А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Не могу, - искренне ответил Страйкрок. - Сам не знаю. И даже думать
об не хочется. Это не поддается логическому объяснению.
- Ты тоже испытываешь подобные чувства, - сказал Ян Дункан, обращаясь
к Элу. - Я наблюдал за тобою. Я видел выражение твоего лица.
- Да ладно! - раздраженно бросил Эл. - Ну и что с того?
Он отошел в сторону и, попыхивая трубкой, стал глядеть из окна
конторы на припаркованные снаружи аппараты.

Хотелось бы мне знать, подумал Чик Страйкрок, возьмет ли меня назад
Маури. Может быть, уже слишком поздно; наверное, я переусердствовал в
сжигании мест за собою. Из будки телефона-автомата он позвонил на завод
Маури Фрауэнциммеру. Затаив дыхание, он с трепетом ждал, прижал трубку к
уху.
- Чик! - завопил Маури Фрауэнциммер, когда на экране возникло его
изображение.
Он весь так и светился, движения и жесты его были настолько
экспансивными, будто вернулась к нему прежняя молодая удаль; такой
прямо-таки лучившейся из него торжествующий радости еще никогда не
доводилось видеть Чику.
- Дружище, я так рад, что ты все-таки в конце концов позвони мне!
Возвращайся сюда побыстрее, ради всего святого, и...
- Что случилось? - удивился Чик. - Что происходит, Маури?
- Этого я не могу сказать тебе сейчас. Мы получили крупный заказ -
вот все, что я вправе сообщить тебе по телефону. Я сейчас непрерывно
переговариваюсь со множеством субподрядчиков. Мне трудно без тебя! Сейчас
мне нужна помощь всех и каждого, кого я в состоянии собрать под свои
знамена! Это как раз то, Чик, чего мы так страстно дожидались все эти,
будь они трижды прокляты годы!
Маури, похоже, едва уже сдерживался, чтобы не разрыдаться.
- Как скоро ты сможешь снова быть здесь?
- Очень даже скоро, как мне кажется, - все еще ничего не понимая,
ответил Чик.
- Да, вот еще что, - спохватился Маури. - Звонил твой брат Винс.
Пытается за тебя зацепиться. Он ищет работу. То ли Карп уволил его, то ли
он сам взял расчет - в любом случае он повсюду тебя разыскивает. Ему
хочется поступить сюда, к нам, и работать с тобою вместе. А я сказал ему,
что ты его порекомендуешь...
- Конечно же, - рассеянно произнес Чик. - Винс - первоклассный
специалист по конструированию различных эрзацев. Послушайте, Маури, что
это за заказ вы получили?
На широком лице Маури появилось выражение таинственности.
- Об этом я скажу тебе, когда ты будешь здесь. Понял? Так что
поторапливайся!
- Я собирался эмигрировать, - признался Чик.
- Эмигрировать, эмигрировать! Теперь тебе это совершенно не нужно.
Для нас наступила новая жизнь - можешь положиться на мое слово - для тебя,
для меня, для твоего брата, для всех! Я жду тебя!
Маури неожиданно дал отбой. Экран погас.
Наверное, это правительственный контракт, отметил про себя Чик. И что
бы это ни было, но Карп остался с носом. Вот почему Винс оказался без
работы. И вот почему Винсу так хочется работать у Маури - он прослышал об
этом заказе.
Мы теперь в одной компании с притами, ликуя в душе, отметил про себя
Чик. Наконец-то, после такого долгого ожидания.
Слава Богу, подумал он, что я не успел эмигрировать. Я вышел из игры
на самой грани, в самый последний момент.
В конце концов, понял он, удача все-таки меня не обошла.
Это был определение - в этом не было ни малейших сомнений - самый
лучший день в его жизни. День, который ему не забыть никогда в жизни. Как
и его босс, Маури Фрауэнциммер, он был теперь бесконечно, безгранично
счастлив.
Впоследствии он часто, очень часто будет обращаться в своих
воспоминаниях к событиям этого дня.
Но сейчас он этого еще не мог знать.
Ведь у него не было доступа к аппаратуре фон Лессинджера.
Чик Страйкрок откинулся на спинку сиденья и проникновенно произнес:
- Я просто этого не знал, Винс. Надеюсь, что мне удастся устроить
тебя на работу к Маури. Хотя ручаться за это не могу.
Он был явно доволен сложившимся положением.
Вот они оба, он и Винс, мчатся в автомобиле по шоссе к фирме
"Фрауэнциммер и компания". Их управляемый центральной диспетчерской
службой аппарат быстро наматывал одну милю за другой, дистанционное
управление действовало эффективно и безотказно; им нечего было
беспокоиться о соблюдении правил дорожного движения и своевременной
переключении передач, что давало им великолепную возможность заниматься
рассмотрением более важных вопросов.
- Вы ведь сейчас производите набор служащих самых разных профессий, -
подчеркнул Винс.
- Босс-то, не я, - пытался оправдываться Чик.
- Тогда сделай то, что в твоих силах, - попросил Винс. - Обещаешь? Я
буду очень за это благодарен, ей-богу. Ведь теперь фирма Карпа начнет
неуклонно катиться под гору. Это совершенно ясно.
Выражение лица его при этом было каким-то откровенно злорадным, даже
подленьким. Такого открытого проявления низменных чувств Чик никогда
раньше не замечал у своего брата.
- Разумеется, любые твои условия будут приняты мною без всяких
возражений, пробормотал он. - Я не хочу доставлять тебе даже самых
малейших хлопот.
Задумавшись над последними словами своего брата, Чик решился сказать:
- Я полагаю, что нам следовало бы раз и навсегда уладить свои дела в
отношении Жюли. Время заняться вплотную этим вопросом.
Голова его брата непроизвольно дернулась. Он удивленно посмотрел на
Чика, лицо его перекосилось.
- что ты имеешь в виду?
- Считай это одним из условий.
Винс надолго задумался. В конце концов произнес:
- Понимаю.
- Почему бы не оставить ее на какое-то время у меня? - предложил Чик.
- Но... - Винс пожал плечами. - Ты ведь сам говорил...
- Я действительно говорил, что она временами заставляет меня
нервничать. Но теперь я чувствую себя куда более психологически
защищенным. Тогда я был на грани увольнения - и был действительно уволен.
Теперь же я - сотрудник бурно растущей фирмы. И мы оба понимаем это. Я
становлюсь причастен к этому росту фирмы, а это означает очень многое.
Теперь я считаю, что в состоянии справиться с Жюли. По сути, положение мое
теперь таково, что я даже обязан обзавестись женой. Это помогает
завоеванию положения в обществе.
- Ты хочешь сказать, что намерен официально жениться на ней?
Чик кивнул.
- Ладно, - махнув рукой, произнес Винс. - Оставь ее у себя. Честно
говоря, мне это даже как-то все равно. Это твое личное дело. Главное -
чтобы ты помог мне устроиться к Маури Фрауэнциммеру. Вот что меня больше
всего сейчас заботит.
Странно, отметил про себя Чик. Он что-то никогда раньше не замечал со
стороны своего брата настолько серьезного отношения к своей служебной
карьере, чтобы это исключало все остальные волнующие его вопросы. Он взял
себе это на заметку; возможно, это что-то да значит.
- Я многое могу предложить Фрауэнциммеру, - продолжал тем временем
Винс. - Например, мне удалось узнать имя нового Дер Альте. Я подслушал
кое-какие сплетни в кулуарах Карпа перед тем, как ушел оттуда. Тебе
интересно это узнать?
- Что? - несколько недоуменно спросил Чик. - Чье имя?
- Нового Дер Альте. Или ты так до сих пор и не понял, что за новый
контракт твой босс перехватил у Карпа?
Чик постарался невозмутимо пожать плечами.
- Разумеется, знаю. Просто меня несколько озадачило, что это известно
и тебе.
В ушах его звенело от испытываемого потрясения.
- Послушай-ка, - едва вымолвил он, - мне как-то все равно, пусть себе
зовется хоть Адольфом Гитлером или Ван Бетховеном.
Дер Альте, значит, был симом! Постепенно он почувствовал себя просто
великолепно. Этот мир, планета Земля, становится наконец-то и для него
прекрасным для жизни местом. Уж теперь он своего не упустит. Теперь, когда
он стал настоящим гастом.
- Его будут звать Дитер Хогбен, - сказал Винс.
- Я не сомневаюсь в том, что Маури это известно, - как-то безразлично
произнес Чик, однако на самом деле он все еще никак не мог по-настоящему
прийти в себя.
Пригнувшись, его брат включил радио.
- Об этом уже должны сообщить в новостях.
- Вряд ли это произойдет так скоро, - скептически заметил Чик.
- Тише! - Его брат увеличил громкость.
Передавались последние известия. Значит все, по всей территории СШЕА,
сейчас об этом услышат? Чик испытывал некоторое разочарование.
"...Врачи обнаружили легкий сердечный приступ, случившийся примерно в
три часа ночи, есть опасения, что герр Кальбфлейш может не дослужить свой
срок пребывания на высшем государственном посту. Состояние сердца и
сердечно-сосудистой системы Дер Альте является предметом различных
спекуляций. Не исключено, что причина этой неожиданной приостановки
деятельности сердца восходит еще к тому времени, когда"...
Радио и дальше продолжало монотонно бубнить все в том же духе. Винс и
Чик переглянулись, а затем оба, практически одновременно, неожиданно
разразились хохотом. Они все поняли, всю внутреннюю подоплеку услышанного.
- Осталось ждать совсем недолго, - сказал Чик.
Старика явно готовили на выход; сейчас была произведена первая серия
публичных сообщений. Процесс лег на уже ставший обычным курс, предугадать
дальнейшее особого труда не составляло. Сперва легкий сердечный приступ -
как гром среди ясного неба. Это вызывает общее потрясение, но одновременно
и подготавливает людей, помогает им свыкнуться с мыслью о его конце.
Именно такой подход необходим испам, это уже стало традицией. И все
пройдет очень гладко, без сучка без задоринки. Как и всегда прежде.
Все становится на свои места. Устранение Дер Альте, кому из нас
достанется Жюли, в какой фирме мы будем работать вместе с братом...
Неулаженных проблем не останется, никакой недоговоренности, никаких причин
для тревоги.
И все же...
Предположим, что он все-таки эмигрировал. Каково было бы теперь его
положение? В чем бы заключалась его жизнь Он и Ричард Конгросян...
колонисты на далекой планета. Нет, размышлять над этим было совершенно
бессмысленно, ибо он сам отверг такую перспективу; он не эмигрировал, а
теперь момент выбора дальнейшего пути уже прошел. Он отогнал прочь мысли
об этом и занялся более насущными делами.
- Ты прежде всего, должен понять, что работа на небольшом предприятии
резко отличается от твоей прежней работы в картеле, - принялся объяснять
он Винсу. - Там все обезличенное, безымянное, все проникнуто духом сугубо
бюрократического, формального отношения к выполнению своих служебных
обязанностей...
- Помолчи! - перебил его Винс. - Еще один бюллетень.
Он снова прибавил громкости радио.
- ...Исполнение его обязанностей на время болезни возложено на
вице-президента. Тем временем состояние доктора Руди Кальбфлейша...
- Много времени нам, пожалуй, не дадут, - пожаловался Винс, тревожно
хмурясь и нервно кусая нижнюю губу.
- Мы в состоянии справиться с этим заданием, - сказал Чик.
Он не испытывал особого беспокойства. Маури выкрутится; его босс
своего не упустит, теперь, когда ему предоставили такой свой шанс.
Провал теперь, когда появилась возможность совершить такой мощный
рывок, просто немыслим. Ни для кого из них.
Боже, представить только - он начал беспокоиться об этом!

Сидя в огромном кресле с голубой обивкой, рейхсмаршал размышлял над
предложением Николь. Сама Николь, медленно потягивая остывший чай, молча
ждала в своем официальном кресле главы директората в дальнем конце зала с
лотосами в Белом Доме.
- То, что вы просите, - в конце концов произнес Геринг, - сводится в
общем-то к тому, чтобы мы отреклись от своих клятв на верность Адольфу
Гитлеру. Впечатление такое, что вы до конца так и не постигли принцип
фюрерства, принцип "культа вождя". Если не возражаете, я постараюсь
объяснить его вам. В качестве примера давайте представим себе корабль, на
котором...
- Я не нуждаюсь в поучениях, - грубо оборвала его Николь. - Мне нужно
решение. Или вы не в состоянии принять решение? Вы что, действительно
потеряли такую способность?
- Но если мы это сделаем, - сказал Геринг, - мы станем ничуть не
лучше участников июльского заговора. Фактически нам придется заложить
взрывное устройство точно так же, как это сделали они или, вернее, еще
сделают, как бы там ни выражаться.
Он устало потер лоб.
- Я нахожу это в высшей степени трудным. К чему такая поспешность?
- Потому что я хочу, чтобы все стало на свои места.
Геринг тяжело вздохнул.
- Нашей глубочайшей ошибкой и нацистской Германии была неспособность
направить в нужное русло способности женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов