А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сам-то он смерти не боится... а вот смерти женщины? Но здесь, в
синтезаторе, с ней могли произойти и другие неприятности. Многое зависело от
женщины, однако Хагги со своими преступными наклонностями -- недостатком
принципиальности и избытком необузданной похоти -- мог и не стать тем самым
спусковым крючком, который запустит цепную реакцию самоуничтожения Джилла.
Хагги появился здесь из-за механической неполадки в синтезаторе. Когда
машина произвела корректировку, Хагги очутился в ловушке. За короткое время
он исчерпал свои силы, потому что обладал преступными инстинктами еще до
того, как попал сюда, и потребовалось совсем мало усилий, чтобы превратить
его в настоящего хищника. Хагги верил, и не беспричинно, что за ним
охотятся. Однако столь быстрая деградация не сделала его глупее. А может,
вместо деградации нужно было применить слово "адаптация"? Хагги стал хитрее.
Более того, сейчас, лишенный оков человеческой морали, Хагги стал
действовать осторожнее, обдумывая каждый поступок. Он больше не боялся
наказания. Здесь не существовало других законов, кроме законов выживания.
Здесь не существовало правосудия. Все условия были созданы, чтобы выжил
достойнейший... Словно пауки в банке.
Хагги очень быстро пришел к пониманию реального положения дел. Во
многом они соответствовали его характеру. Особенно сейчас, когда другие
существа его же рода могли стать его жертвами. Но... Сколько времени
пройдет, прежде чем остальные его отыщут? Какое участие в событиях примет
женщина? Сколько времени пройдет до того, как налет цивилизованности
окончательно покинет испытуемых и они станут смотреть на женщину не как на
человеческое существо, которое необходимо защищать, но как на законную
добычу? Да, скоро начнутся интересные события, Сит был уверен.
Тарнболл до сих пор оставался для Сита темной лошадкой. Он казался
бесстрашным, но Сит подозревал, что это всего лишь маска. Если она
прикрывала метущуюся душу, то Тарнболл мог оказать пренеприятным созданием.
Но это ничуть не исключало того, что агент обладает достаточной силой,
быстротой реакции и сообразительностью. И это доказывала живая реакция в ту
ночь, когда Сит попытался уничтожить Джилла. Если бы не Тарнболл, та ночь
была бы для экстрасенса последней. Но промах не слишком обеспокоил Сита,
хотя Джилл был для него более чем угрозой. Расставляя свои ловушки, Сит
опасался, что землянин вмешается в его дела, боялся, что тот разгадает
подготовку синтезатора и сумеет отстоять род людской, защитить Землю, так
что фонам придется оставить ее за пределами периметра экспансии. Тот факт,
что Джилл обладает неким даром, делал его главным противником планов Сита.
Он был соринкой в его глазу. Убрать Джилла... и перед Ситом не осталось
бы никаких препятствий. И не осталось бы никаких препятствий перед
восхождением на кристаллический пьедестал.
Не вмешайся Тарнболл, Джилл был бы устранен, и Сит победил бы, и фоны
открыли новую грань в своем обществе. Сит испытывал почти человеческую
реакцию. Что из того, что он сильно желал... случится? Возможно, Тарнболл и
Джилл свели на нет его четко продуманную операцию. Даже не зная, против кого
выступают, они способны помешать ему, и это будет не слишком трудно.
Существу, столкнувшемуся лицом к лицу с неандертальцами, можно и так
сказать. Но, естественно, Ситу не могло прийти в голову такое сравнение.
Вместо этого... он всего лишь хотел выиграть.
Люди противостояли ему. Сейчас же Сит хотел провести традиционное
тестирование. Но использовать не совсем ту процедуру, которая
предписывалась! Эти люди должны были испытать все ужасы, таящиеся в
синтезаторе, но Сит собирался записать только их страхи и ничего из побед,
чтобы приплюсовать их к тем данным, которые он собрал раньше. И после
небольшого редактирования станет видно, что данная раса должна быть
полностью уничтожена, открыв путь фонам, и решение это -- совершенно верное.
Наконец Сит задумался о Клайборне. Американца можно было расценивать,
как козырную карту. Все, что способен вообразить разум человека, синтезатор
мог воплотить в реальность. Синтезатор мог материализовать элементы
нереального и оживить их. А разум Клайборна был настоящим хранилищем
всевозможных ужасов и кошмаров.
Клайборн верил в существование потустороннего мира или множество
подобных миров, носящих общее название -- ад. Там обитали сверхъестественные
существа и царил хаос. Он видел синтезатор -- Дом Дверей, и тот представился
ему дверями в темные измерения. Очень хорошо. Пусть так и будет.
Люди считали себя повелителями всей вселенной. И, выполняя
предначертанное, они могли лишь пытаться выжить, сражаясь с собственными
страхами. Пусть так и будет: шесть мужчин должны выдержать тест -- самих
себя.
Мужчины и женщина против своих худших ночных кошмаров. Особенно
Клайборн!
Глава двадцать первая
-- Я хочу отправиться за Хагги и Анжелой. -- Джилл больше не мог
сдержаться. Теперь, убедившись, что Андерсон, Варре и Клайборн живы,
экстрасенс задумался о более важных делах. До наступления ночи нужно
пересечь несколько широких лесных полос и полян. Неделю назад, даже
несколько дней назад, Джилл даже представить себе не смог бы подобного
места. Однако сейчас, пока Джилл полностью не истощил свои силы и не
свалился с ног, он собирался идти вперед один, и даже все инопланетные
ужасы, порожденные этой гигантской машиной, не смогли бы удержать его. Более
того, он чувствовал в себе силы совершить большее...
-- Я пойду с тобой, -- тут же сказал Тарнболл.
-- Что? -- Андерсон сел и, поглаживая желудок, оглядел их обоих. На его
пепельном лице было написано удивление, а быть может, даже страх. -- Никто
никуда не пойдет, -- равнодушно произнес он. -- Вы видели, насколько опасно
это место. Тут кругом ядовитые растения и животные. Мы знаем, что все здесь
ядовито! Даже воздух этого места может убивать нас! А ты, Джек, ты удивляешь
меня! Всего час назад ты же лежал пластом, без сознания. Последний участок
пути мы несли тебя на руках. Что же ты собираешься делать теперь? Тарнболл
пожал плечами.
-- У меня крепкое здоровье. -- Потом он нахмурился. -- Так это, значит,
вы несли меня? Не удивляюсь тому, что я весь покрыт синяками! В любом случае
вы не один удивлены. Я тоже поражен происходящим. Но теперь моя рука почти в
норме, и я чувствую себя достаточно хорошо для того, чтобы прошагать еще
тысячу миль. Так что не говорите мне, что воздух убивает меня. Он бодрит!
"Может статься, он прав, -- подумал Джилл, потирая пальцем подбородок.
-- Быть может, что-то в самом деле... улучшило наше состояние? Но...
воздух?" Джилл думал, что не в воздухе тут дело.
Андерсон попытался встать, застонал и снова сел на пол.
-- В любом случае вы никуда не пойдете. -- Он нахмурился, словно
избалованный ребенок. -- Вы все согласились, что я стану старшим, я и есть
-- старший. Так вот, я скажу так: мы все останемся вместе. Наша сила в нашем
числе.
-- Вы говорили то же самое и Хагги, -- напомнил министру Джилл. -- Чем
нас больше, тем безопаснее. И где сейчас Хагги?
-- Но ведь я прав, -- льстиво заговорил Андерсон. -- Если мы
разделимся, то каждый окажется предоставлен сам себе. Будет лучше, если мы
станем держаться вместе.
Тогда заговорил Варре:
Да ради Бога, пусть они идут! От вашей перебранки меня сейчас снова
стошнит. -- Его лицо до сих пор отливало зеленью.
Клайборн согласился с ним.
-- Пусть идут, -- сказал он. -- Черт с ними. Вы отправитесь прямо с ад.
А потом мы переступим через ваши тела. По крайней мере, ваши трупы
предупредят нас об опасности.
-- Дерьмо! -- пробормотал Тарнболл, мрачно поджав губы.
Джилл вопросительно посмотрел на него.
-- Мой пистолет, -- словно оправдываясь, произнес Тарнболл. -- Черт!
Ничего не понимаю. Кобура на месте, а пистолета нет. Там был специальный
предохранительный ремешок. Его нельзя было потерять, даже если очень
постараться... Однако его нет. -- Тут агент с подозрением посмотрел на
Андерсона и его компанию. -- Вы несли меня вниз. Вы видели пистолет? Может
быть, один из вас решил, что мне он больше не нужен?
-- Джек, это же смешно, -- заговорил Андерсон. -- Ты, должно быть,
потерял его в озере под водопадом. У тебя его не было, когда мы делали
искусственное дыхание.
-- Озеро? -- Тарнболл ничего не знал об этом. -- О чем это вы говорите?
-- Я расскажу тебе об этом по дороге, если ты идешь, -- заверил его
Джилл. -- А потом обратился к Андерсону: -- Министр, вы бы лучше вели себя
попроще. Вы сами объявили себя лидером, но я не помню, чтобы кто-нибудь с
вами согласился. Не помню что-то, чтобы мы вас выбирали. А если посмотреть в
лицо реальности, то можно сказать, что вы здесь совершенно бессильны. Вы не
хотите, чтобы я уходил, но не ради нашей безопасности, а ради вашей. Так
вот, послушайте, я вам кое-что расскажу. Я не много запомнил, пока эта тварь
несла меня вниз, но было одно, что я не смогу забыть. За полчаса до зари,
когда я висел, вцепившись в панцирь, я слышал, как какие-то твари завывали и
кричали в лесу. Помните, Хагги предупреждал о них? А теперь я дам вам совет:
забудьте о ваших коликах и ступайте за нами, как только окажитесь в
состоянии идти. А если ночь застанет вас в пути, то ради Бога постарайтесь
выбраться на открытое место. Это даст вам I пусть даже сомнительную, но
защиту. У меня все. -- Он повернулся и направился на восток. Тарнболл
последовал за ним. -- Вы только что назвали меня трусом! -- завывая,
взбесился Андерсон. -- Хорошо, но мне кажется, вы сами только что
продемонстрировали, кто из нас трус. Ведь это вы спешите добраться до цели,
прежде чем наступит ночь. К тому же вы не отравились, как мы.
Джилл обернулся.
-- Вы ничего не забыли?
Андерсон наконец сумел подняться на ноги. Какое-то время он смотрел в
лицо Джиллу, а потом отвел взгляд.
-- А? Что ты имеешь в виду?
-- Я имею в виду то, что Хагги один с этой девушкой. Этот человек
больше напоминает животное, и вы об этом знаете. Он словно крыса, попавшая в
западню. И еще: чтобы остаться в живых, он должен бежать. Девушка вместе с
ним... и никто не предскажет, что он станет делать дальше.
Но... -- начал было Андерсон.
Никаких но! -- Джилл едва ли не выплюнул эти слова. -- И последнее...
Не надо мне больше говорить, что делать, ладно?
Он отвернулся и направился в сторону леса, а Тарнболл пошел следом за
ним...
Благодарю, -- обратился Джилл к агенту, когда они вступили под навес
деревьев и оказались вне зоны слышимости.
-- Ерунда, -- проворчал Тарнболл. -- Андерсон -- дрянь. Варре --
высокомерный ублюдок, а охотник за привидениями вообще слюнтяй! -- агент
усмехнулся. -- К тому же, если ты забыл, я приставлен присматривать за
тобой.
* * *
В лесу было полно звериных следов. Все они вели в разные стороны.
Глубоко втоптанные следы казались большими. И еще был помет, часть которого
казалась совсем свежей -- катышки, по форме напоминающие яйца, черные,
маслянистые и пахучие. Взяв за стандарт помет кроликов, можно было сказать,
что этот помет оставили обезьяны, однако "кучи" выглядели слишком большими.
Такую мог бы оставить, например, человек. Но сейчас, в лучах солнца,
которые, прорываясь сквозь листву, больше напоминали лучи прожекторов,
окрашивая землю в золотой и зеленый цвета, лес казался мирной обителью. А
прохлада, которую хранил навес листвы, расслабляла. Более того, вокруг
царила мертвая тишина. В отличие от ночи, днем это было очень спокойное
место.
Стараясь, чтобы солнце постоянно светило им в спины, Джилл и Тарнболл
шли вприпрыжку, потому что вьющиеся растения и лианы сплелись в единую сеть.
Из-за них путникам приходилось то пригибаться, то подпрыгивать, чтобы
преодолеть препятствия. Несмотря на это, двигались они с приличной
скоростью. Вскоре миновали первую лесную полосу и вышли на поляну, поросшую
травой. Высокий тростник обозначил места, где земля была болотистой, и
путники решили держаться от нее подальше. Они шли по невысокой траве и голым
участкам земли.
Они нервничали, рассматривая птиц с кожистыми крыльям и без перьев,
которые громко верещали при приближении людей. Синие твари, напоминающие
змей, с могучими лапами, словно прикрепленными на шарнирах, молниями
уносились в норы. Птицы вели себя точно так же, как ведут себя на заре
земные птицы, однако путники чаще встречали птиц с кожистыми крыльями, чем с
перьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов