьте с ним слишком строги, ваше высочество, прошу вас, – проговорил комендант. – Он хороший человек.
– Я поступлю с ним так, как он того заслуживает, – пообещала Бриони.
Чету удалось ловко пробраться домой самыми безлюдными улочками Города фандерлингов. Никто не встретился им на пути, и никому не пришлось объяснять, откуда у фандерлинга на плече человечек размером с палец. Разве мог он позволить себе болтать с каждым встречным?
– Ты нашел его? – спросила Опал. Ее покрасневшие глаза широко раскрылись от удивления, когда она заметила Жуколова. – О великие предки! А это что такое?
– Не «что», а «кто», Опал, – возразил ей муж. – Кремня я пока не нашел. Но ищу.
Маленький человечек поднялся на ноги, снял с головы шляпу из крысиной кожи и поклонился.
– Жуколов Лучник, высокородная, высокорослая госпожа. Командир отряда разведчиков желобов, находящегося под патронажем ее величества королевы Башенной Летучей Мыши. Прибыл для участия в поисках потерявшегося мальчика.
– Он пришел помочь нам, – пояснил Чет.
Эта сцена показалась ему уже просто смешной, до того он устал и потерял всякую надежду. Опал, впервые увидевшая крышевика, от удивления почти забыла, зачем этот малыш явился в их дом.
– Ты только посмотри! – воскликнула она. – Он просто великолепен! – Опал протянула руку, словно перед ней была забавная игрушка, но вовремя вспомнила о приличиях. – Ой! А меня зовут Опал. Добро пожаловать в наш дом. Не хотите чего-нибудь выпить или перекусить? Простите, я очень мало знаю о… о крышевиках.
– Нет, госпожа, сейчас ничего не нужно, но все равно я вас благодарю. – Жуколов подергал Чета за мочку уха. – Мне представляется, что лучше бы спуститься на пол. Запах – вещь весьма ненадежная. Исчезает, словно звезды при восходе солнца.
– Он хочет понюхать рубашку Кремня, – пояснил Чет. Нужно было бы объяснить подробнее, но Чету ничего не приходило в голову.
Однако Опал сама поняла.
– Позвольте, я вас отнесу. Стыдно признаться, но я еще не подметала пол. – Она протянула руку, и Жуколов перебрался на ее ладонь. – Вас на самом деле прислала королева? А как она выглядит? Она старая или молодая? Она красива?
– Отважная, как галка, и невероятно красивая, – с глубоким чувством ответил Жуколов. – Волосы у нее мягкие, как шкурка новорожденной мышки. – Он кашлянул, чтобы скрыть смущение. – А мы ее специальный отряд, разведчики желобов. Глаза и уши королевы. Нам оказана величайшая честь.
– Мы очень признательны, что королева и нам оказывает честь, помогая в нашей беде, – ответила Опал, поднося человечка к постели Кремня.
Чет только удивлялся, насколько у жены все получалось лучше, чем у него.
– Что вам теперь нужно? – предупредительно спросила Опал крышевика.
– Вон тот большой кусок прекрасной ткани – уж не его ли это одежда? – поинтересовался разведчик желобов. – Спустите вы меня, госпожа, я попробую унюхать, что смогу.
Жуколов пробежал по складкам рубашки, опустился на колени и прижался лицом к рукаву, потом пополз вдоль него, принюхиваясь, как собака. Наконец он поднялся на ноги, закрыл глаза и замер на некоторое время.
– Кажется, запомнил, – объявил он. – Нетрудно было это проделать, поскольку приходилось чувствовать мне запах, когда встречались с мальчиком на крыше. К тому же запах не совсем обычный. – Он снова открыл глаза, посмотрел на Опал и Чета, потоптался ножками по рубашке. – Простите, если прозвучат мои слова для вас не так приятно, но запах тот отличен очень сильно от вас обоих.
– Ничего неприятного, – ответил Чет, едва не рассмеявшись. – Он не родной наш ребенок. Мы его нашли и привели в свой дом.
Жуколов важно кивнул.
– И обнаружили его вы в странном месте – верно?
– Да, – ответила несколько растерянная Опал. – А как вы узнали?
– Тот запах так похож на предков нашего племени. – Жуколов повернулся к Чету. – Не вы ли понесете меня?
– Понесу?..
– По следу. Здесь слишком много запахов его. Пройдем туда, где свежий воздух есть, ведь даже в тех сырых пещерах такое место быть должно, так думается мне.
Чет снова осторожно усадил человечка себе на плечо. Он очень устал, но все-таки лучше было что-то делать, чем просто ждать.
– Ты идешь с нами, Опал? – спросил он жену.
– А кто тогда встретит мальчика здесь, если он вернется? – возмущенно отозвалась Опал, словно Кремень отправился с другими мальчишками ловить мокриц и вот-вот вернется. – Ты, Чет Голубой Кварц, отправишься с Жуколовом и поможешь ему обнюхать все, что можно. Ты найдешь нашего мальчика.
Опал повернулась к Жуколову и исполнила какой-то странный ритуал учтивости, приподняв свой передник за край. Она даже улыбнулась ему, что далось ей совсем непросто, и Чет подумал: ведь она тоже провела полную тревоги и опасений бессонную ночь.
– Мы благодарны вам и вашей королеве, – сказала она.
На прощание Чет поцеловал жену. Сколько прошло времени с тех пор, как он делал это в последний раз?.. Он не удержался и оглянулся, выходя за дверь, но сразу пожалел об этом. Опал стояла посреди комнаты, потирая руки и беспомощно оглядываясь, словно искала что-то. Теперь, когда гость ушел, лицо ее снова приняло скорбное выражение. Это было лицо незнакомой старой женщины. Впервые за долгие годы Чет вспомнил ту хорошенькую молоденькую девушку, за которой когда-то ухаживал.
Капитан Феррас Вансен вернулся в часовню с видом осужденного преступника, отважно идущего на эшафот. Бриони подумала, что он сейчас напоминал лик Перина, изображенный на фреске над дверями. На этой картине могущественный бог передавал власть над реками и морями своему брату Эривору. Застывшее лицо небесного божества было исполнено мужественной красоты. Вансен, казавшийся принцессе привлекательным, выглядел таким же окаменевшим.
Он опустился перед ней на колено и склонил голову на грудь. Почти просохшие волосы чуть завивались на концах. Неожиданно для самой себя Бриони почувствовала, как ее переполняет нежность к этому человеку: ее тронула беззащитность его склоненной головы. Вансен поднял на принцессу взгляд, чем смутил ее окончательно, и все добрые чувства мгновенно смыла горячая волна гнева.
– Могу я говорить, ваше высочество? – спросил капитан.
– Говорите.
– Что бы вы ни думали обо мне лично, принцесса, умоляю не держать зла на людей, которых я водил в поход. Они прекрасные солдаты, испытавшие такое, чего не приходилось ни видеть, ни слышать никому до них. Накажите меня, если хотите, но не трогайте их, умоляю.
– Вы несколько самонадеянны, капитан Вансен.
– Почему, ваше высочество? – несказанно удивился он.
– Потому что вообразили, будто вам вменяется в вину страшное преступление и вы должны быть наказаны. Вам представляется, что это преступление сродни тому, что совершил Купилос, и вас теперь следует привязать к столбу, дабы вороны вечно клевали ваше тело. Однако, насколько я могу судить, вы всего лишь солдат, плохо исполнивший свои обязанности.
– Но ведь погиб ваш брат.
– Верно. Я не забыла это. Но я не настолько наивна, чтобы думать, будто кто-то другой сумел бы предотвратить это несчастье. – Бриони помолчала, пристально глядя на молодого человека. – Вы считаете меня глупой, капитан Вансен?
– Нет, ваше высочество…
– Прекрасно. Теперь у нас появилась отправная точка. Я тоже не считаю себя дурой. Так что перейдем к более важным вопросам. Вы не сумасшедший, капитан Вансен?
Он не ожидал ничего подобного, и Бриони стало немного стыдно за себя. Но в нынешние времена нельзя быть доброй, нельзя уступать, иначе это примут за слабость. Нельзя допустить, чтобы в замке начали шептаться, будто беда пришла оттого, что ими правит женщина.
– Вы думаете, что… – начал Феррас.
– Я спросила, не сумасшедший ли вы, капитан Вансен, – повторила принцесса. – Ваш рассудок не пострадал? Вполне понятный, на мой взгляд, вопрос.
– Нет, принцесса, насколько я могу судить.
– Если вы не лжец и не предатель, чего нельзя пока полностью исключить, мы должны признать, что все вами виденное и слышанное произошло на самом деле. Иными словами, угроза реальна. Теперь давайте обсудим, почему ваше самоуверенное желание считать себя важной персоной, достойной наказания, не может быть удовлетворено.
– Но, госпожа…
– Молчите, – отрезала Бриони. – Я задала еще не все вопросы, капитан Вансен. Из вашего рассказа следует, что сумеречная магия действует на разных людей неодинаково. Вы говорили, что одни теряют представление о реальности и подпадают под действие чар, а другие – нет. Вы оказались среди тех, на кого чары не действуют. Верно?
– Если только совсем чуть-чуть, ваше высочество, насколько я могу судить.
Он смотрел на нее с почтением и удивлением. Почтение было ей приятно, удивление – не очень.
– Следовательно, – продолжала она, – будет глупо выставлять против чар и колдовства обычных хорошо вооруженных солдат. Мы нуждаемся в чем-то более могущественном, чем сильная армия и отважные сердца. Так ведь?
– Я… я понимаю вашу мысль.
– Следующий вопрос. Заметили ли вы что-нибудь особенное, какие-нибудь тонкости, объясняющие, почему не все в равной мере поддаются воздействию Границы Теней?
– Нет, ваше высочество. Коллум Дайер, один из самых доверенных и разумных моих солдат, очень легко поддался чарам, но другой человек, во многом являющийся противоположностью Коллума, остался невредим.
– Таким образом, мы не сможем выяснить, кто поддается колдовству, пока оно не начнет действовать, – сделала вывод Бриони.
Она нахмурилась, покусывая губы.
Вансен смотрел на нее, стараясь ничем не выдать своих истинных чувств. И на этот раз ему удалось запереть их глубоко в сердце.
А принцесса тем временем гадала, что скрывает от нее этот странный капитан. Раздражение? Страх? Она продолжила:
– И все же, как бы вы ни относились к тому человеку, не поддавшемуся магии, он должен сыграть свою роль в подготовке битвы со столь необычным врагом. И ему, и всем другим, кто не пострадал от чар. Этого солдата и остальных выживших следует произвести в капитаны.
– Михаэль Саутстед – капитан? – переспросил Вансен с досадой.
– Поскольку он не самый подлый негодяй и преступник в мире, его ясная голова для нас важнее многих других. Если бы король Англии Великий поднялся из могилы и возглавил нашу армию, но пал жертвой колдовства, ваш Саутстед оказался бы нам полезнее. Неужели вам это не понятно?
– Все понятно. – Он коротко кивнул. – Вы абсолютно правы, ваше высочество.
– Прекрасно, капитан. Мы еще не знаем, где нам придется сражаться. Может быть, это произойдет в холмах Далер-Трота, когда мы попытаемся не допустить врагов к нашим городам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов