А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я сказала,
что все это _н_а_ч_и_н_а_л_о_с_ь_ как рядовой проект. Здешние равнинные
дилбиане происходят из пятидесяти или шестидесяти различных горных кланов.
Соответственно, у них нет клановой организации и у них нет никаких
Старейшин Клана, которые могли бы осуществлять ненавязчивый контроль над
их образом мыслей и поступками. Кроме того, они не разделяют идею горных
дилбиан о том, что пользоваться инструментами или оружием недостойно.
Таким образом, они казались самым подходящим обществом для того, чтобы мы
могли продемонстрировать горным дилбианам, что орудия и технология
позволяют собирать больший урожай, строить лучшие дома и все такое прочее
- в общем, выводят их на дорогу к современной цивилизации.
- И заодно делают их в большей степени нашими друзьями, чем друзьями
гемноидов, - скептически вставил Билл.
- И это, конечно, тоже, - сказала Анита. - По крайней мере, если
дилбиане будут обладать некоторыми знаниями в области современной
технологии, они лучше смогут понять психологическую разницу между нами и
гемноидами. Можно гарантировать, что, если мы сможем поднять их средний
технологический уровень, они захотят стать нашими партнерами. Гемноиды не
хотят, чтобы они стали технологически развитыми. Они скорее хотят вовлечь
дилбиан в сферу влияния гемноидов, пока те достаточно примитивны и
вынуждены быть технологически зависимыми.
- Вы собирались, - заметил Билл, - рассказать мне о чем-то, чего я не
знаю.
- А я что делаю? - яростно прошептала Анита. - Когда мы начали делать
успехи в осуществлении проекта, гемноиды стали предпринимать ответные
шаги. Они послали сюда Мюла-ая, одного из их лучших агентов...
- Агентов? - переспросил Билл.
Он, конечно, подозревал это, но при мысли о том, что ему придется
противостоять хорошо подготовленному инопланетному агенту, у него пробежал
холодок между лопаток.
- Именно. Агент. И Мюла-ай не терял времени, воспользовавшись
местными условиями, которые могли бы расстроить проект. Он подружился со
здешними разбойниками и объяснил им, что чем больше жители деревень смогут
производить на своей земле, тем больше излишков разбойники смогут у них
забирать. Как вы знаете, разбойники забирают только то, что крестьяне в
состоянии отдать. Дилбианские обычаи в этом отношении очень строги, даже
без Старейшин...
- Знаю, - нетерпеливо буркнул Билл. - Так почему же мне в таком
случае не сказали, что здесь гемноид, да еще и агент? В гипноинформации
ничего об этом не говорилось.
- Предполагалось, что вам сообщит об этом Лейф после вашего прибытия
- по крайней мере, так он сказал мне, - ответила она, понизив голос
настолько, что он едва мог ее слышать. - Гемноиды слишком хорошо умеют
перехватывать и расшифровывать межзвездные передачи, для того чтобы
передать ту информацию, которую я вам сейчас сообщаю, с использованием
обычных гипнолент. Суть в том, что то, о чем Мюла-ай рассказал
разбойникам, дошло от разбойников до жителей деревни, и те начали задавать
себе вопрос, какой им смысл пользоваться орудиями, если улучшение их жизни
попросту означает улучшение жизни разбойников. Видите ли, разбойники
бродят вокруг, собирая свой так называемый налог, и обитатели Мокрого Носа
ничего не могут с этим поделать.
- Почему, собственно? - спросил Билл. - Их же наверняка значительно
больше, чем разбойников...
- Именно об этом я и пытаюсь вам сказать, - прошептала Анита. - Да,
их больше, чем разбойников. Но без клановой структуры они не могут
объединиться, а разбойники устраивают налет на одну ферму за один раз и
забирают у фермера все излишки. Фермеры даже не пытаются защитить свою
собственность - по той простой причине, что их всегда превосходят в
численности. Кроме того, большинство из них скорее восхищаются
разбойниками.
- Восхищаются?
- Именно, - сказала Анита. - Они жалуются на то, что разбойники
отбирают их имущество, но, если вы их послушаете, вы заметите, что они
по-своему гордятся тем, что их грабят. Это нечто вроде романтического
эпизода, праздника в их жизни...
- Да, - внезапно задумчиво сказал Билл.
Он вспомнил пьяную, но счастливую улыбку Жестяного Уха, когда тот
сидел за столом, через силу глотая свое собственное пиво.
- Все дело в том, - закончила Анита, - что усовершенствовать сельское
хозяйство Мокрого Носа невозможно, пока это разбойничье гнездо продолжает
существовать. Мы оказались в патовой ситуации: разбойники превосходят
силой селян, влияние гемноидов превосходит наше. Что ж, мне удалось
добиться некоторых успехов, пытаясь объяснить человеческую точку зрения
местным женщинам. Лейф сказал мне, что, по мнению нашего начальства,
кто-нибудь... скажем так, разбирающийся в механике, вроде вас, мог бы
попытаться договориться с местными жителями. Так что, как я уже сказала,
возвращайтесь и попытайтесь организовать силы гражданской обороны...
- Ясно, - сказал Билл. - Прямо так, сразу?
- И вовсе незачем ехидно усмехаться, - парировала она. В ее голосе
зазвучали нотки энтузиазма - словно, подумал Билл, ее захватила
собственная идея. - В сущности, мужчинам деревни нужен только лидер. Вы
можете им стать, - конечно, вам придется действовать за сценой. Но почему
бы вам для начала не поговорить с деревенским кузнецом? Его зовут
Плоскопалый. Он достаточно крупный и сильный для того, чтобы быть
достойным противником для самого Костолома, если они выйдут на поединок
без оружия. Вы могли бы привлечь его на свою сторону...
- Понятно. Подождите минуту! - прервал ее Билл. - Я понятия не имею,
какое отношение к происходящему имеет вся эта затея с силами гражданской
обороны, но я прилетел сюда не за этим. К вашему сведению, меня направили
сюда, когда я готовился к участию в проекте по освоению Денеба-Семнадцать,
и моя задача - научить жителей Мокрого Носа пользоваться
сельскохозяйственными орудиями. Короче говоря, таково данное мне
поручение, и никто, на то уполномоченный, его не отменял. Пока это не
произойдет...
- Ясно!
Впервые Билл услышал в ее голосе подлинную ярость. В полнейшем
изумлении он замолчал на полуслове.
- Ясно, вы один из этих! - В голосе Аниты звучало горькое обвинение.
- Вас в самом деле совершенно не волнует ваша работа в космосе! Все, что
вам нужно, - с выгодой использовать ваши два года и заработать денег,
чтобы поступить дома в университет и получить диплом вместо ограниченной
профессиональной лицензии! Вас не интересует, что станет с проектом, в
котором вы участвуете, или с делом, которое...
- Да подождите же... - начал Билл.
- ...вас ничего не интересует, кроме того, как наиболее выгодно
использовать свое время...
- Если хотите знать, - начал Билл, - то, как я отношусь к попыткам
цивилизовать целый мир...
- ...и черт с ними, всеми прочими - людьми и туземцами! Что ж, так уж
вышло, что меня волнуют дилбиане - в достаточной степени для того, чтобы
не позволить гемноидам стать на пути их прогресса к развитому,
технологическому обществу и дать им возможность присоединиться к нам и
гемноидам не как бедным родственникам, но как независимому,
самостоятельному, выходящему в космос народу...
- Если вы хотя бы минуту меня послушаете, я вовсе не имел в виду...
- Значит, никто не давал вам никаких поручений, так? - яростно
прошептало неясное пятно в окончательно сгустившейся темноте, в двенадцати
дюймах перед Биллом и на восемь дюймов ниже его носа. - Что ж, мы это
запросто исправим! Вы стажер-ассистент, верно?
- Конечно, - сказал он, вновь получив возможность говорить.
- И я тоже. Но кто из нас оказался здесь раньше?
- Вы, конечно, - сказал Билл. - Но...
- Так кто здесь старший? Я. Вы сегодня же вечером возвращаетесь в
селение...
- Вы прекрасно знаете, что я не могу сегодня вернуться, - в отчаянии
сказал Билл. - С заходом солнца ворота закрываются!
- Что ж, их снова откроют, если так скажет Костолом. Попросите его! -
бросила Анита. - Затем возвращайтесь в селение, оставайтесь там и
начинайте организовывать селян на защиту против разбойников. Это не мое
предложение, это _п_р_и_к_а_з_ - от _м_е_н_я_ как вашего начальника! А
теперь отправляйтесь и выполняйте, мистер Пикхэм... я имею в виду, мистер
Риллхэм... я имею в виду... в общем, _с_п_о_к_о_й_н_о_й _н_о_ч_и_!
Послышалось яростное женское фырканье, почти дилбианское, и Билл
услышал звук шагов, удалявшихся от него в черноту ночи.
Билл ошеломленно остался стоять на месте. Впервые с тех пор, как он
высадился на Дилбии, он оказался в столь неординарной ситуации - в
подчинении у женщины-стажера, которая, похоже, не имела абсолютно никакого
понятия о том, что касалось туземцев. И что теперь? Следует ли ему
подчиниться приказу Аниты, организовать дилбиан Мокрого Носа - даже если
бы он в состоянии был это сделать - в боевые отряды и попасть под
космический трибунал за необоснованное вмешательство во внутренние дела
Дилбии? Или вернуться в деревню, обучить туземцев пользоваться кирками и
лопатами и попасть под трибунал за отказ подчиняться приказу
непосредственного начальства?

7
Это было для него уже чересчур, и Билл в конце концов сдался. Как
следует все обдумать можно было и завтра. Пока что перед ним стояла задача
добраться сегодня ночью до деревни - и до человеческой постели в
Представительстве, чего ему, признаться, давно уже хотелось. Возможно,
Анита была права насчет того, что достаточно лишь попросить Костолома
отпустить его и Холмотопа восвояси.
Он неуверенно повернулся, вглядываясь в ночь, и, к своему облегчению,
обнаружил горевшие невдалеке, словно маяки, огни разбойничьих строений. Он
направился в их сторону и, по мере того как подходил ближе, обнаружил, что
приближается к задней стене главного здания. Он свернул за угол и
направился к главному входу.
Подойдя ближе, Билл увидел группу дилбиан, стоявших перед крыльцом, -
среди них, чуть в стороне, была тучная фигура того, кто мог быть только
гемноидом, Мюла-аем, а рядом с ним двое необычно высоких дилбиан, один из
них повыше и худее второго - явно Костолом и Холмотоп. Билл подошел к ним.
Над горным пиком все выше и выше поднималась ясная луна, и укрепленную
долину заливал яркий серебристый свет - так что, когда он остановился
рядом со всей троицей, он отчетливо мог видеть выражение их физиономий.
- Хо-хо, вот и он, - благодушно пробулькал Мюла-ай. - Ну как, нашел
свою маленькую самочку, Кирка-Лопата?
- Я с ней разговаривал, - коротко ответил Билл. Он повернулся к
предводителю разбойников: - Она полагает, что я мог бы попросить тебя...
Не позволишь ли ты Холмотопу и кие выйти за ворота, даже если они заперты
на ночь. Я бы хотел до утра вернуться в деревню.
- В самом деле? - переспросил Костолом все тем же обманчиво мягким
тоном.
Билл не в состоянии был понять, позволит или запретит дилбианин им с
Холмотопом уйти. Холмотоп кашлянул - по непонятной для Билла причине.
Мюла-ай тоже откашлялся.
- Надо понимать так, - сказал Мюла-ай, - что ты собираешься уйти и
после всего, что произошло, оставить это маленькое создание здесь?
Билл почувствовал, как у него вспыхнули уши.
- В донный момент, - ответил он, - да. Но если потребуется, я
вернусь.
- Вот и прекрасно! - радостно сказал Холмотоп. - Разве я не говорил?
Он вернется. И я его отнесу!
- В любое время, - мягко проворчал Костолом. - Только лучше днем.
- Конечно, я приду днем, - сказал Билл. - Я бы и сейчас не уходил, но
после того, как я поговорил с... э... Грязные Зубы, мы решили... то есть я
решил... отправиться назад в деревню сегодня же ночью.
- Почему бы и нет? - прогрохотал Холмотоп голосом, в котором почти
чувствовался вызов.
- У меня нет возражений, - мягко сказал Костолом. - Отправляйтесь
когда хотите. Идите, а я прослежу, чтобы открыли ворота и выпустили вас
обоих.
Предводитель разбойников направился к краю долины, где находились
стена и ворота. Холмотоп с отсутствующим видом двинулся следом, так что
Биллу пришлось совершенно недостойным образом бежать за дилбианским
почтальоном; он дернул за ремень его упряжи, давая Холмотопу понять, что
не в состоянии поспеть за его шагами.
- О? Извини, Кирка-Лопата, - пробормотал Холмотоп, словно что-то
отвлекло его внимание. Он подхватил Билла своими могучими лапами и опустил
в седло у себя на спине. - Я как-то на мгновение совсем забыл о тебе... ты
там как, в порядке?
Билл ответил утвердительно, и Холмотоп вновь двинулся следом за
Костоломом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов