А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это не вопрос - хорошие они, или плохие. Мы их боимся, и этого достаточно.
- Бред! Этого вовсе не достаточно. Этого даже близко не достаточно.
Он вздохнул.
- Пообещай мне, что ты не будешь заключать с ними никакие сделки. Спроси, но ничего не предлагай.
Ты должна поклясться мне в этом, ma petite. Пожалуйста.
"Пожалуйста", плюс страх в его голосе, меня добили.
- Обещаю. Это их обязанность. Нельзя торговаться с кем-то о том, чтобы он сделал то, что обязан делать в первую очередь.
- Ты - мое любимое дивное сочетание цинизма и наивности, ma petite.
- Считаешь наивным ждать от совета помощи вампирам этого города?
- Они спросят, что в этом для них выгодного, ma petite. Что ты ответишь?
- Отвечу, что это их долг, и что они просто засранцы без чести и совести, если не пошевелят и пальцем.
Вот теперь он точно рассмеялся.
- Я бы заплатил, чтобы послушать этот разговор.
- Тебе поможет то, что ты услышишь?
- Нет. Если они решат, что это моя идея, то точно потребуют плату. Только ты, ma petite, можешь быть с ними такой наивной и надеяться, что они тебе поверят Я-то себя наивной не считала, и меня бесило, что так думал он. Конечно, ему было на три сотни больше лет, чем мне. Скорее всего, ему показалась бы наивной сама Мадонна.
- Буду держать тебя в курсе.
- О, Странник и сам позаботится о том, чтобы я быстро узнал исход.
- Я навлекаю лишние проблемы на твою голову?
- У нас и так проблемы, ma petite. Хуже уже не станет.
- Это что, ты меня так успокаиваешь? - поинтересовалась я.
- Un peu, - ответил он.
- Это значит «немного», да?
- Oui, ma petite. Vous dispose a apprendre.
- Прекрати, - потребовала я.
- Как пожелаешь.
Он понизил голос до обольстительного шепота, как будто у него и так не был голос из самых неприличных снов.
- Чем ты занималась, когда я сегодня проснулся?
Я уже почти начала забывать про свое милое приключение в больнице. И теперь воспоминание так неожиданно нахлынуло на меня, что лицо залила краска.
- Ничем.
- Нет, нет, ma petite, не правильно. Ты определенно что-то делала.
- Стивен и Натаниель уже приехали?
- Приехали.
- Отлично. Поговорим об этом потом.
- Ты отказываешь отвечать на мой вопрос?
- Нет, я просто не знаю, какую короткую версию тебе выдать, чтоб не почувствовать себя потаскушкой. А на полную версию у меня сейчас просто нет времени. Так что ты можешь подождать?
- Я буду ждать всю вечность, если этого пожелает моя леди.
- Не пори чушь, Жан-Клод.
- Если я пожелаю тебе удачи с советом, тебя это устроит больше?
- Ага-ага.
- Анита, быть леди - хорошо. И совсем неплохо быть женщиной.
- Ты сначала попробуй, а потом говори, - сказала я и повесила трубку.
"Моя леди" звучало почти так же, как "моя собака". Собственность. Я была его человеком-слугой.
Даже убив его, я не смогла бы этого изменить. Но я не принадлежала ему. Если я кому и принадлежала, то только себе самой. И именно так я собиралась обратиться к совету, от своего собственного имени, как Анита Блейк, истребитель вампиров, представитель монстров в полиции. Они бы не стали слушать человека-слугу Жан-Клода, но, может быть, они послушают меня.
Глава 44
Трубку в Цирке поднял Томас.
- Они что, поставили вас за секретаря? - поинтересовалась я.
- Прошу прощения? - переспросил он.
- Простите, это Анита Блейк.
Секунду он не отвечал, потом сказал:
- Мне очень жаль, но мы открываемся только с наступлением темноты.
- Фернандо рядом?
- Да, именно так. До темноты.
- Томас, мне нужно переговорить со Странником. От имени полиции, а не как слуга Жан-Клода. У нас тут проблемы у нескольких вампиров, и я думаю, он мог бы помочь.
- Да, мы можем принять заказ, - бесстрастно сказал он.
Я продиктовала ему номер телефона в машине Дольфа.
- У нас совсем мало времени, Томас. Если он мне не поможет, мне придется пойти туда самой с копами и пожарными.
- Будем рады видеть вас сегодня вечером, - сказал он и повесил трубку.
Жизнь была бы намного проще, если бы Фернандо был мертв. Кроме того, я обещала Сильви, что убью его. А я всегда старалась держать слово.
Когда зазвонил телефон, к машине как раз подошел Дольф и, прислонившись к дверце, поинтересовался, что так долго. Я посмотрела на него. Он кивнул и ушел. Я взяла трубку.
- Да.
- Мне передали, что тебе нужно со мной поговорить.
Я подумала, чьи губы он использует, чье тело.
- Спасибо, что перезвонил, Странник.
Немного вежливости не помешает.
- Томас был удивительно красноречив ради тебя. Чего ты хочешь?
Я объяснила так кратко, как могла.
- И что ты хочешь, чтобы я сделал с этой вашей проблемой?
- Ты можешь перестать забирать у них энергию. Это может помочь.
- Тогда мне придется питаться на людях. Ты можешь предложить кого-нибудь для каждого из нас?
- Нет, никаких предложений, никаких сделок. Это дело полиции, Странник. Я говорю от лица закона людей, а не Жан-Клода.
- Что закон людей для меня? Для нас?
- Если мы спустимся, и они на нас набросятся, мне придется их убить. Они могут ранить полицейского, пожарного. Это не очень хорошо для принятия закона Брустера этой осенью. Совет запретил борьбу между вампирами этой страны, пока не будет принят закон. Полагаю, убийство служащих полиции тоже запрещено, не так ли?
- Так, - сказал он.
Голос был осторожный. Он ничего мне не давал. Я не могла понять, то ли он зол, то ли удивлен, и вообще - волнует ли его это хоть сколько-нибудь.
- Я прошу тебя помочь мне спасти жизни твоих вампиров.
- Они принадлежат вашей Церкви. Они не мои, - сказал он.
- Но совет - это верховное правление всех вампиров, так?
- Мы их высший закон.
Мне не понравилась формулировка, но я продолжила:
- Мы могли бы определить, живы ли еще вампиры в сгоревших зданиях. Ты мог бы удержать их, чтобы они не восстали слишком рано и не набросились на нас.
- Полагаю, ты преувеличиваешь мои силы, Анита.
- Не думаю, - сказала я.
- Если Жан-Клод будет поставлять нам… пищу, то я буду более чем счастлив перестать заимствовать энергию у других.
- Нет, я не договариваюсь, Странник.
- Если не договариваешься ты, то не договариваюсь и я, - сказал он.
- Черт возьми, это же не игра!
- Мы - вампиры, Анита. Ты понимаешь, что это означает? Мы вне вашего мира. То, что с вами происходит, никак не касается нас.
- Бред! Фанатики пытаются устроить здесь второе Инферно. Это вас очень даже касается. Томасу и Гидеону пришлось защищаться от нападающих, пока вы спали. Это касается вас напрямую.
- Не имеет значения. Мы в вашем мире, но не принадлежим ему, - сказал он.
- Знаешь, это могло работать веке в шестнадцатом или около того, но в ту же минуту, когда вампиры стали законопослушными гражданами, все изменилось. Например, одного из пострадавших вампиров отвезли в больницу на скорой. И сейчас врачи делают все, чтобы спасти его, а для вас это ни черта не значит? Пожарники рискуют жизнью и лезут в сгоревшие дома, чтобы вытащить вампиров. Убить вас пытаются только фанатики, а остальные люди - спасают.
- Следовательно, вы просто глупцы, - сказал он.
- Может быть, - ответила я, - но мы, несчастные людишки, принесли присягу - служить и защищать. Мы чтим наши обещания.
- Намекаешь, что мы - нет?
- Единственное, что я хочу сказать - если вы не поможете нам здесь и сейчас, то вы просто не достойны называться советом. Вы - не правители. Вы - просто паразиты, питающиеся страхом своих подданных. Правители не бросают своих людей на смерть, если могут спасти их.
- Паразиты… Могу я передать остальному совету твое столь высокое о нас мнение?
Вот теперь он разозлился. Я чувствовала это, словно даже через телефонную линию меня опалял жар.
- Ага, расскажи им всем. И можешь процитировать меня, Странник, что от легализации вампиры получили не только права и привилегии. По человеческому закону, у них теперь так же есть и обязанности.
- Неужели?
- Ужели. Ваш таинственный бред про " в вашем мире, но не принадлежим ему" мог работать в прошлом. Добро пожаловать в двадцатый век, и именно это означает узаконенное положение. Раз вы граждане, которые платят налоги, ведут дела, женятся, оставляют наследство, у которых появляются дети, то вы не можете больше спрятаться в какой-нибудь склеп и просто считать века. Теперь вы - часть нашего мира.
- Я обдумаю твои слова, Анита Блейк.
- После этого разговора я собираюсь пойти в здание. Мы собираемся вынести всех вампиров в мешках для трупов, чтобы они не пострадали в случае обрушения перекрытий. Если они восстанут в это время как ревенанты, то будет бойня.
- Я в курсе проблемы, - сказал он.
- А ты в курсе, что именно из-за присутствия совета у них появилась энергия, чтобы просыпаться так рано?
- Я не могу изменить влияние, которое наше присутствие оказывает на низших вампиров. Если Малкольм желает заявить о своем статусе мастера, то это его обязанность оградить своих людей. Я не могу делать это за него.
- Не могу или не стану? - поинтересовалась я.
- Не могу, - отрезал он.
Хм-м-м.
- Возможно, я действительно преувеличила твои силы. Приношу свои извинения, если это так.
- Принимается. И я понимаю, как редко ты извиняешься, Анита.
И телефон отключился.
Я нажала кнопку, и гудок пропал.
Когда я выбралась из машины, ко мне сразу же подошел Дольф.
- Ну? - спросил он.
Я пожала плечами.
- Похоже, придется лезть туда без прикрытия вампов.
- Ты не можешь на них полагаться, Анита, тем более - на их прикрытие.
Он взял меня за руку, впервые на моей памяти, и сжал ее.
- Вот на это ты можешь положиться. Один человек - на другого. Монстрам на нас плевать. Если ты думаешь иначе, то просто обманываешь саму себя.
Он уронил мою руку и отошел до того, как я успела придумать ответ. Как всегда. Хотя, после разговора со Странником, не уверена, что он бы у меня нашелся.
Глава 45
Через час я уже была облачена в костюм из огнеупорного материала (Hazardous Materials - Haz-Mat), короче - Хаз-Мат костюм. Он был громоздкий, если не сказать хуже, и на жаре Сент-Луиса исправно служил портативной сауной. Запястья и локти мне перетянули ремнями, чтобы перчатки не съезжали с рукавов. Я два раза шагала и вываливалась из ботинок, так что ноги пришлось перетянуть тоже.
Короче, чувствовала я себя, как космонавт, который попал не к тому портному. Более того - за спиной у меня был переносной дыхательный аппарат - Self-Contained Breathing Apparatus, SCBA. Добавьте определение «подводный» - Underwater, и получится SCUBA, но под воду мы идти не собирались. Уже за это я была благодарна.
Вместо простой трубки, в нем была маска, которая закрывала все лицо, так что проклятая штуковина была чертовски похожа на SCUBA. У меня был сертификат по дайвингу. Я получила его еще в колледже, и постоянно обновляла. Если просрочить дату, то придется пройти заново весь этот проклятый курс обучения. А обновления были не такими болезненными. Я тянула, чтобы не надевать маску, так долго, как только могла. После несчастного случая во Флориде, у меня развилась клаустрофобия. Не такая сильная, чтобы бояться лифтов, но, надевая этот костюм, маску на все лицо, и Хаз-Мат шлем, закрывающий всю голову, я начала паниковать, и просто не знала, что делать.
- Вы действительно считаете, что все это необходимо? - спросила я в десятый раз.
Если бы они просто дали мне стандартную каску пожарного с аппаратом SCBA, я бы еще могла это пережить.
- Если идете с нами, да, - ответила Капрал Такер.
Даже ее три дюйма, на которые она меня превосходила, помогали ей не очень. Мы обе выглядели, будто надели одежку явно с чужого плеча.
- Существует возможность заражения, если в подвале плавают тела, - сказал лейтенант Рен.
- В подвале действительно так много воды?
Они переглянулись.
- Вы никогда раньше не были в здании после пожара, так? - спросила Такер.
- Нет.
- Тогда поймете, как только мы спустимся, - сказала она.
- Звучит зловеще.
- Так и должно, - вздохнула она.
У Такер было не много чувства юмора, зато Рен обладал им в избытке. Он был чрезмерно внимательным, пока мы, извиваясь, залезали в костюмы. Он лично убедился, что все застегнуто, и даже теперь одаривал меня ослепительными улыбками. Но все это было не столь ясно. Ничего достаточно очевидного, чтобы я могла сказать: "Слушай, парень, у меня уже есть бойфренд".
Насколько мне было известно, он вел себя так со всеми, так что мне стоило перестать морочить себе голову и принимать все это лично.
- Наденьте маску, а я помогу вам закрепить капюшон, - сказал Рен.
Я покачала головой.
- Просто дайте мне стандартный шлем, и я воспользуюсь SCBA.
- Анита, если вы упадете в воду, а капюшон не будет герметично закреплен, то с тем же успехом на вас может и не быть этого костюма.
- Я лучше рискну, - сказала я.
Вмешалась Такер.
- Вы с трудом дошли сюда от фургона. С практикой у вас будет получаться лучше, но в глубокой воде, даже нам бывает трудно устоять на ногах.
Я опять покачала головой. У меня так сильно билось сердце, что стало трудно дышать. Я надела маску, вдохнула, и послышался этот ужасный звук. Словно вместо вас начал дышать Дарт Вейдер. А в воде, в темноте, дыхание будет единственным звуком. И в ожидании смерти, он будет нестерпимо громким.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов