А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

) ВЕЗДЕ или частью, или СОВЕРШЕННО ВЫБИТЫ, так что прочитать
эти имена по слабым оставшимся на памятниках следам есть предмет
чрезвычайной трудности" [92], с. 245-246.
После всего сказанного будет ли излишне смелым вновь назвать
имя трудолюбивого работника молотка и зубила, усердно
поправлявшего древнюю историю. С утра сбивал имена, а по вечерам,
утомившись от тяжелой физической работы, писал
"древне"-египетскую историю.
6'3'3
3. ЗНАМЕНИТЫЙ БОЛЬШОЙ СФИНКС НА ГИЗЕХСКОМ ПОЛЕ ПОСТРОЕН
ГИКСОСАМИ = МАМЕЛЮКАМИ
Бругш сообщает: "Чужеземцы (то есть Гиксосы -- Авт.) приняли
с нравами и обычаи Египтян и официальный язык их совместно со
священными их письменами" [92], с. 244.
"В городах Цоане и Аварисе чужеземцы воздвигли в честь этого
бога (то есть бога Сутеха или СУДЬИ, то есть ХРИСТА -- Авт.)
великолепные храмы и создали другие памятники, из которых
особенно замечательны СФИНКСЫ" [92], с. 245.
Властов добавляет: "Памятники, относимые ко временам
Гиксосов, суть:
1) Сфинксы (на плечах которых найдено имя "АПОПИ любимый
СЕТОМ") с чертами лица суровыми, НЕ ЕГИПЕТСКИМИ,
2) гранитная группа в музее Булака без надписи...
3) В музее Булака есть еще голова одного из
царей-пастырей... " [92], с. 245.
Бругш пишет: "Характеристической фигурой этого нового, извне
привнесенного направления искусства является КРЫЛАТЫЙ СФИНКС"
[92], с. 245.
ТАКИМ ОБРАЗОМ, как нам сообщают египтологи,
ИМЕННО ГИКСОСЫ ПОСТРОИЛИ ЕГИПЕТСКИХ СФИНКСОВ.
Приведенная выше надпись на плечах некоторых сфинксов,
скорее всего, означает вполне понятную христианскую формулу:
"ПАПА, ЛЮБИМЫЙ БОГОМ СУДЬЕЙ" или "ПАПА, ЛЮБИМЫЙ ХРИСТОМ".
Напомним, что православный Александрийский патриарх в Египте до
сих пор называется ПАПОЙ [114], том 3, с. 237. В. В. Болотов пишет:
"Тот, кто впоследствии назывался ПАТРИАРХОМ Александрийским...
обычно... назывался В ЕГИПТЕ ПАПОЮ" [114], том 3, с. 237.
А головной убор на голове сфинкса -- это хорошо известный
ХРИСТИАНСКИЙ КЛОБУК -- особый вид головного платка. Его до сих пор
надевают ПРАВОСЛАВНЫЕ ПАТРИАРХИ.
Как сообщает Бругш, в эпоху ГИКСОСОВ имя АФОФИ или АПОПИ
"весьма похоже на имя ЦАРЯ ПАСТЫРЯ Апофиса... который по
Манефоновскому преданию, был четвертым царем -- ГИКСОСОВ"
[92], с. 246.
Но ведь "ПАСТЫРЬ ПАПА" -- совершенно откровенный
средневековый христианский термин.
Да и в имени ПЕРВОГО царя Гиксосов содержится слово АПОПИ
или АПОПА [92], с. 246, то есть ПАПА.
Поэтому ХРИСТИАНСКАЯ надпись "ПАПА" = "духовный пастырь" на
некоторых СФИНКСАХ становится совсем не удивительной.
Далее, САМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ египетский БОЛЬШОЙ СФИНКС, стоящий
рядом с пирамидами, по мнению некоторых ученых, "представлял
четыре стихии, в виде быка, орла, льва и человека" [103], с. 41.
См. рис. 1.
Напомним, что Большой Сфинкс считается ДРЕВНЕЙШЕЙ ПОСТРОЙКОЙ
"Древнего" Египта.
Но ведь символы БЫКА, ОРЛА, ЛЬВА, ЧЕЛОВЕКА считаются
СИМВОЛАМИ ЕВАНГЕЛИСТОВ!
Вот что сообщает нам Энциклопедия "Христианство": "Обычным
символом для четырех Евангелистов была таинственная колесница
(или существо, называвшееся "херувим" -- Авт.)... КОТОРАЯ СОСТОИТ
ИЗ ЧЕТЫРЕХ СУЩЕСТВ, напоминающих собой ЧЕЛОВЕКА, ЛЬВА, ТЕЛЬЦА И
ОРЛА. Эти существа, взятые В ОТДЕЛЬНОСТИ, сделались ЭМБЛЕМАМИ ДЛЯ
ЕВАНГЕЛИСТОВ: христианское искусство... изображает
МАТФЕЯ С ЧЕЛОВЕКОМ или АНГЕЛОМ,
МАРКА СО ЛЬВОМ,
ЛУКУ С ТЕЛЬЦОМ,
ИОАННА С ОРЛОМ" [110], том 1, с. 513.
Получается, что в знаменитом Сфинксе в Гизе эти ХРИСТИАНСКИЕ
символы ЕВАНГЕЛИСТОВ просто были объединены в единой гигантской
скульптуре! Что же это за символ?
Это -- хорошо известный ХРИСТИАНСКИЙ ХЕРУВИМ.
В самом деле, именно ХЕРУВИМ имеет четыре лица -- льва,
человека, орла и быка. Это хорошо известно из церковного
предания. Об этом пишет, например, Феофилакт, архиепископ
Болгарский в своем "Толковании на Евангелия" [113], с. 179. Имя
ХЕРУВИМ встречается в Библии, например, в пророчестве Иезекиила,
но иногда переводится как КОЛЕСНИЦА. См. выше.
Таким образом, ХЕРУВИМ -- это и есть описанное выше существо,
сочетающее в себе человека, льва, быка и орла. Оно занимает в
христианской символике ОДНО ИЗ ВАЖНЕЙШИХ МЕСТ.
"Херувимы удостоены особеной близости к Богу... На ВЫСШЕЕ
МЕСТО Херувимов в ангельском мире указывают также те места Свящ.
Писания, в которых говорится, что Всевышний ВОССЕДАЕТ НА
ХЕРУВИМЕ... Херувимы окружены на небе бесчисленными сонмами
праведников и тьмами ангелов;... последние занимают в отношении к
Херувимам подчиненное служебное положение (Откр. 15:7). Находясь
В БЛИЖАЙШЕМ ОБЩЕНИИ С БОГОМ, Херувимы отражают в себе
неприступное величие Божие и Его славу (Евр. 9:5)" [110], том 3,
с. 157.
Таким образом, на поле пирамид в Гизе возвышается в виде
Большого Сфинкса знаменитый ХРИСТИАНСКИЙ СИМВОЛ -- ХЕРУВИМ.
Недалеко от него -- другие многочисленные херувимы-сфинксы. Они
образуют известную аллею сфинксов.
Место для Большого Сфинкса тоже было выбрано не случайно.
"Гигантская голова сфинкса виднеется ПОСРЕДИ ГРОБНИЦ, и он есть
быть может древнейший здесь памятник этого древнейшего КЛАДБИЩА"
[92], с. 749.
Таким образом, Большой Сфинкс стоит на ХРИСТИАНСКОМ
КЛАДБИЩЕ, каковым, следовательно, и является Гизехское поле
гробниц и пирамид около Каира.
Что известно сегодня египтологам о Большом Сфинксе?
"Сфинкс. Один из замечательнейших памятников древнего мира и
по всей вероятности древнейший на древнейшем из известных нам
КЛАДБИЩ МИРА, -- на поле смерти ГИЗЕ -- есть ГИГАНТСКИЙ СФИНКС"
[92], с. 754.
Слово ГИЗЕХ -- GIZEH происходит, вероятно, от имени
КАЗАХ-КАЗАК, или от ГУЗЫ-Гиксосы, то есть опять-таки КАЗАКИ.
"Это (Сфинкс -- Авт.) есть ФИГУРА ЛЬВА С ЧЕЛОВЕЧЕСКОЮ
ГОЛОВОЮ; лев лежит лицом ПРЯМО НА ВОСТОК с вытянутыми перед собою
лапами... Внутри сфинкса не открыто никаких комнат или камер,
ТЕЛО ЕГО ИЗВАЯНО ИЗ ЦЕЛОЙ НАТУРАЛЬНОЙ СКАЛЫ" [92], с. 754.
Затем древние скульпторы выровняли некоторые неровности
скалы каменной кладкой (рис. 1).
"Сторона скалы, обращенная К ВОСТОКУ, не срезана, а из
возвышающейся части ее изваяна была с замечательным искусством
ГОЛОВА С БОРОДОЙ и с уреусом... Есть следы КРАСНОЙ КРАСКИ (? -
Авт.), которой окрашен был сфинкс... Трудно отвечать на разные
вопросы, которые представляются мысли при созерцании этого
замечательного произведения" [92], с. 755.
*{ Да и само название УРЕУС -- царская змея, часто
изображавшаяся на голове фараона, может быть, тоже происходит от
слова РУС, РУССКИЙ, -- без огласовок = РССК, -- превратившееся
потом в латинское РЕКС -- царский. }*
Египтология считает, что Большой Сфинкс СТАРШЕ трех великих
пирамид Египта. Как мы увидим ниже, в этом егитологи,
по-видимому, правы.
Оказывается, уже "ЦАРЬ ХУФУ (создатель крупнейшей пирамиды
Египта -- Авт.) считал (Большой Сфинкс -- Авт.) СВЯЩЕННОЙ
ДРЕВНОСТЬЮ... Сфинкс остался и до сих пор НЕРАЗГАДАННОЙ ЗАГАДКОЙ"
[92], с. 755.
Надеемся, наша новая хронология и наша общая реконструкция
позволяют хотя бы отчасти ее прояснить.
Итак, наша гипотеза:
1) ЧЕРКЕСЫ, -- то есть КАЗАКИ, -- МАМЕЛЮКИ, которые взяли
власть в Египте, якобы, в середине XIII века н. э. -- ЭТО И ЕСТЬ
ЗНАМЕНИТЫЕ ГИКСОСЫ "древне"-египетской истории. Вторжение
Гиксосов -- это одно из отражений реального великого =
"монгольского" нашествия XIV века н. э.
2) Именно в это время, то есть в XIV веке НОВОЙ эры
ГИКСОСАМИ-КАЗАКАМИ и был создан БОЛЬШОЙ СФИНКС на
ХРИСТИАНСКОМ кладбищенском Гизехском, -- то есть казацком, -- поле
пирамид в Гизе как ХРИСТИАНСКИЙ символ ХЕРУВИМА.
Смутное воспоминание о КРЫЛАТОМ СФИНКСЕ до сих пор осталось
в русском и других языках в виде легенд о ПТИЦЕ ФЕНИКС. Ведь
СФИНКС и ФЕНИКС -- практически одно и то же слово, поскольку
ФЕНИКС -- это просто полногласный вариант слова СФИНКС. С
характерным для русского языка отбрасыванием первых букв при
сокращении имен: Николай -- Коля, Алексей -- Леша и т. д.
Видимо, птица ФЕНИКС и не менее популярная птица РУХ -- одно
и то же. Это -- символы бога, связанные с его египетским
изображением в виде птицы. Птица эта называлась у египтян ХОР
[121], с. 10 или ГОР. "Бог Солнца -- ГОР, считался покровителем
власти царя. Его почитали в образе СОКОЛА" [111], с. 89.
Слово РУХ является, вероятно, обратным прочтением слова
ХОР или ГОР.
6'3'4
4. ЕГИПТОЛОГИ САМИ НЕ УВЕРЕНЫ В ПЕРЕВОДАХ
"ДРЕВНЕ"-ЕГИПЕТСКИХ ИМЕН
Можно было бы ожидать, что сегодня египтологи уверенно и
ОДНОЗНАЧНО переводят "древне"-египетские имена. К сожалению, это
не всегда так.
Вот, например, известный египтолог Шабас переводит один из
иероглифов как "ГИЕНА". А не менее известный египтолог Бругш
считает, что здесь нужно переводить "ЛЕВ" [92], с. 526.
Далее. "Здесь Шабас... вместо следующей фразы "ТЫ ОТКРЫВАЕШЬ
РОТ и пр. "... читает: "ТЫ ДЕЛАЕШЬ ОТВЕРСТИЕ В ОГРАДЕ, ЧТОБЫ
ДОСТАТЬ ПЛОДОВ и пр. " " [92], с. 527. Но ведь эти два
"перевода" АБСОЛЮТНО НЕПОХОЖИ! Возникает подозрение -- а можно ли
вообще утверждать, что ХОТЯ БЫ ОДИН ИЗ НИХ ВЕРЕН? Пойдем дальше.
Бругш предлагает, например, свой перевод надписи на крышке
саркофага (Британский музей) знаменитого фараона Менкаура -
создателя третьей крупнейшей пирамиды. Тут не выдерживает даже
его переводчик и комментатор Властов:
"Мы, признаемся, РЕШИТЕЛЬНО НЕ ПОНИМАЕМ, почему Бругш
вставляет классические названия ВМЕСТО имен Богов египетских. Там
где стоит ОЛИМП (у Бругша -- Авт.), Масперо переводит НЕБО: вместо
УРАНИИ надо читать БОГИНЮ НУТ: вместо КРОНОСА читай СЕБ"
[92], с. 136.
Что все это значит?
Египтологи действительно ЧИТАЮТ, или всего лишь
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ТОЛКУЮТ некоторые "древне"-египетские надписи?
Ведь ОЛИМП и НЕБО -- это разные имена! УРАНИЯ и БОГИНЯ НУТ -- тоже
разные имена. Имена КРОНОСА и СЕБА совершенно непохожи!
Указанная подстановка одних имен вместо других В КОРНЕ
МЕНЯЕТ характер текста, его восприятие, да и всю картину
"древне"-египетской жизни.
Бругш отмечает: "Иероглифы читаются в ту сторону, куда
повернуты фигуры, то есть от правой к левой или от левой к правой и
даже сверху вниз" [92], с. 25.
Здесь полезно привести мнение современного египтолога
Ю. Я. Перепелкина о переводах "древне"-египетских имен. В
предисловии к своей объемистой книге "Переворот Амен-Хотпа IV.
Часть I" он пишет:
"У читателя могут вызвать НЕДОУМЕНИЕ НЕПРИВЫЧНЫЕ передачи
египетских ИМЕН СОБСТВЕННЫХ. В книге сделана попытка, не во всем,
вероятно, удачная, заменить привычную, но непоследовательную и
ЧАСТО ПРОИЗВОЛЬНУЮ передачу древнеегипетских имен передачей их,
если НЕ ДРЕВНЕЙ (что ТРУДНО ОСУЩЕСТВИМО), то все же на
египетский, хотя и поздний, именно коптский, точнее саидский,
лад.
Таким образом, вместо ПРИВЫЧНЫХ, обыкновенно греческих и
арабских, обозначений городов и местностей, употреблены их
КОПТСКИЕ соответствия. Так, вместо "Луксор", "Мемфис", Фивы",
"Илиополь", "Фаюм", "Асун", "Сиут", "Эсне",
"Мединет-Абу", "Ахмим", "Ермополь" в книге значится: "Апе",
"Мэнфе", "Нэ", "Он", "П-йом", "Свэн", "Сйовт", "Снэ",
"Чэме", "Шмин", "Шмун"... Египетские имена собственные,
которыя Я НЕ БЫЛ В СОСТОЯНИИ ОГЛАСОВАТЬ, -- пишет Ю. Я.
Перепелкин, -- ПЕРЕДАНЫ УСЛОВНО" [121], с. 5-7.
Что общего между названиями ЕРМОПОЛЬ и ШМУН? Или между ЛУКСОР и
АПЕ? Или ИЛИОПОЛЬ и ОН? Да и остальные -- не лучше, кроме разве
что Мемфиса.
На каждом шагу в "древне"-египетских надписях встречается
имя АТОН. Оказывается, как пишет Ю. Я. Перепелкин, такое чтение
имени -- НЕПРАВИЛЬНО! А надо читать ЙОТ. В результате, кстати, имя
знаменитого фараона ЭХНАТОН (о котором мы будем много говорить
ниже) превращается с ЭХ-НЕ-ЙОТ [120], с. 7, то есть попросту в
ИГНАТ.
Подведем итог.
Не вытекает ли отсюда, что в ЗЫБКОМ И НЕУСТОЙЧИВОМ
ТОЛКОВАНИИ некоторых "древне"-египетских имен и названий, -
которое сегодня глухо называют почему-то ПЕРЕВОДОМ, -- царит
большой и, -- что уже по настоящему опасно! -- субъективный
ПРОИЗВОЛ?
Но тогда об этом нужно заявить громко и откровенно! И не
только в сугубо специальных трудах, как цитированная выше книга
Ю. Я. Перепелкина, а ПУБЛИЧНО. И не выставлять ВСЕГО ЛИШЬ ОДИН ИЗ
МНОГИХ ВОЗМОЖНЫХ ВАРИАНТОВ ТОЛКОВАНИЯ ТЕКСТА КАК БЕЗАПЕЛЛЯЦИОННО
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ, а уж тем более как "научный".
Такое публичное и откровенное признание открыло бы
возможности для НОВОГО ПРОЧТЕНИЯ древних текстов и, следовательно
нового взгляда на них. Который, вероятно, окажется ПРАВИЛЬНЕЕ
предыдущего. Он естественно вытекает из нашей новой хронологии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов