А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Но кое-чего вы не умеете, — крикнула Сонне. Даави не ответил. Он поднял фонарь и вошел в пещеру.
— Гномы надписали там названия и описания проходов, — сказала Сонне. — Ты ведь не умеешь читать, правда, Даави?
Ответа не последовало.
— А Вик умеет читать, — крикнула Сонне. — Он книгу написал и все такое.
Вик со стоном закрыл лицо руками. Похоже, сохранить хоть что-то в секрете в этих краях было невозможно. Если он когда-нибудь вернется в Рассветные Пустоши и Великий магистр Фролло узнает, сколько всякой информации он выдал… об этом не хотелось даже думать.
Наемники продолжали заходить в пещеру, но Даави выглянул обратно и посмотрел на Вика.
— Он волшебник? — спросил капитан наемников. Сонне заколебалась, потом скрестила руки на груди.
— Не совсем.
— Не совсем? — повторил Даави.
— Нет, я не волшебник, — сказал Вик.
— Это хорошо, — прорычал Даави. — Волшебники мне не очень нравятся.
У Вика сложилось впечатление, что тем, кто не нравился капитану Даави, лучше было не задерживаться поблизости от него.
— Но читать ты умеешь? — спросил Даави.
Вик поколебался, но капитан задал прямой вопрос, и он требовал прямого ответа.
— Да.
— Тогда можешь идти с нами.
— Да я, наверное, только мешать буду, — сказал Вик, изумленный тем, что Даави передумал.
— Скорее всего, — согласился Даави. — Но если есть хоть какой-то шанс, что ты пригодишься в спасении леди Тсералин, я готов рискнуть.
Вик неохотно вышел вперед.
— Без меня он никуда не пойдет, — заявила Сонне. Даави помедлил, потом вздохнул и кивнул.
— Ладно. — Он вошел в главную пещеру.
Вик снова вступил во тьму — как раз в тот момент, когда вулкан загрохотал и опять осыпал их всех осколками. Маленький библиотекарь прикрыл голову, чувствуя, как на него падают камешки и грязь. Гром эхом отдавался в пещере, напоминая Вику о рычании Шенгарка и огненном дыхании, которое сожгло главного гоблина. Подумав еще немного, двеллер решил, что это не лучшая тема для размышлений в спасательной экспедиции.
24. СПАСАТЕЛЬНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ
Внутри главной пещеры Даави заставил Вика продемонстрировать свое умение читать, остановив его перед надписями на всех трех туннелях. Наемник даже обводил буквы пальцем, пока Вик их называл, но на его лице ничего не отразилось.
Когда один из солдат нашел метку, которую Тсералин оставила у входа в туннель номер два, — Вик снова удивился тому, как ловко она это сделала, что даже Брант ничего не заметил, — Даави заколебался.
— Это тот заблокированный проход, о котором мы говорили, — сказал Вик.
Даави кивнул. Он повернулся к своим людям и подал знак. Двое немедленно ушли в туннель номер три. Пока их не было, снова прогрохотал вулкан.
Вик нервничал, потирая раненый зад и стараясь облегчить боль. Когда Даави упал на него, боль снова усилилась.
— Что ты знаешь о драконах? — тихо спросил Даави.
— Драконах? — повторил Вик. Даави посмотрел на него как на идиота.
— О, я много о них читал, — сказал наконец Вик.
— Читал? Где?
— Ну, в разных местах.
Даави молча уставился на Вика.
— Я не могу тебе сказать, — наконец признался Вик.
— Тогда расскажи о драконах.
— Сначала, — сказал Вик, глубоко вздохнув, — считалось, что драконы состоят в родстве со Старыми Богами или даже что они и есть изгнанный клан Старых Богов, и именно поэтому они бессмертны и обладают таким могуществом. Но другие говорят, что Старые Боги создали драконов, как и все остальные расы. Просто драконы были первыми и поэтому получили от Старых Богов особые дары. Конечно, поскольку драконы — это драконы, они приняли эти дары как должное. У них коварные и жадные натуры.
Даави раздраженно взмахнул рукой.
— Нет-нет, происхождение драконов мне ни к чему. Они тут; ты сказал, что видел дракона, так что я принимаю их существование. Я хочу знать, как убить дракона.
— Убить дракона?
— Если придется.
— Если придется?
Даави вздохнул.
— А с тобой трудно разговаривать.
В устах молчаливого капитана эта фраза прозвучала забавно. Вернее, Вик счел бы ее забавной, если бы у него было веселое настроение. Разговор о том, как убить дракона, или даже о новой встрече с драконом, особого веселья у него не вызывал.
— Драконов убить очень трудно, — сказал он. — Обычно нужна армия, несколько дней сражений…
Даави указал на своих людей.
— Вот вся моя армия. Они люди опытные, но на армию не тянут. И нескольких дней у нас нет.
Вулкан снова загрохотал. Все в пещере машинально прикрыли головы.
— Ну хорошо, — сказал Вик, лихорадочно соображая. — Обычно у драконов бронированная шкура. Их чешуя прочнее стали, которую куют гномы. Мечи, копья или даже баллисты против них бесполезны.
— Вот хорошо, — язвительно заметил Даави, — а то у меня как раз все баллисты кончились.
Вик посмотрел на обеспокоенные лица стоявших вокруг наемников. Почему они требуют у него ответов? Он библиотекарь, он просто читает книжки. Обычно если он пытался ответить хоть на один вопрос, то тут же находил десяток новых. И все без ответов.
— Неужели нет ни одной истории, где бы человек в одиночку побеждал дракона?
Вик задумался.
— Нет. — Но была масса рассказов о том, как один дракон убивал множество людей. — Нет, такого не знаю. Никто в здравом уме не стал бы в одиночку сражаться с драконом.
— Стал бы, — сказал Даави, — если бы пришлось.
— Но лучше всего, — счел нужным отметить Вик, — было бы избежать такого боя.
Вернулись люди, которых Даави послал в третий туннель. Даави посмотрел на них.
— Мы нашли одну из меток леди Тсералин, сэр, — сказал один из них. — Она довольно далеко.
— А как насчет прохода? — сказал Даави.
— Им недавно пользовались.
— А поток, который описывал половинчик?
— Мы его не видели, сэр.
Даави быстро собрал людей, разделив их на группы по четыре человека.
— Хендрелл, пойдешь впереди.
— Так точно, сэр. — Солдат бодро направился в третий туннель, держа в руках факел и обнаженный меч.
Даави жестом пригласил Вика идти рядом.
— А как насчет слабостей? Наверняка у драконов есть уязвимые места.
— Животы, — немедленно ответил Вик. — Обычно там броня слабее. Именно там растут новые чешуйки. Драконы меняют чешую при линьке, при несчастных случаях и иногда после стычек с другими драконами. Когда новая чешуя готова, дракон снимает ее с живота и помещает на нужное место тела. Благодаря драконьей магии она сразу прирастает.
— А может хороший лучник попасть туда стрелой? — спросил Даави, заходя в третий туннель.
Вик осмотрелся вокруг и сразу расстроился от тесноты и мрака впереди, который уже грозил поглотить свет от факелов.
— Может быть, — сказал он. — Но чтобы убить дракона, потребуется больше одной стрелы.
— А если выстрелить в сердце?
— Сердце дракона для его размера очень маленькое. — Вик сжал кулак и показал его капитану наемников. — Даже у больших драконов, а Шенгарк, скорее всего, самый большой, оно не больше вот такого размера.
— В такую цель можно попасть, — сказал Даави.
— Да, — ответил Вик. Но это было бы очень сложно, подумал он. Кто сможет держать себя в руках настолько, чтобы попасть в такую маленькую цель, стоя перед бушующим драконом, который выдыхает пламя и раздирает все вокруг своими когтями? Особенно если его все равно сожжет драконье дыхание? — Но драконы и сами знают свои слабые места и стараются защищаться. Дракон редко открывает свое брюхо в бою.
Даави направил луч фонаря на кучку двеллерских скелетов. У большинства были проломлены головы. Поверх костей лежали ржавые кандалы, которые больше не годились в дело, и обрывки цепей.
— Вообще-то, — продолжил Вик, — старые драконы часто даже хранят свое сердце отдельно от тела.
Это заинтересовало Даави.
— Что ты имеешь в виду?
— Драконы владеют магией, — ответил Вик. — По крайней мере, я про это читал.
— Как волшебники? — В тоне Даави слышалось отвращение.
— Не совсем, — ответил Вик. — Магия драконов очень ограниченна. На протяжении своей жизни они могут создать несколько особых предметов — оружие или украшения — с особой силой, а время от времени заворожить одного или нескольких человек своим взглядом. Кроме того, они могут лечить себя. И они могут хранить сердца отдельно от тела, что делает их практически неуязвимыми.
— И что они делают со своими сердцами?
— Они превращают их в драгоценности. — Вик постарался вспомнить как можно подробнее «Драконий лечебник» Джоргта. — Если такой драгоценный камень попадет в руки волшебнику, тот сможет управлять этим драконом и обезопасить себя от его сородичей. Кроме того, волшебники могут усиливать свои заклинания, используя мистическую энергию драконьего сердца.
— Шенгарк — король драконов, правильно?
— Возможно, — сказал Вик.
— И он смог бы перенести свое сердце в драгоценный камень?
— Возможно, если история о драконьем сердце не просто легенда.
— И где драконы держат свои сердца, если вынимают их из тела?
— Обычно вместе со своими сокровищами. А их они прячут как можно надежнее.
Даави кивнул и глубоко задумался.
Честно говоря, все эти разговоры о драконах вызвали у Вика новый приступ страха. Отряд пошел дальше по третьему туннелю, и библиотекарь нервно всматривался в темноту.
Меньше чем через час, но после многих ударов вулканического грома, ушедший вперед Хендрелл вернулся к отряду. Факела у него не было, и он отчаянно жестикулировал. Солдаты сразу потушили свои факелы, а Даави уменьшил яркость фонаря. Теперь группу освещало только слабое желтое свечение, едва выделявшее их из темноты.
— Я нашел леди Тсералин, — сообщил Хендрелл.
Сердце Вика отчаянно застучало.
— С ней все в порядке? — спросил Даави.
— Да, сэр, похоже, что так.
— А остальные? — спросила Сонне.
— С ней еще одиннадцать человек, — ответил Хендрелл. — Те, которых я видел, соответствуют вашим описаниям.
Вика охватила радость. Они не так долго были вместе, но его заботила судьба Бранта и компании воров. И свирепого старого Кобнера.
— И как они?
— Одного гнома они крепко связали, — ответил Хендрелл. — Похоже, его еще и поколотили, но он не унывает. — Наемник ухмыльнулся. — Никогда раньше не слышал таких словечек, какими он обзывает этих гоблинов. Время от времени они ему дают затрещину, но он их руганью в землю вгонит, это точно.
— Он может отвлечь их и предоставить нам возможность напасть, — задумчиво сказал Даави. — Но никому не следует употреблять такие слова при леди Тсералин.
Наемники сразу перестали ухмыляться выходкам Кобнера.
— Да, сэр, — согласился Хендрелл. — Меня и самого это расстроило. — Он посмотрел в сторону.
— Сколько там гоблинов? — спросил капитан наемников.
— Двадцать два. Да, сэр. Река точно там, где сказал половинчик.
— А откуда идет вода? — спросил Даави.
— Из стены. Похоже, этот канал и вправду построили гномы — чтобы иметь свежую воду и для доставок, как нам и сказали.
— А какая у них охрана?
— Трое, все с этой стороны. Они не особо настороже, и стоят они за пределами света факелов остальных гоблинов. Очевидно, чтобы не пострадало их ночное зрение. Если мы подойдем быстро и тихо, то возьмем всех троих до того, как гоблины заметят наше присутствие.
Даави кивнул.
— Отлично, так и поступим.
Через десять минут Вик ждал вместе с подкреплением, едва дыша от страха. Что бы он ни делал, комок в горле не исчезал и ему не хватало воздуха.
От его спутников пахло потертой кожей. Книги в крыле Хральбомма всегда представляли спасителей суровыми и красивыми воинами. Вик воображал себе мускулистых солдат с отважными улыбками, но все наемники, с которыми он прятался за камнями, выглядели проще некуда. Многие были ранены в предыдущих боях в Лесу Клыков и Теней, и все они давно не мылись.
Но больше всего Вика потрясло то, что у них был совершенно не героический вид. Они боялись! Страх заставлял их напрягаться и прорезал морщинами лица.
Это неожиданно тронуло Вика. Он видел, как пираты на «Одноглазой Пегги» сталкивались с опасностью, но те были больше уверены в себе. Обдумывая разницу, Вик решил, что причина в том, что пираты сражались, оставаясь на борту корабля. Для них это была своя территория, а наемники должны были атаковать в незнакомом месте. По возвращении в Рассветные Пустоши он собирался изучить этот вопрос, чтобы удовлетворить свое любопытство и глубже осмыслить свой опыт.
В сотне футов от затаившихся солдат, окруженные желтым шаром света факелов и костра, на краю потока сидели пленники и их охрана.
Вода журчала, вытекая с левой стороны туннеля, выливаясь из полудюжины дыр в стене в каменное ложе. По давлению и количеству воды нетрудно было понять, что гномы гор Железного Молота использовали подземную реку, когда строили свои шахты.
Брант, леди Тсералин и остальные сидели, закованные в цепи, в центре большого лодочного причала. Четырнадцать лодок были уже привязаны к торчавшему из воды пирсу.
Вокруг пленников сидели гоблины; они ели, отрезая куски от трех свиней, медленно жарившихся на вертелах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов