Уилл почесал висок, который отчаянно ныл, и покосился на Уэллса.
– Почему вы сказали «О-о-о», сэр?
– Вы произнесли имя «Барри».
– Ну да.
– Барри, – проговорил Уэллс. – Он у вас в голове, не так ли?
– Возможно, – ответил Уилл. – И что с того?
– Машина времени, – сказал изобретатель. – Все дело в нем и его способностях. Это он сделал.
– Барри?
– Он чокнутый, шеф, – затараторил Барри. – А кто его тальком посыпал? Почему он в таком виде, где все остальное? Ужас! Кошмар!
– Не понимаю. Что вы имеете в виду, мистер Уэллс? – спросил Уилл.
– Тебе все равно, что он имеет виду, – не унимался Барри. – Идем отсюда, шеф. У нас масса дел. Нам есть куда идти. Например, в Чизвик.
– Заткнись, Барри.
– Он у вас в голове, – повторил мистер Уэллс. – Наивное существо.
– Прекрати, – потребовал Уилл.
– Идем! – возмутился Барри.
– Нет. Я хочу услышать, что скажет мистер Уэллс.
– А я не хочу.
– Тогда спи дальше.
– Этот кочешок у вас в голове, – сказал мистер Уэллс. – Он обладает силой, которая и привела в действие мою машину времени. Я действительно работал над ее созданием, но у меня ничего не получалось. Как-то ко мне заглянул пообедать небезызвестный вам мистер Рюн. Он нуждался в деньгах, но я не хотел давать ему в долг, потому что он уже не первый раз у меня занимал и не вернул мне ни полпенни. Однако Рюн сказал, что сможет заставить мою машину времени работать – если я подброшу ему сотню фунтов. Он говорил очень убедительно. Поэтому я дал ему денег.
– И Барри заставил машину времени работать?
– Ничего особенного, шеф. Это не мне принадлежит честь…
– Честь? Машина мистера Уэллса перенесла в будущее робота-терминатора, который должен был меня убить! В конце концов, я здесь именно из-за этого!
Уилл скорчил свирепую гримасу. Увы, Барри этого не мог увидеть.
– Ты что-то загнул, шеф, – возмутился кочешок. Все не так, как ты думаешь. Я тут не виноват.
– А кто виноват?
– А ты подумай, шеф.
– Я собираюсь освободить вас, мистер Уэллс, – сказал Уилл. – Не поймите меня превратно, я вам не доверяю. Вы кажетесь мне человеком весьма несдержанным.
– Вы бы тоже не старались сдерживаться, если бы оказались в моем положении.
– Как бы там ни было, я собираюсь вас развязать. Мне надо потолковать с Барри по душам.
– Не думаю, что вы много из него вытянете.
– Что-нибудь вытяну. У вас не найдется пинцета? Подлиннее?
– Конечно, найдется.
– Хорошо, шеф. Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.
Уилл задумался.
– Если бы я знал точно, что хочу узнать…
– Честное признание, шеф. Ну так что? Разбегаемся?
– Спросите заодно о его брате-близнеце, – посоветовал мистер Уэллс.
– Проклятье, – охнул Барри.
– Ты попал, – констатировал Уилл.
– Это семейные дела, – произнес Барри. – Тебе будет не слишком интересно.
Уилл наклонился и развязал хозяина дома.
– Сейчас я вам помогу, – сказал мистер Уэллс. – Где-то у меня завалялся длинный пинцет…
– Ладно, шеф. Я все расскажу.
– Все? – спросил Уилл.
– Все, – ответил Барри.
ГЛАВА 20
Мистер Уэллс сидел в удобном кресле у камина, весь обложенный подушками. Сломанная лодыжка теперь была хорошо видна – обмотанная бинтами, она покоилась на персидском пуфике. Уилл развел огонь и устроился в другом кресле, не менее удобном, напротив частично видимого хозяина.
– Итак, Барри, – начал Уилл, – ты ничего не хочешь нам рассказать?
– Откровенно говоря, не хочется, шеф.
– Ну, не здесь, и не там, и не где-либо еще… Просто расскажи все, как есть. Все без утайки.
– И это останется между нами, шеф?
– Не думаю. Мистер Уэллс, кажется, тоже кое-что знает. Будет неплохо, если он послушает.
Мистер Уэллс поднял стакан своего любимого портвейна, словно Уилл произнес тост.
– Тогда все в порядке, шеф. Значит, так: закрой глаза и постарайся расслабить челюсти, а я поработаю твоими голосовыми связками.
Уилл покачал головой и вздохнул.
– Если это поможет, попробую.
Он закрыл глаза и постарался расслабиться, предоставив свои голосовые связки в распоряжение Барри.
– Теперь нам пора, – произнес его собственный голос. – Прощайте, мистер Уэллс.
– Ну уж дудки, – Уилл тут же открыл глаза. – Расскажи, как все было, и дело с концом.
Он снова закрыл глаза и расслабил челюсти.
И в этой уютной комнате с удобными креслами, где плясали друг с другом сполохи огня и лучи утреннего солнца, проникающие в окна, была рассказана история Барри – устами Уилла Старлинга.
– Прежде всего, – начал он, – вы должны понять, что я ни в чем не виноват. Ну, может быть, кое в чем, в отдельных моментах. Можете считать меня не просто Кочешком-святым хранителем, чье предназначение – нести утешение отдельной личности, а Кочешком-святым хранителем мира, капустного солдата удачи, зачисленного на постоянную службу в силы добра и чистоты…
Мистер Уэллс застонал.
– Лодыжка? – спросил Барри.
– Нет, твоя манера выражаться, – отозвался Уэллс.
– Но это правда, – сказал Барри – устами Уилла, разумеется. – Все так и есть. Вы же ученый и должны знать, что со времен Христа – а возможно, и с более давних человечество верит, что доживает свои последние деньки. Что вот-вот наступит Конец Света. Судный День, Армагеддон или что-либо подобное.
– Действительно, – ответил мистер Уэллс. – Идея Конца Времен существует на протяжении всей истории человечества. И людям то и дело являлись всевозможные лжемессии, которые начинали всех уверять, что этот конец наступит если не завтра, то в конце недели точно. И все ошибались.
– Напротив, – возразил Барри, – большинство оказались правы. Человечество на краю гибели. Так всегда было и всегда будет.
– Чушь собачья, – решительно заявил Уэллс. – И история человечества – лучшее тому доказательство. Мы все еще здесь, не так ли?
– Только благодаря таким, как я, – Барри поднял руку Уилла и плеснул в рот Уилла немного портвейна.
– Ой! – крикнул Уилл, к которому вернулся контроль над собственным телом. – Прекрати. Просто рассказывай.
– Это всегда результат какого-нибудь ужасного заговора, – продолжал Барри устами Уилла. – Каких-нибудь коварных замыслов темных сил, которые хотят уничтожить род человеческий и ввергнуть мир в хаос. Всегда. Такие, как я, всегда ведут титаническую борьбу против таких, как они. Мы не даем свершиться их отвратительным злодеяниям и спасаем человечество от исчезновения. И только в течение последнего месяца…
– Последний месяц ты провел в корабельном сундуке Рюна, – заметил Уилл и расслабился.
– Шеф, – Барри снова перехватил управление, – я могу путешествовать во времени. Могу покинуть это мгновение, многие годы чем-нибудь заниматься в совершенно иной эпохе, а затем вернуться в следующую долю секунды, прежде чем ты осознаешь, что я исчезал. Вот так. И последний месяц я частенько такое проделывал.
– Расскажи нам о твоем брате, – перебил Уэллс. – Уверен, мистер Старлинг не прочь о нем послушать.
– Еще бы, – подтвердил Уилл.
– Тогда просто расслабь челюсти, шеф. И слушай.
И Барри продолжал свой рассказ.
– Я ничего не могу делать без помощи человека. Мне нужен хозяин, с которым я буду работать. Некто достаточно просвещенный, способный действительно слышать голос своего хранителя. Большинство людей, увы, на это неспособно. Если бы вы только знали, какое это трудное дело – выбрать подходящего хозяина! Вот почему кое-кто из мне подобных пребывают в скорбном одиночестве. Они встречаются с толпами не тех людей – для моего братца это была обычная история, – и с этого начинаются беды.
– Кажется, я понял, к чему ты ведешь, – сказал мистер Уэллс. – Если продолжать эту линию, у каждого человека есть святой хранитель, назначенный ему при рождении. Или ангел, или овощ – не важно.
– Так вершится воля Божья, – отозвался Барри. – Вернее, Бог сейчас вообще ничего не вершит, потому что отошел от своих дел. Но один из представителей его небесной канцелярии по-прежнему на посту.
– Ты сказал, что у каждого человека есть хранитель, – снова перебил мистер Уэллс.
– Конечно, – ответил Барри. – Я так и сказал.
– Так где хранитель мистера Старлинга? Получается, что ты вошел и изгнал прежнего обитателя?
– Э… – сказал Барри.
– Э… – сказал мистер Уэллс.
– Позвольте объяснить, – проговорил Барри. – Изгнание прежнего жильца, как вы это назвали, – дело очень нелегкое. И может иметь очень серьезные последствия для хозяина. Например, спорящие голоса в голове и тому подобное. Лет через двадцать-тридцать это назовут шизофренией. В общем риск того не стоит. Но я прибыл в это время потому, что здесь намечаются по-настоящему большие проблемы. Мистер Рюн, несмотря на свое неподобающее поведение, был славным малым – одним из немногих. Он посвятил себя борьбе против зла. Я пытался помочь ему. Но его хранитель, Гэвин-крыжовник…
– Что? – вмешался Уилл.
– Заткнись, шеф. И Уилл заткнулся.
– Гэвин-крыжовник не желал ничего слышать. Он считал, что знает, как лучше. И тогда я явился предстал перед мистером Рюном во плоти – он как раз проводил один из своих безуспешных магических экспериментов. Но мистер Рюн и тогда мне не поверил. Он запер меня в ларчик. Тем не менее я не оставлял попыток добиться расположения мистера Рюна. Что касается этого Гэвина, я мог бы разделать его под орех, уж извините за тавтологию. Крыжовина против кочешка ничего сделать не сможет. Но, увы, у мистера Рюна были свои планы. И вот однажды случилось так, наши планы совпали. Мистер Рюн стремился получить доступ к знаниям о будущем. Для чего они ему были нужны? Может быть, для того, чтобы делать ставки на конных бегах. Но я уверен, что не только для этого. Еще и для содействия силам добра. Я подал мистеру Рюну одну идею – очень радикальную, надо сказать. Что меня можно убедить привести кого-нибудь из будущего. Того, кто знает о событиях прошлого, которые для мистера Рюна пока еще считаются событиями будущего. Надеюсь, вы меня поняли.
Мистер Уэллс кивнул и глотнул портвейна.
– Это была приманка, на которую мистер Рюн не мог не клюнуть, – сказал Барри. – Он захотел, чтобы к нему привели его того, кому он сможет передать свое магическое искусство, его потомка. Последнего в его роду.
– Тим, – произнес Уилл – собственными устами.
– Тим, – подтвердил Барри – тоже его устами. – Но, как тебе уже известно, возникла накладка. И вместо него сюда попал ты.
– Минутку, пожалуйста, – вставил мистер Уэллс. – Если все это задумали с Рюном, зачем вам понадобилось втягивать меня?
– Вы хотели создать машину времени, – ответил Барри. – А мистер Рюн хотел одолжить у кого-нибудь сотню фунтов. Вот и все.
– Мошенник, – изрек Герберт Уэллс. – Отвратительно.
– Ошибка на ошибке, одна другой ужаснее, – вздохнул Барри. – Я позволил поместить себя в эту машину. Позволил, чтобы моей силой перемещения во времени пользовались без моего разрешения. Силы зла украли машину и решили использовать ее против мистера Старлинга. Потому что мистер Старлинг обнаружил свидетельство того, что история на самом деле не такова, как ему рассказывали в школе. Но стоило ему переместиться сюда, и ход вещей изменился. Вернее, должен был измениться, и все пошло бы как положено. Это очень сложная проблема. В общем, вот что я пытаюсь объяснить, а заодно ответить на ваш вопрос по поводу прежних жильцов. Мистер Старлинг – идеальный кандидат, потому что у него нет хранителя. В его эпоху ни у кого нет хранителей, потому что Бога больше нет.
– Что? – воскликнул Уилл.
– Что? – воскликнул мистер Уэллс.
– То самое, шеф. В эпоху, из которой ты явился, никто и слыхом не слыхивал о технических достижениях викторианской эпохи, я прав?
– Именно так, – подтвердил Уилл. Это походило на разговор с самим собой.
– Потому что в тысяча девятисотом году ход истории изменится. И все пойдет так, словно никаких чудес не было: ни электромобилей, ни «Дредноута», ни корабля, который скоро запустят на Луну. Человечество сделает шаг назад. И последствия будут ужасны. А одним из этих ужасных последствий – самым ужасным – будет гибель Бога.
– Бог не может умереть, – заявил Уэллс.
– Согласен, – подхватил Уилл.
– Неужели? – спросил Барри.
Конечно, – ответил Уилл. – Бог не может умереть, потому что Его не существует.
Барри вступил в героическую схватку за челюсти Уилла.
– Бог погибает потому, что в Него больше никто не верит. Но что касается тебя, шеф, веришь ты в Бога или нет, но одно ты знаешь: история изменилась. Сейчас ты оказался здесь и собственными глазами видишь, каким все должно быть на самом Деле. Ты ведь не можешь этого отрицать, верно?
Уилл медленно и задумчиво покачал головой.
– Что-то произойдет. И это «что-то» изменит все. Будут уничтожены все свидетельства того, что происходило на самом деле. Кроме каких-нибудь мелочей, которые будут время от времени всплывать то там, то тут, – вроде цифровых часов на картине викторианской эпохи. Что-то случайным образом проскользнет сквозь магическую сеть. Но служители зла, которые украли машину времени, этого так не оставят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59