Он пытался расслабиться, но чуть не взвизгнул, когда холодная рука леди Амилии коснулась его спины.
– Глупенький, вы ведь только хуже себе делаете, когда напрягаетесь. Не бойтесь, эти пиявки специально выращиваются для научных целей. – Что-то присосалось к нему под лопаткой, и он ощутил укол, вокруг которого быстро распространилось онемение. – Теперь будет легче, – заявила исследовательница. – В их слюне содержится анестетик. Это значит, что...
– Я знаю, что это значит. – Невежливо, должно быть, перебивать фею, занимающую столь высокое положение в обществе, да только он плевать на это хотел. Обращается с ним, как с Чарлтоном Хестоном* на планете обезьян. – «Мы добавим еще пятьсот баксов к вашему больничному счету» в переводе с греческого. Шутка, – добавил он после нескольких секунд недоумевающего молчания.
– Да, конечно. Ну, кажется, наша малышка уже напилась. Кумбер! Еще пиявку, пожалуйста.
– Еще? Почему бы вам не пробурить во мне скважину и не выкачать сразу ведро?
– Хорошая мысль. – Леди Амилия применила силу, чтобы удержать его на столе. – Это тоже была шутка, мастер Вильмос.
Когда она наконец удалилась – не иначе для того, чтобы прочесть маленьким эльфикам лекцию о вреде жевательной резинки, – Тео снова влез в рубашку и брюки. Ассистент миледи, невысокий эльф с кожей цвета ириски и волосами чуть посветлее, остался наводить порядок в лаборатории.
– Сколько я здесь пробыл? Чувство такое, что целый день.
– Сейчас далеко за полдень, – сообщила Кочерыжка. – Есть хочешь?
– Угу. Когда тебе ставят большую светящуюся пиявку, это здорово повышает аппетит.
– Может, помоете руки, пока я еще раковину не вычистил? – предложил ассистент.
Тео потряс головой, и эльф принялся надраивать бронзу.
– Ох и ворчун же ты, Вильмос, – заметила Кочерыжка.
– Что во мне такого интересного? Здесь сегодня перебывало с полдюжины эльфов, и все на меня пялились, хотя слова ни один не вымолвил: Чувствуешь себя, как Человек-Слон.
– Если хотите, я объясню, – сказал ассистент и, кажется, покраснел, насколько позволял рассмотреть цвет его кожи.
Кочерыжка прилетела и побалансировала у Тео на плече, пока он застегивал рубашку.
– Валяй, меня он все равно не слушает.
Маленький эльф был застенчив, но без раболепия, с которым Тео сталкивался то и дело за свое краткое пребывание в доме Нарцисса. Гоблинки-горничные опускали перед ним глаза, бескрылые, но явно невысоких чинов служащие уступали ему дорогу. А у этого в глазах даже огонек какой-то светился, непонятно с чего.
– Дело в том, что... Вы явились к нам из волшебного мира, мастер Вильмос, и мы, наверное, кажемся вам ужасно скучными. Но быть участником этих исследований – большая честь. Вы представить себе не мажете, как это волнует. – Щеки у него стали совсем шоколадные – значит, он действительно покраснел. – Я, конечно, говорю только за себя, но уверен, что и леди Амилии очень интересно, а уж мне-то... – Он остановился перевести дух. – Диплом я защищал по морталогии, но даже не надеялся, что когда-нибудь...
Тео невольно проникся симпатией к этому парню. В нем чувствовалось что-то детское, помимо юного лица и того, что головой он едва доставал до плеча Тео.
– Не могу сказать, что рад служить вашей науке – это не совсем так, – но все-таки доволен, что могу кому-нибудь пригодиться. Тебя как зовут?
– Как зовут? – искренне удивился эльф.
– Я опять что-то не то сморозил? Может, в твоих краях никому не дают имени, пока ты хотя бы одну тыкву в карету не превратишь? – Тео тут же пожалел о своем сарказме, поскольку парень смутился и чуть ли не запаниковал. – Ладно, забудь. Так это ничего, что я спрашиваю?
– Видал, каково это – иметь дело со смертными? – фыркнула Кочерыжка. – Упомяни об этом в следующем отчете. Я бы тебе такого порассказала...
– Я просто... – Ассистент тряхнул головой. – Меня зовут Кумбер. Кумбер Осока.
– Очень приятно. – Тео начал зашнуровывать башмаки. – Так где тут у вас поесть можно? Мне приносили какие-то коржики, но давно уже, утром. Тебя поселили в другом крыле, – сказал он Кочерыжке, – может, там буфет есть?
– Я живу в Нарциссовых сотах под главной башней – наши порции для тебя маловаты. Может, нам удастся покормить тебя в столовой, или тебе прямо в комнату принесут, хотя так обслуживают только шибко важных гостей. Кстати о комнате – ты ею доволен? С утра я не успела к тебе заглянуть.
– Все отлично. Гостиница в Стране Чудес, да и только. Технику я не трогал – у Пижмы я из-за этого чуть дом не спалил.
В глазах у Кумбера снова зажегся огонь.
– Вы знаете графа Пижму?
Тео посмотрел на Кочерыжку – она, похоже, не возражала.
– Вроде того. Останавливался у него на пару дней.
– У него есть любопытные идеи об эфирных парах, совершенно оригинальные. Он не просто любитель в отличие от других цветочных лордов. – Вид у Кумбера после этих крамольных слов сделался виноватый. – Вы читали его труд о круглых и треугольных изречениях?
– Боюсь, последнее время мне было не до того, но теперь прочту непременно. – Кочерыжка дернула Тео за ухо, и он сморщился. – Перестань. Так как насчет еды-то? Обеда, ужина или как это у вас называется?
– Не хотели бы вы... – Кумбер, как видно, вложил в это все свое мужество. Засунув руки в карманы белого халата, он покачался на каблуках и начал сызнова: – Не хотели бы вы пообедать как следует? Сегодня как-никак канун Мабона. Прошу вас обоих оказать мне честь. Здесь в доме Нарцисса, около парка, есть ресторанчик, очень приличный. – Он снова залился краской. – Мне по крайней мере так говорили.
– Я – за, – пожал плечами Тео. – Ты как, Кочерыжка? Тебе Мальчик-с-пальчик свидание на вечер не назначал?
– Ты вульгарен даже для смертного. – Она спорхнула с его плеча и подлетела к Кумберу. – Как я, успею красоту навести?
– К-конечно. Мне все равно уборку надо закончить.
– А мне разрешается выходить? – спросил Тео. – Может, этим Нарциссам в любой момент надо знать, где я?
– Тебя, Вильмос, не они выписывали, а Штокрозы. Сюда тебя приняли по моей просьбе. Тебе повезло, что леди Амилия так интересуется смертными.
– Если этот интерес выражается в пиявках, я как-нибудь обойдусь. – Тео стало немного не по себе оттого, что леди Амилию и прочих Нарциссов так мало беспокоит его местонахождение. – Ты говорила ее светлости, что меня пытаются убить?
– А как же! Это ее как раз и заинтересовало. Ладно, мальчики, я полетела прихорашиваться. Пара часов, и я тут. – Она засмеялась и скрылась за дверью.
Кумбер проводил взглядом ее удаляющиеся крылышки.
– Она просто прелесть. Извините, что я спрашиваю... она... – На щеках эльфа вспыхнул шоколадный румянец. – Она – ваша девушка?
Тео не мог не согласиться, что это лучше буфета. Уютный ресторанчик «Сторожка» помещался в нижнем этаже башни, у похожего на ров углубления, через двор от настоящего сторожевого поста. Ров, освещенный скрытыми серебристыми прожекторами, когда-то, наверное, употреблялся по назначению, но теперь вокруг него вместо часовых или стен рос густой камыш и стояли подстриженные ивы. С декоративных мостиков и скамеек открывались живописные виды. Кормили в «Сторожке» хорошо, хотя Тео не успел еще полюбить эльфийскую кухню – слишком уж много меда, густых сливок и цветочных лепестков.
– Эти усадьбы, наверное, старше самого города? – спросил Тео.
– Думаю, что многие старше. – На втором бокале вина Кумбер немного разошелся и уже посадил на свою серую рубашку пятно от мятного желе. – Я в древней истории не силен. Город начал строиться от первого кургана – еще до короля с королевой, как говорят некоторые, но я в это не верю, – иными словами, он очень стар, очень. Но я почти уверен, что замок Нарциссов всегда стоял на одном месте, и дом Чемерицы тоже, и дом Штокрозы. Должно быть, эти усадьбы просто вбирали в себя более старые постройки.
– Ты говоришь так, точно знаешь это все понаслышке. Разве ты сам не из Нарциссов?
Кочерыжка, чей крохотный столик со стульчиком стоял на большом столе, прыснула и отпила глоток вина из одуванчиков.
– Она смеется, потому что я не Нарцисс, – с извиняющейся улыбкой пояснил Кумбер. – Я вообще не из цветочного дома.
– Я не поэтому смеюсь. Один большой обормот только что свалился в ров, вон там. – Другие посетители ресторана тоже смотрели в окна, как кого-то выуживают из воды.
– Похоже, что это Цирус с друзьями. Цирус Жонкиль, сын леди Амилии. У них довольно... веселая компания. Мы вместе учились в школе, только мне они внимания почти не уделяли.
– Значит, ты не из их семьи? – Тео понравилась оленина, приготовленная просто, но хорошо. Теперь он смаковал вино и думал, курят ли эльфы сигареты или, скажем, сигары – а если да, то где они их берут. – Вот почему, видно, тебя зовут не Титус, не Таурус, не Дольфус или как-нибудь в этом роде.
– Не из их семьи? – сконфуженно хихикнул Кумбер. – Я даже к их виду не принадлежу – я ведь феришер.
– Кто-кто? – Тео отвлекла группа молодых эльфов, с шумом и смехом ввалившаяся в ресторан.
– Феришер. Вы о таких не слыхали? Мы домашние эльфы. Моя мать служила в няньках у леди Амилии. Миледи была очень добра ко мне и всегда давала мне книги, узнав, как я люблю читать. Даже в школу меня послала вместе с собственными сыновьями. Я был первым феришером в академии Большого Кольца.
– Кого я вижу! Старина Кумбер-Бумбер! – завопил кто-то так, что Тео вздрогнул. – С Мабоном тебя! Как это матушка сподобилась тебя выпустить из вашей провонявшей лекарствами клетки?
– Здравствуй, Цирус, – с немного нервной улыбкой ответил Осока. – И тебя с праздником. Зря ты так про лабораторию – мне нравится там работать.
– Кора и корень, кому это может нравиться – работа? Будто мы в школе мало вкалывали. – Высокий молодой эльф схватил стул от соседнего столика, напугав сидевших за ним гостей, и уселся, раскачиваясь, между Тео и Кумбером. Темноволосый, очень красивый, с точеными чертами своей матери – и пьяный вдрызг. – Это кто с тобой, Кумбер, друг семьи?
– Да, – сказал Кумбер и посмотрел на Тео с явным предостережением.
Молодой лорд протянул Тео руку, и Тео пожал ее, не совсем понимая, чего от него ожидают. Если он и допустил промах, то отпрыск дома Жонкиль, видимо, не придал этому значения.
– Очень приятно и все такое. Цирус Жонкиль. Не слушайте, что вон те будут нести, они уже лыка не вяжут. – Он махнул рукой в сторону своих друзей – они покачивались у бара, но благодаря их природной грации Тео только теперь стал постигать разницу между трезвым и пьяным эльфом. – А ваше имя?
– Теодорус, – подсказала вспорхнувшая на плечо Кочерыжка, а Тео повторил. – Теодорус нюх-Маргаритка.
– А, деревенский кузен? Добро пожаловать в большой порочный город. Ваш первый визит, да? Ну и как? Этот парень только что из Рябин, – сообщил он своим друзьям. Те разразились дружелюбными дразнилками в адрес деревенского жителя, а Цирус спросил Тео и Кумбера: – И какие же у вас планы на вечер?
– Мы пришли пообедать, вот и все... – начал Кумбер.
– Ну уж нет, вы оба пойдете с нами – нынче как-никак праздник. – Цирус прищурился, нацелив мутные глаза в некую точку рядом со щекой Тео, и тому показалось, что эльфа сейчас стошнит. – А это что? Кто-то сидит у тебя на плече, Маргаритка.
– Ее зовут Кочерыжка.
– Знакомая вашей матушки, – чопорно пояснила летуница.
– Да ну? – осклабился Цирус. – Тогда поехали с нами, чтобы она ничего не узнала раньше времени.
– Куда поехали?
– В один расчудесный клуб. Совсем новый. Все только о нем и говорят, и будут говорить, пока он не закроется через недельку. Я настаиваю. Я не видал старину Кумбер-Бумбера жуткую уйму времени. – Цирус ухватил Тео за локоть и легко поднял на ноги – хватка у него была материнская. – Поедем в моем экипаже, а прочие пусть как хотят. – Он потащил Тео к выходу. Кочерыжка жужжала вокруг их голов, Кумбер поспешал следом.
– Мы ведь еще не расплатились... – заметил Тео.
– Чепуха. Эй, Иголка, запиши на мой счет! – Сгорбленный старый эльф за стойкой принял это без особого энтузиазма, но и возражать тоже не стал. – Он капризничает, потому что я уже пару месяцев беру у него в кредит, – признался Цирус, увлекая Тео по извилистой дорожке к воротам. – Мать ужасно не любит давать карманные деньги вперед. А шофер-то мой спит, я отсюда вижу! Сейчас он у меня вскочит!
Цирус ринулся к длинному лимузину, припаркованному у самых ворот, а Тео спросил догнавшего его Кумбера:
– Нам обязательно надо ехать?
– Спорить с Цирусом бесполезно, – пожал плечами смущенный Кумбер. – Весь в мать, такой же любопытный. Если откажетесь, он только еще больше заинтересуется вами и начнет задавать вопросы – как в доме Нарцисса, так и за его пределами. Мне еще повезло, что он редко вспоминает о моем существовании.
– Эй вы там, шевелитесь! – крикнул Цирус.
– Мне это не по душе, – сказала Кочерыжка на ухо Тео, – но констеблей можно не бояться, пока мы с ним, – Цветков полиция не арестовывает.
– Меня не арест волнует, – ответил Тео, вспомнив обмякшего на вокзальной скамейке Руфинуса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
– Глупенький, вы ведь только хуже себе делаете, когда напрягаетесь. Не бойтесь, эти пиявки специально выращиваются для научных целей. – Что-то присосалось к нему под лопаткой, и он ощутил укол, вокруг которого быстро распространилось онемение. – Теперь будет легче, – заявила исследовательница. – В их слюне содержится анестетик. Это значит, что...
– Я знаю, что это значит. – Невежливо, должно быть, перебивать фею, занимающую столь высокое положение в обществе, да только он плевать на это хотел. Обращается с ним, как с Чарлтоном Хестоном* на планете обезьян. – «Мы добавим еще пятьсот баксов к вашему больничному счету» в переводе с греческого. Шутка, – добавил он после нескольких секунд недоумевающего молчания.
– Да, конечно. Ну, кажется, наша малышка уже напилась. Кумбер! Еще пиявку, пожалуйста.
– Еще? Почему бы вам не пробурить во мне скважину и не выкачать сразу ведро?
– Хорошая мысль. – Леди Амилия применила силу, чтобы удержать его на столе. – Это тоже была шутка, мастер Вильмос.
Когда она наконец удалилась – не иначе для того, чтобы прочесть маленьким эльфикам лекцию о вреде жевательной резинки, – Тео снова влез в рубашку и брюки. Ассистент миледи, невысокий эльф с кожей цвета ириски и волосами чуть посветлее, остался наводить порядок в лаборатории.
– Сколько я здесь пробыл? Чувство такое, что целый день.
– Сейчас далеко за полдень, – сообщила Кочерыжка. – Есть хочешь?
– Угу. Когда тебе ставят большую светящуюся пиявку, это здорово повышает аппетит.
– Может, помоете руки, пока я еще раковину не вычистил? – предложил ассистент.
Тео потряс головой, и эльф принялся надраивать бронзу.
– Ох и ворчун же ты, Вильмос, – заметила Кочерыжка.
– Что во мне такого интересного? Здесь сегодня перебывало с полдюжины эльфов, и все на меня пялились, хотя слова ни один не вымолвил: Чувствуешь себя, как Человек-Слон.
– Если хотите, я объясню, – сказал ассистент и, кажется, покраснел, насколько позволял рассмотреть цвет его кожи.
Кочерыжка прилетела и побалансировала у Тео на плече, пока он застегивал рубашку.
– Валяй, меня он все равно не слушает.
Маленький эльф был застенчив, но без раболепия, с которым Тео сталкивался то и дело за свое краткое пребывание в доме Нарцисса. Гоблинки-горничные опускали перед ним глаза, бескрылые, но явно невысоких чинов служащие уступали ему дорогу. А у этого в глазах даже огонек какой-то светился, непонятно с чего.
– Дело в том, что... Вы явились к нам из волшебного мира, мастер Вильмос, и мы, наверное, кажемся вам ужасно скучными. Но быть участником этих исследований – большая честь. Вы представить себе не мажете, как это волнует. – Щеки у него стали совсем шоколадные – значит, он действительно покраснел. – Я, конечно, говорю только за себя, но уверен, что и леди Амилии очень интересно, а уж мне-то... – Он остановился перевести дух. – Диплом я защищал по морталогии, но даже не надеялся, что когда-нибудь...
Тео невольно проникся симпатией к этому парню. В нем чувствовалось что-то детское, помимо юного лица и того, что головой он едва доставал до плеча Тео.
– Не могу сказать, что рад служить вашей науке – это не совсем так, – но все-таки доволен, что могу кому-нибудь пригодиться. Тебя как зовут?
– Как зовут? – искренне удивился эльф.
– Я опять что-то не то сморозил? Может, в твоих краях никому не дают имени, пока ты хотя бы одну тыкву в карету не превратишь? – Тео тут же пожалел о своем сарказме, поскольку парень смутился и чуть ли не запаниковал. – Ладно, забудь. Так это ничего, что я спрашиваю?
– Видал, каково это – иметь дело со смертными? – фыркнула Кочерыжка. – Упомяни об этом в следующем отчете. Я бы тебе такого порассказала...
– Я просто... – Ассистент тряхнул головой. – Меня зовут Кумбер. Кумбер Осока.
– Очень приятно. – Тео начал зашнуровывать башмаки. – Так где тут у вас поесть можно? Мне приносили какие-то коржики, но давно уже, утром. Тебя поселили в другом крыле, – сказал он Кочерыжке, – может, там буфет есть?
– Я живу в Нарциссовых сотах под главной башней – наши порции для тебя маловаты. Может, нам удастся покормить тебя в столовой, или тебе прямо в комнату принесут, хотя так обслуживают только шибко важных гостей. Кстати о комнате – ты ею доволен? С утра я не успела к тебе заглянуть.
– Все отлично. Гостиница в Стране Чудес, да и только. Технику я не трогал – у Пижмы я из-за этого чуть дом не спалил.
В глазах у Кумбера снова зажегся огонь.
– Вы знаете графа Пижму?
Тео посмотрел на Кочерыжку – она, похоже, не возражала.
– Вроде того. Останавливался у него на пару дней.
– У него есть любопытные идеи об эфирных парах, совершенно оригинальные. Он не просто любитель в отличие от других цветочных лордов. – Вид у Кумбера после этих крамольных слов сделался виноватый. – Вы читали его труд о круглых и треугольных изречениях?
– Боюсь, последнее время мне было не до того, но теперь прочту непременно. – Кочерыжка дернула Тео за ухо, и он сморщился. – Перестань. Так как насчет еды-то? Обеда, ужина или как это у вас называется?
– Не хотели бы вы... – Кумбер, как видно, вложил в это все свое мужество. Засунув руки в карманы белого халата, он покачался на каблуках и начал сызнова: – Не хотели бы вы пообедать как следует? Сегодня как-никак канун Мабона. Прошу вас обоих оказать мне честь. Здесь в доме Нарцисса, около парка, есть ресторанчик, очень приличный. – Он снова залился краской. – Мне по крайней мере так говорили.
– Я – за, – пожал плечами Тео. – Ты как, Кочерыжка? Тебе Мальчик-с-пальчик свидание на вечер не назначал?
– Ты вульгарен даже для смертного. – Она спорхнула с его плеча и подлетела к Кумберу. – Как я, успею красоту навести?
– К-конечно. Мне все равно уборку надо закончить.
– А мне разрешается выходить? – спросил Тео. – Может, этим Нарциссам в любой момент надо знать, где я?
– Тебя, Вильмос, не они выписывали, а Штокрозы. Сюда тебя приняли по моей просьбе. Тебе повезло, что леди Амилия так интересуется смертными.
– Если этот интерес выражается в пиявках, я как-нибудь обойдусь. – Тео стало немного не по себе оттого, что леди Амилию и прочих Нарциссов так мало беспокоит его местонахождение. – Ты говорила ее светлости, что меня пытаются убить?
– А как же! Это ее как раз и заинтересовало. Ладно, мальчики, я полетела прихорашиваться. Пара часов, и я тут. – Она засмеялась и скрылась за дверью.
Кумбер проводил взглядом ее удаляющиеся крылышки.
– Она просто прелесть. Извините, что я спрашиваю... она... – На щеках эльфа вспыхнул шоколадный румянец. – Она – ваша девушка?
Тео не мог не согласиться, что это лучше буфета. Уютный ресторанчик «Сторожка» помещался в нижнем этаже башни, у похожего на ров углубления, через двор от настоящего сторожевого поста. Ров, освещенный скрытыми серебристыми прожекторами, когда-то, наверное, употреблялся по назначению, но теперь вокруг него вместо часовых или стен рос густой камыш и стояли подстриженные ивы. С декоративных мостиков и скамеек открывались живописные виды. Кормили в «Сторожке» хорошо, хотя Тео не успел еще полюбить эльфийскую кухню – слишком уж много меда, густых сливок и цветочных лепестков.
– Эти усадьбы, наверное, старше самого города? – спросил Тео.
– Думаю, что многие старше. – На втором бокале вина Кумбер немного разошелся и уже посадил на свою серую рубашку пятно от мятного желе. – Я в древней истории не силен. Город начал строиться от первого кургана – еще до короля с королевой, как говорят некоторые, но я в это не верю, – иными словами, он очень стар, очень. Но я почти уверен, что замок Нарциссов всегда стоял на одном месте, и дом Чемерицы тоже, и дом Штокрозы. Должно быть, эти усадьбы просто вбирали в себя более старые постройки.
– Ты говоришь так, точно знаешь это все понаслышке. Разве ты сам не из Нарциссов?
Кочерыжка, чей крохотный столик со стульчиком стоял на большом столе, прыснула и отпила глоток вина из одуванчиков.
– Она смеется, потому что я не Нарцисс, – с извиняющейся улыбкой пояснил Кумбер. – Я вообще не из цветочного дома.
– Я не поэтому смеюсь. Один большой обормот только что свалился в ров, вон там. – Другие посетители ресторана тоже смотрели в окна, как кого-то выуживают из воды.
– Похоже, что это Цирус с друзьями. Цирус Жонкиль, сын леди Амилии. У них довольно... веселая компания. Мы вместе учились в школе, только мне они внимания почти не уделяли.
– Значит, ты не из их семьи? – Тео понравилась оленина, приготовленная просто, но хорошо. Теперь он смаковал вино и думал, курят ли эльфы сигареты или, скажем, сигары – а если да, то где они их берут. – Вот почему, видно, тебя зовут не Титус, не Таурус, не Дольфус или как-нибудь в этом роде.
– Не из их семьи? – сконфуженно хихикнул Кумбер. – Я даже к их виду не принадлежу – я ведь феришер.
– Кто-кто? – Тео отвлекла группа молодых эльфов, с шумом и смехом ввалившаяся в ресторан.
– Феришер. Вы о таких не слыхали? Мы домашние эльфы. Моя мать служила в няньках у леди Амилии. Миледи была очень добра ко мне и всегда давала мне книги, узнав, как я люблю читать. Даже в школу меня послала вместе с собственными сыновьями. Я был первым феришером в академии Большого Кольца.
– Кого я вижу! Старина Кумбер-Бумбер! – завопил кто-то так, что Тео вздрогнул. – С Мабоном тебя! Как это матушка сподобилась тебя выпустить из вашей провонявшей лекарствами клетки?
– Здравствуй, Цирус, – с немного нервной улыбкой ответил Осока. – И тебя с праздником. Зря ты так про лабораторию – мне нравится там работать.
– Кора и корень, кому это может нравиться – работа? Будто мы в школе мало вкалывали. – Высокий молодой эльф схватил стул от соседнего столика, напугав сидевших за ним гостей, и уселся, раскачиваясь, между Тео и Кумбером. Темноволосый, очень красивый, с точеными чертами своей матери – и пьяный вдрызг. – Это кто с тобой, Кумбер, друг семьи?
– Да, – сказал Кумбер и посмотрел на Тео с явным предостережением.
Молодой лорд протянул Тео руку, и Тео пожал ее, не совсем понимая, чего от него ожидают. Если он и допустил промах, то отпрыск дома Жонкиль, видимо, не придал этому значения.
– Очень приятно и все такое. Цирус Жонкиль. Не слушайте, что вон те будут нести, они уже лыка не вяжут. – Он махнул рукой в сторону своих друзей – они покачивались у бара, но благодаря их природной грации Тео только теперь стал постигать разницу между трезвым и пьяным эльфом. – А ваше имя?
– Теодорус, – подсказала вспорхнувшая на плечо Кочерыжка, а Тео повторил. – Теодорус нюх-Маргаритка.
– А, деревенский кузен? Добро пожаловать в большой порочный город. Ваш первый визит, да? Ну и как? Этот парень только что из Рябин, – сообщил он своим друзьям. Те разразились дружелюбными дразнилками в адрес деревенского жителя, а Цирус спросил Тео и Кумбера: – И какие же у вас планы на вечер?
– Мы пришли пообедать, вот и все... – начал Кумбер.
– Ну уж нет, вы оба пойдете с нами – нынче как-никак праздник. – Цирус прищурился, нацелив мутные глаза в некую точку рядом со щекой Тео, и тому показалось, что эльфа сейчас стошнит. – А это что? Кто-то сидит у тебя на плече, Маргаритка.
– Ее зовут Кочерыжка.
– Знакомая вашей матушки, – чопорно пояснила летуница.
– Да ну? – осклабился Цирус. – Тогда поехали с нами, чтобы она ничего не узнала раньше времени.
– Куда поехали?
– В один расчудесный клуб. Совсем новый. Все только о нем и говорят, и будут говорить, пока он не закроется через недельку. Я настаиваю. Я не видал старину Кумбер-Бумбера жуткую уйму времени. – Цирус ухватил Тео за локоть и легко поднял на ноги – хватка у него была материнская. – Поедем в моем экипаже, а прочие пусть как хотят. – Он потащил Тео к выходу. Кочерыжка жужжала вокруг их голов, Кумбер поспешал следом.
– Мы ведь еще не расплатились... – заметил Тео.
– Чепуха. Эй, Иголка, запиши на мой счет! – Сгорбленный старый эльф за стойкой принял это без особого энтузиазма, но и возражать тоже не стал. – Он капризничает, потому что я уже пару месяцев беру у него в кредит, – признался Цирус, увлекая Тео по извилистой дорожке к воротам. – Мать ужасно не любит давать карманные деньги вперед. А шофер-то мой спит, я отсюда вижу! Сейчас он у меня вскочит!
Цирус ринулся к длинному лимузину, припаркованному у самых ворот, а Тео спросил догнавшего его Кумбера:
– Нам обязательно надо ехать?
– Спорить с Цирусом бесполезно, – пожал плечами смущенный Кумбер. – Весь в мать, такой же любопытный. Если откажетесь, он только еще больше заинтересуется вами и начнет задавать вопросы – как в доме Нарцисса, так и за его пределами. Мне еще повезло, что он редко вспоминает о моем существовании.
– Эй вы там, шевелитесь! – крикнул Цирус.
– Мне это не по душе, – сказала Кочерыжка на ухо Тео, – но констеблей можно не бояться, пока мы с ним, – Цветков полиция не арестовывает.
– Меня не арест волнует, – ответил Тео, вспомнив обмякшего на вокзальной скамейке Руфинуса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96