А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Той, что показал Лебу.
– Я помню об этом и могу предположить, что члены Братства поклоняются древним египетским богам, – сказал Спаркс.
– Вы имеете в виду что-то вроде жертвоприношения? – в ужасе проговорил Дойл.
– Эти люди – настоящие язычники, поэтому они, вероятно, хотят иметь нечто вроде пантеона. За годы, проведенные в Египте, Александр, естественно, узнал о Туамутефе все, что можно. Знаете, мне только что пришла в голову неожиданная мысль по поводу этого списка.
– Какая мысль?
– Максимилиан Грейвс – вам это имя ни о чем не говорит?
Дойл пожал плечами.
– Боюсь, нет.
– Игра слов. Понимаете? Максимиллион могил. Александр занимался такими штучками еще в школе и часто загадывал мне загадки в своих письмах. Это верный признак нарастающего умственного расстройства.
– Вы полагаете, что именно Александр притащил в подземелье этого египетского бога?
– Уверен в этом, а также в том, что он – виновник гибели проститутки.
– Но если убийство было ритуальным, то почему внутренности этой несчастной были разложены возле тела? Наверняка они нужны были им для жертвоприношения.
– Возможно, им кто-то помешал, дело не в этом… Я не могу понять, как оказалась здесь эта статуя.
– Поставили для удобства: спускаешься по лестнице с кувшином кишок – и пожалуйста, вот тебе твое божество.
– Нет, Дойл, я совсем не об этом, – в нетерпении перебил Спаркс. – Мы с вами пришли к единому мнению относительно назначения статуи; а я пытаюсь понять, каким образом она оказалась глубоко под землей.
Внезапно впереди мелькнул свет. Спаркс остановился и тихо свистнул. Мгновение спустя послышался ответный свист.
– Это Ларри, – сказал Дойл.
– Живее, Дойл. Не забывайте, нас преследуют.
Они пробежали не больше сотни ярдов, как туннель внезапно оборвался. Перед ними был Ларри, возившийся с огромным замком на массивных кованых воротах в стене.
– Извините, что так вышло, босс, – крикнул Ларри, завидев их издалека.
– С вами все в порядке, Ларри? – спросил Дойл.
– Лучше не бывает, сэр. Только падение было не из приятных: аж в голове помутилось, когда я шлепнулся задницей об землю. А когда очухался, зажег свечу и вижу, как пялится этот чертов шакал. Ну, я и решил, что лучше сидеть тихо, как мышка, и не вопить, а потом двинулся сюда.
– Они захлопнули люк, – сказал Спаркс, внимательно осматривая ворота.
– Представляется мне, все подстроено, – проговорил Ларри, орудуя ломиком. – Уж больно легко мы сюда попали.
– Почему же вы раньше ничего не сказали, Ларри? – спросил Дойл.
– Это не мое дело, сэр, разве нет?
Спаркс постучал по воротам, и по туннелю разнеслось глухое эхо.
– Послушайте. Не похоже, чтобы за этими воротами туннель заканчивался.
– Сперва надо открыть замок, тогда и узнаем, – тяжело выдохнул Ларри, нажимая на ломик. – Чертова железяка, никак не поддается.
– Скажите, Ларри, вы не ходили в другую сторону туннеля? – спросил Дойл.
– Нет, сэр. Ну давай же! Что за дрянь такая, – суетился Ларри.
– Я спросил, потому что мы слышали шаги с противоположной стороны туннеля.
– Нет, сэр, ничего такого я не знаю… Ах ты, чертов упрямец! – колотил по замку Ларри.
– Остановитесь на минуту, Ларри, – попросил Спаркс.
Ларри замер. И когда эхо затихло под сводами туннеля, до них долетел звук шарканья, неумолимо приближавшегося с южной стороны. Теперь казалось, что шаркает большое количество ног. Было ли там несколько человек или это всего лишь эхо, не поддавалось определению.
– Продолжайте, Ларри, – велел Спаркс и направился обратно.
– Я могу вам чем-нибудь помочь, Ларри? – спросил Дойл.
– Двоим тут делать нечего, сэр, – раздраженно проговорил Ларри.
Спаркс осветил стену и увидел второй факел, торчавший в металлическом кольце. Он зажег его и передал Дойлу.
– Думаете, это "серые капюшоны"? – тихо спросил Дойл.
– "Капюшоны" были гораздо проворнее, чем то, что к нам движется сейчас, согласны?
– Согласен.
– И если кто-то действительно захлопнул крышку люка наверху и запер нас здесь, то можно предположить, что этот кто-то абсолютно уверен, что нам не убежать.
Шаги были теперь хорошо слышны, как и ритмичные всплески воды, но хуже всего было то, что шаги заметно убыстрялись.
– Похоже, там не один человек, – тихо сказал Дойл.
– Их больше дюжины, – пробормотал Спаркс.
Они вернулись к воротам.
– Не мешало бы поторопиться, Ларри, – сказал Спаркс. – Время решает все.
– Готово, сэр! – воскликнул Ларри, мощным ударом сбив замок с ворот. – За мной, джентльмены!
Все трое навалились на створку тяжелых ворот. Заржавевшие петли заскрежетали и поддались. Оглянувшись, Дойл увидел множество черных теней, вынырнувших из-за поворота.
– Толкайте, черт побери! Толкайте!
Засунув в образовавшуюся щель толстые древки факелов, Дойл и Спаркс рычагами раздвигали ворота. Железо поддавалось с трудом, дюйм за дюймом. Наконец Ларри сумел проскользнуть в ворота и потянул створку на себя. Петли пронзительно завизжали, и створка приоткрылась еще на дюйм. Дойл бросил взгляд через плечо – черные тени приобрели очертания человеческих фигур, приближавшихся к воротам. Их было больше десятка. Преследователи обнаружили трех человек у ворот, готовых вот-вот ускользнуть. В толпе, как в стае волков, раздался жуткий устрашающий вой. Удвоив свои усилия, беглецы раздвинули ворота на пару спасительных дюймов.
– Не отставайте, Дойл, не отставайте! – прокричал Спаркс. Дойл повернулся боком, врезался плечом в железный край ворот и толкнул изо всех сил створку.
– Факелы! – крикнул Спаркс.
Дойл рванулся обратно и подхватил с земли факел. В этот миг страшная, костлявая, обтянутая почерневшей кожей рука, словно тисками, сжала запястье Дойла. Он вскрикнул от боли и ужаса. И тут Ларри, стремительно выхватив из-за пазухи нож, рубанул по руке нападавшего. Лезвие легко перерубило руку, словно это была вощеная бумага. Раздался ужасающий вопль, от которого по спине Дойла побежали мурашки. Он с омерзением отшвырнул отрубленную конечность, и тотчас же Спаркс втащил его за шиворот в ворота.
– Закрывайте! Закрывайте накрепко! – кричал Спаркс. – Дойл, да помогите же!
Дойл, пошатываясь, встал на ноги и навалился на ворота, помогая задвинуть тяжелый металлический засов и поминая при этом отборными словами всех своих предков. Петли заскрипели, но поддались сразу, и ворота захлопнулись. В самый последний миг взору беглецов открылась картина, сравнимая разве что с ужасами преисподней. К ним тянулись скрюченные облезлые руки чудовищно смердевших мертвецов. Было впечатление, что разом разверзлись сотни могил; в воздухе распространилось адское зловоние. По туннелю разнесся страшный звериный рык, в котором слились смертельное отчаяние и жгучая, испепеляющая ненависть, парализующая человека на месте.
Им удалось заложить засов; наступила временная передышка. Преследователи колотили по воротам, стоял невообразимый грохот и скрежет… Тут уж было не до разговоров, и по сигналу Спаркса все трое кинулись дальше по туннелю, прочь от преследовавших их мертвецов.
Они неслись наугад, подстегиваемые страхом. Когда же наконец немного пришли в себя, то поняли, что туннель кончился и они находятся в сумрачном зале с высокими сводами, Помещение, напоминавшее почему-то железнодорожный вокзал, было битком набито громоздкими ящиками и коробками самых различных размеров. Эхо тяжелых ударов доносилось и сюда, однако сейчас беглецы могли позволить себе не обращать внимания на этот грохот.
– Господи Иисусе! – воскликнул Ларри. – Отродясь таких мертвяков не видал! Да еще чтоб живьем!
– Это чудовище чуть не оторвало мне руку, – сказал Дойл, дотрагиваясь до запястья.
– Да это был сам черт с рогами, говорю я вам! – воскликнул Ларри. – Дьявол из преисподней, чтоб ему самому там гореть вечно!
– Успокойтесь, Ларри, и выражайтесь осторожнее, – сказал Спаркс.
Но Ларри, размахивавший ножом, не мог успокоиться, и поток изысканных ругательств посыпался на головы их преследователей.
– Ух, трупаки вонючие! Оглоблю вам в зад! Я вас еще обделаю! Выпотрошу, как кур, дохляки треклятые!
Грохот со стороны ворот внезапно прекратился. Ларри, утихомирившись наконец, без сил опустился на какой-то деревянный ящик.
– О господи, – пробормотал он, обхватив руками голову. – Глотнуть бы чего покрепче. Я прямо-таки разваливаюсь на части.
Все трое расположились в закутке между ящиками. Время вновь обрело нормальный ход. Дойл оглядывался по сторонам, взобравшись вместе со Спарксом на высокий ящик.
– Бог ты мой!
Зала была необъятных размеров и буквально забита всевозможными скульптурами: мраморными королями и королевами, сидящими на тронах, генералами и солдатами, застывшими на бронзовых конях, мыслителями древности, богами и богинями всех эпох и народов.
– Джек, куда мы попали? – осипшим голосом спросил Дойл.
– Полагаю, мы в хранилище Британского музея, – сказал Спаркс.
– Но тогда здесь должен быть выход! – радостно воскликнул Дойл.
– Конечно, выход должен быть, но для начала не мешает найти дверь, – резонно заметил Спаркс.
– А что это были за привидения?
– Поговорим об этом позже, – сказал Спаркс, спрыгивая с ящика. – Подымайтесь, Ларри, мы от них еще не отделались.
Ларри вскочил на ноги, готовый следовать за Спарксом.
– Вы в порядке, сэр? – обратился он к Дойлу.
– Признаюсь, глоток крепкого шотландского виски мне бы не помешал, – сказал Дойл.
Бодрое настроение Дойла подействовало на Ларри вдохновляюще.
– А я уж было подумал, что вам крышка, сэр, – сказал он.
– Если бы не ваше молниеносное вмешательство, я бы точно протянул ноги, – улыбнулся Дойл.
– Ножом тяпнуть – мне раз плюнуть. Главное, сэр, вовремя успел.
– Спасибо, Ларри. Я вам очень признателен, – сказал Дойл.
Они догнали Спаркса, освещавшего путь факелом. Пробираясь между беспорядочно сваленными коробками и ящиками, они за каждым следующим поворотом открывали для себя все новые и новые чудеса: коллекцию погребальных урн – от огромных, размером с бочку, до крошечных, величиной с желудь; огромные серебряные и свинцовые саркофаги, украшенные драгоценными камнями; золоченые кареты, предназначавшиеся для королевских особ; катафалки из черного дерева и слоновой кости на высоких колесах; манекены в ритуальных костюмах африканских племен; многочисленные гобелены с изображением средневековых битв; внушительную коллекцию чучел диких животных, обитающих в самых разных уголках земли, – медведи, дикие кошки, волки, слоны, носороги, страусы и крокодилы, и целый сонм невиданных ночных обитателей; а также изумительную галерею произведений живописи – от идиллических пасторалей до картин апокалиптического содержания. Они прошли мимо длинной батареи пушек, катапульт и других наступательных приспособлений; мимо фантастических летательных аппаратов и аппаратов для погружения в морские пучины. Здесь были собраны все мыслимые и немыслимые предметы реального и вымышленного миров, и все это покрывал толстый слой пыли.
– Джек, вы когда-нибудь видели нечто подобное? – в изумлении спросил Дойл.
– Нет. До меня доходили слухи о существовании какого-то хранилища, но такое я не мог себе представить, – сказал Спаркс, отыскивая глазами выход.
– Сдается мне, сэр, что это похоже на кладбище, – уныло заметил Ларри.
– Символы завоеваний Британской империи, – добавил Дойл.
– Появится новый завоеватель и освободит нас от этого бремени, – иронично заметил Спаркс. – Так что повода для беспокойства у нас с вами нет.
– Похоже, в это подземелье не спускались уже несколько десятилетий, – сказал Дойл, смахивая пыль с мизинца Афродиты.
– Кто-то все-таки спускался, но довольно давно, чтобы украсть, например, статую Туамутефа. Это в лучшем случае, – буркнул Спаркс.
– Что вы хотите этим сказать, Джек?
– Все довольно просто. Хотя кажется, что в хранилище царит невероятный беспорядок, но это не так. Каждая коллекция собрана в соответствии с определенной целью и логикой, и почти в каждой не хватает по крайней мере одного предмета. Взгляните сюда.
Спаркс указал на статуи эпохи эллинизма. Это были женские фигуры из мрамора.
– Клио, Терпсихора, Каллиопа, Эвтерпа… – перечислял Спаркс.
– Девять муз, – сказал Дойл.
– Совершенно верно. А здесь их всего пять. По следам на полу отчетливо видно, что четырех восхитительных дам не хватает: Мельпомены, Полигимнии… – Спаркс запнулся. – Кого еще, Дойл?
– Талии и Урании.
– Спасибо. Видите, они стояли здесь, рядом со своими сестрицами.
– Вы думаете, их украли?
– Не сомневаюсь. В других местах я заметил то же самое, – по-видимому, выборочно крали почти из всех коллекций. Достаточно было пробить колодец в туннель… и путь в хранилище открыт. Члены Темного братства могут обворовывать сокровищницу до скончания века, и никто ничего не заподозрит.
– Но зачем им это?
– Есть два варианта: оставить себе или продать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов