– Да, но…
Холмс повернулся к мистеру Рюну.
– У меня возникают некоторые сомнения, – сказал он.
– Все будет хорошо, – Хьюго Рюн коротко махнул рукой и тут же, вспомнив о сигаре, поспешно затянулся, – Паренек застенчив. Да и встреча с тобой его потрясла…
– Это чистая правда, – вставил Уилл.
– … Но если кто-то и может справиться с этим делом – уверяю тебя: это Уильям Старлинг. Уж я-то знаю. Поверь мне. Я все-таки маг.
– Тогда я, пожалуй, поверю тебе, – сказал Шерлок Холмс. – Вознаграждение…
– Не будем говорить об этом, – отмахнулся Рюн.
– Как тебе угодно.
– Ну, всяко не здесь, – голос Рюна упал до шепота. – Позже и с глазу на глаз.
– Именно так.
– А что такое? – встрепенулся Уилл.
– Ничего, – сказал Рюн. – Дело у тебя с собой?
– Конечно.
Холмс раскрыл свой кожаный саквояж и достал оттуда бежевый конверт, который вручил Рюну.
– От этого зависит моя репутация, – сказал он. – Мы понимаем друг друга, не правда ли?
– Да, Брат с Площади, – и Рюн сделал какой-то знак.
– Великолепно.
Холмс поднялся, Рюн тоже встал, и они еще раз обменялись рукопожатием. На этот раз смысл их не вполне обычного рукопожатия уже не показался Уиллу совершенно непонятным.
– Надеюсь скоро услышать, что вы раскрыли это дело, – Шерлок Холмс пожал руку Уиллу. – Приятного вам ужина. Запишите его на мой счет. И прощайте.
С этими словами он сделал два шага назад, а через миг уже исчез в толпе аристократов.
– Славный малый, – бросил Хьюго Рюн.
– Славный малый? – Уилл рухнул на сиденье и уставился на своего покровителя. – Что вы ему обо мне рассказали? Что все это значит?
– Успокойся, – сказал Рюн. – Все проще простого. Нам нужны средства.
– Нам?
– Нам. Чтобы сделать то, что надлежит сделать. Ты еще хочешь вернуться в свое время, не так ли?
– Конечно, хочу.
– Тогда нам надо достичь своей цели. А именно: избавить мир от присутствия зла.
– От Гильдии Чизвикских Горожанок? – с нескрываемой иронией спросил Уилл.
– Со временем ты узнаешь, сколь велико это зло, – предупредил Рюн. – И тогда поверишь. Но нам требуются средства. А есть ли лучший способ заработка, чем работа по расследованию преступлений?
– Я не детектив, – сказал Уилл. – Что я могу знать о работе детектива?
– Ты прибыл из будущего, – напомнил Рюн. – Ты очень много всего знаешь. Например, знаешь, почему Шерлок Холмс едет в Дартмур. Верно?
– Как раз это я знаю. Я об этом читал. Он собирается раскрыть дело о собаке Баскервилей. Кстати, в этом ему поможет дворецкий Баскервилей. Обо всем лучше всего спрашивать у дворецких.
– Вот-вот, – произнес Рюн. – Ты обладаешь знанием, которого лишен даже я. Это, – Рюн постучал пальцем по бежевому конверту, – очень важное дело. Я бы даже сказал – дело исторической важности. Очень громкое дело. Раскрой его, заработай вознаграждение, помоги мне и возвращайся в свое время. Что может быть проще?
– А, – протянул Уилл. – Теперь я понимаю. Вы сказали Шерлоку Холмсу, что я могу раскрыть дело, потому что знали, что я могу. Потому что вы знали, что я знаю, кто преступник, потому что для меня это дело прошлого. Даже если основная часть этой истории стерта и скрыта.
– Именно, – подтвердил Рюн. – Хотя я мог бы сформулировать это более лаконично. И запомни следующее. Мы действуем в интересах Шерлока Холмса. Он создал себе репутацию тем, что раскрывает все дела, которые ему поручают. Ты же не хочешь краха карьеры Шерлока Холмса, верно? Чтобы он потерял свое место в истории?
Уилл покачал головой:
– Само собой, не хочу. Давайте-ка посмотрим, что там в конверте.
– От этого зависит все! – Рюн кинул ему конверт через стол. – Репутация Холмса, твое возвращение в будущее. Абсолютно все. Поверь, это действительно так.
Его наследник пожал плечами и вздохнул.
– Если это известное дело, я его знаю, – изрек он, вскрывая конверт. – Вероятно.
Он достал из конверта бумаги, проглядел их. Потом засмеялся.
– Ты знаешь, – сказал Рюн. – Знаешь. Верно?
Уилл снова издал короткий смешок. Потом еще раз. Потом прекратил смеяться.
– Если все зависит от этого дела, мы влипли.
– Влипли? – переспросил Рюн. – Ты о чем?
– О том, – ответил Уилл. – Нам досталось дело, которое не может быть раскрыто. Его так и не раскрыли.
– Такого дела не существует, – заявил Рюн.
– Существует, – мрачно возразил Уилл. – Это как раз оно. Дело Джека-Потрошителя.
ГЛАВА 13
– Это великолепно! – воскликнул Хьюго Рюн. – Это непревзойденно, раскрывает суть, а также первооснову!
Уилл ошеломленно помотал головой:
О чем вы? Об «австралийском аисте с авокадо»? Или о «молодом мекленбургском медведе в меду»? Или о «крапчатом карпатском карпе с кукурузой»? Или о «далматинце под датским соусом»?
Титанические порции мясных блюд загромоздили все пространство обеденного стола, разделяющее Уилла с Первым и Единственным. Рюн заказал почти все, что значилось в меню «кафе Ройял».
– Обо всем, – Гуру всех Гуру потянулся за салфеткой и убрал с уголка рта кусочек желе от угря. – Но прежде всего – о твоем недавнем утверждении, что дело Джека-Потрошителя не может быть раскрыто. Разумеется, ты его раскроешь, это будет все равно что запустить мангуста к кобрам. Как Думаешь?
Он поддел на вилку кусочек фуа-гра по-французски и сунул себе в рот. Уилл снова ошеломленно помотал головой. К своему прискорбию, он уже не в первый – и даже не в двадцать первый раз – отмечал, что манера потребления пищи у Хьюго Рюна точно такая же, как у его, Уилла, незабвенного папочки. Вероятно, у папочки это наследственное: от отца к сыну, от прадеда к правнуку – и так далее, в глубь веков или, наоборот, в будущее.
– Дело Джека-Потрошителя не может быть раскрыто, – повторил Уилл. – Его так и не раскрыли.
– Неужели я тебя ничему не научил? – удивленно спросил Хьюго Рюн. Хотя куда удивительнее было то, что он делал: расправлялся с несколькими блюдами одновременно и при этом разговаривал.
– Ничему, – отозвался Уилл. – Ну, может, каким-нибудь мелочам. Какой рукой держать вилку для угря, например.
– Тогда позволь мне сказать тебе следующее. И я постараюсь быть краток, потому что не хочу, чтобы «плечико поросенка» стало таким же холодным, как подливка, в которой оно плавает. Ты, мальчик мой, доставлен в эту эпоху, дабы при помощи знаний, которыми обладаешь, поставить здесь все на свои места. Твое присутствие позволяет нам изменить будущее. Сделать его иным, лучшим. И разкрушить заговор злых сил, которые тоже жаждут изменить мир… но уже по своему вкусу.
– Гильдия Чизвиксих Горожанок, – на этот раз Уилл даже не пытался скрыть насмешки.
– Они – зло в человеческом обличье, – провозгласил мудрец. – Будь добр, передай мне соус из лука с лакрицей.
– Буду добр.
– Отлично, – Рюн щедро полил соусом котлеты из колибри. – Для того, чтобы ты вернулся в свое время, нам необходимо кое-что, кое-где и кое-когда изменить. Эти перемены позволят нам изменить ход истории.
– Ничего не понимаю, – Уилл положил себе ломтик импалы. – Все как-то слишком запутано.
– Проще некуда, – Рюн пододвинул к себе блюдо с голубями по-галисийски. – Мы собираемся немного всколыхнуть желе времен. В соответствии с вашей историей Джека-Потрошителя так и не привлекли к ответственности за его ужасные преступления. А что, если бы тебе суждено переписать меню истории? Стереть первую перемену и вписать собственный деликатес?
– И это поможет все исправить?
– Это станет первым толчком, – пояснил Рюн. – Кстати, о первом: неужели я уже прикончил кебабы из киви?
Уилл кивнул:
– Разумеется. Потом заказали вторую порцию и ее умяли.
– Так много еды, так мало времени… Жизнь в кокосовой скорлупе.
– Я еще кое-чего не понимаю, – продолжал Уилл. – Почему вы оба – и вы, и мистер Холмс – хотите, чтобы за это безнадежное дело взялся именно я? Допустим, у мистера Холмса есть на то причины. Но почему я, а не вы?
– Я? – Рюн поперхнулся, и в Уилла полетели крошки меренг, украшающих мусс из муравьеда. – Я мистик. Маг. Аватара. Совершенный мастер. А не какой-то детектив.
– Но могу поспорить: если я раскрою дело, все лавры достанутся вам, – невинно заметил Уилл. – И все деньги тоже.
– Что такое, мой мальчик?
– Да так, ничего. – Уилл выковырял зернышко граната из горлышка горлицы. – Потому что это дело нельзя раскрыть. Так что ничего не выйдет, и все тут.
Хьюго Рюн покачал своей большой выбритой головой.
– На свете нет ничего невозможного, – изрек он и снова принялся за еду.
Дальше трапеза проходила в молчании, которое нарушалось лишь изредка, когда мистер Рюн громко рыгал или окликал официанта, требуя подать вина. Уилл остался наедине со своими мыслями. Если все-таки – на одну секунду – представить такую невероятную вероятность? Если он действительно поймает Джека-Потрошителя и отдаст его в руки правосудия? Джек-Потрошитель стал одним из самых знаменитых преступников в истории не из-за числа совершенных им преступлений, но из-за таинственности самих преступлении и их мотивов, а также вследствие того, что Джека так и не поймали. И вот теперь… Он, Уилл, попадет в анналы истории, если не позволит Рюну присвоить свои заслуги. Он прославится в веках как человек, который поймал Джека-Потрошителя. То есть сделал то, с чем не справились ни полиция, ни сам Шерлок Холмс. Ну и шум поднимется!
Несомненно, это изменит ход истории.
Ну, для Уилла – чуть больше, чем немножечко.
Но тогда…
Это «тогда», написанное огромными буквами, пронеслось в сознании Уилла со скоростью курьерского поезда.
Но тогда надо помнить о том, что Джек-Потрошитель – убийца-психопат. С таким шуточки плохи. Связываться с ним рискованно. Весьма рискованно.
Так что перевесит: «про» или «контра»?
Торжествующая улыбка озарила лицо Уилла Старлинга. Часто ли выпадает такая возможность? Ответ: вообще никогда. И раз уж он тут…
– Я этим займусь, – произнес Уилл.
Рюн оторвался от «Марабу под маринадом» и ухмыльнулся.
– Я так и знал, – ответил он.
Прошло еще некоторое время – весьма немало времени, – прежде, чем их раблезианская трапеза завершилась. Были поглощены даже десерт из южноафриканской юкки и яички яка в яичнице. Рюн потребовал счет, изучил каждую цифру, потом каждую букву. Вслед за этим был призван метрдотель, с которым состоялся долгий спор по поводу качества шампанского. Затем Рюн предъявил косточку, которую объявил тазовой костью крысы, застрявшей у него в горле во время поедания черепахи по-чилийски. В результате его бурных протестов и угроз судебного преследования конфликт был полюбовно улажен путем выплаты мистеру Рюну немедленной компенсации в двадцать гиней.
– А недурно получилось, – произнес он, когда они с Уиллом покидали «Кафе Ройял» с намерением никогда сюда больше не возвращаться.
– Это и впрямь было необходимо? – спросил Уилл. – Ведь мистер Холмс заплатил за ужин.
– Само собой, – откликнулся Рюн. – Но Холмс – мой лучший друг, а шампанское у них отвратительное.
Некоторое время они гуляли по Стрэнд. Только-только перевалило за полночь, пару часов назад прошел дождь, но небо уже прояснилось, и лишь лужицы отражали неоновый свет, льющийся из арочных витрин дорогих магазинов. Мимо бесшумно пронесся электроэкипаж, похожий на блестящий купол на колесах. Бойкие франты, сидящие внутри, перешучивались с ярко накрашенными дамами полусвета.
На углу с Пикадилли Рюн остановился.
– Загляну-ка я в клуб. «Кис-кис» на Грик-стрит, – произнес он. – Не желаешь составить компанию?
– Пожалуй, я вернусь на квартиру, – ответил Уилл. – Надо все обдумать. Составить какой-нибудь план. Конверт при мне. А в наладоннике найдутся какие-нибудь сведения о Джеке-Потрошителе. Думаю, в основном это будут вздорные выдумки, но никогда не угадаешь… Может, найду какую-нибудь зацепку.
– Хороший мальчик, – Рюн похлопал его по плечу. – Ты в меня, конечно, не веришь, но я верю в тебя. Вместе мы победим. Это только начало, но дорогу осилит идущий…
Уилл задумчиво кивнул.
– … Это так же верно, как то, что заблудший велосипед созерцают сквозь огуречную пелену, – проговорил Рюн, – а пятнистая юность времен обитает в дверной ручке из макарон. Поразмысли над этими истинами.
– Спокойной ночи, – сказал Уилл, мотнув головой.
– Спокойной ночи, – ответил Рюн. – До завтра.
Они расстались. Рюн, хихикая и бормоча что-то себе под нос, повлек свои внушительные стопы в шелковых туфлях в направлении куба «Кис-Кис», а Уилл повернул к их нынешнему скромному обиталищу в Шордиче.
Он сидел – почти всю ночь – перед зажженной свечой, с наладонником на колене, изредка отвлекаясь на многочисленных тараканов, которые спешили по своим делам. Он вдоль и поперек перечитал все, чем располагал о Наглом Джеке. Перебрал в голове все известные версии, покачал головой по поводу теорий заговора, отметил все то, что счел достойным внимания. Потом он принялся за многочисленные отчеты, с трудом разбирая каракули малограмотных полицейских и бисерный почерк судебного следователя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59