А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– сказал он на бардекианском, улыбаясь Саламандру, как давно потерянному родственнику. – Какой приятный сюрприз! Заходите, заходите! Его преосвященство будет рад вас видеть. – Затем он замешкался, глядя через голову Саламандра на остальных. – Но не знаю, есть ли у него место для всех этих лошадей.
– Позднее мы отведём их в общественные конюшни или в какое-то подобное место, – ответил Саламандр, тоже на бардекианском. – Но впусти нас прямо сейчас, брат Меррано, потому что если вы не предоставите нам убежище, нас всех убьют прямо на улице.
Меррано тут же что-то крикнул, и появились другие молодые люди в голубых одеяниях. Они прибежали, чтобы помочь завести лошадей внутрь, внимательно следя, чтобы те не ступили на цветочные клумбы и держались подальше от аппетитной лужайки. Саламандр с Родри бросились помогать местным жрецам. Они хватали лошадей за поводья и орали на неповоротливых животных. Джилл ушла с дороги и стояла прямо у ворот, но никому не мешала. Она так устала, что чувствовала, словно все её мышцы потекли, превратились в воду и плещутся внутри её кожи. Она зевнула и прислонилась к стене. Так она стояла, пока не увидела Гвина. Он заводил последних лошадей или скорее пытался это сделать, потому что каждый раз, приближаясь к воротам, он внезапно останавливался, колебался, затем отступал назад, чтобы снова попробовать. Судя по выражению его лица, Гвин был готов расплакаться, как маленький ребёнок, который собирает всю свою волю, пытается сделать сальто так же ловко, как старший брат, но каждый раз падает.
– В чем дело? – крикнула Джилл.
– Не знаю. А, проклятье!.. Конечно, знаю! У них заговорён вход против таких, как я. Для меня было бы лучше перерезать себе горло, Джилл, там, на той проклятой ферме, где ты меня нашла.
– Что ты имеешь в виду? – она оторвалась от стены с внезапным приливом энергии. – Кто-то ждёт тебя внутри?
– О, нет. Те, кого я боюсь, никогда не отправятся в подобное место. Но дело в том, что и я тоже не могу войти.
Когда Джилл поспешила к воротам, появился её серый гном и показал одним костлявым пальцем в небо над внешней стеной. Джилл подняла голову, но вначале ничего не увидела, однако когда прищурилась, то смогла различить некое мерцание. Челюсть Гвина отвисла, и он неотрывно смотрел на то же место. Джилл внезапно поняла, что может воспользоваться ситуацией и избавиться от Гвина. Возможно, отправить его вместе с лошадьми в гостиницу или конюшню, где… «Где что? – спросила она себя. – Где он станет лёгкой добычей для его гильдии?»
– Саламандр! – крикнула она. – Что-то не так!
В сопровождении группы священников прибежал Саламандр. Он увидел Гвина, поднял голову и выругался самым неблагочестивым образом. Брат Меррано определённо разделял его понимание ситуации, хотя и не одобрял его вкус в подборе выражений.
– Клянусь вёслами Отца Волн! Интересно, из-за чего же возникла проблема? Это твой раб?
– Нет, свободный человек. Он получил отметину… ну, скажем, в плохой компании, которую водил в молодости. Так я предполагаю. – Саламандр очень многозначительно смотрел на Меррано. – Он исправился. Я поклянусь тебе в этом на алтаре, если хочешь.
– В этом нет необходимости. Вопрос в том, как завести его внутрь.
Гвин внезапно резко отвернулся и, хотя его лицо ничего не выдало, Джилл могла догадаться, что он борется со слезами.
– Мы едва ли можем провести ритуал прямо здесь на улице, по которой ходят люди, – продолжал Меррано.
– Почему нет? – внезапно Саламандр улыбнулся. – Мы откажемся от вздымающихся вверх благовоний, пения, прекрасных льняных ряс, и гудящих гонгов, но тем не менее проведём ритуал. Иди сюда, дикая голубка, и возьми меня за правую руку. Хорошо. Теперь положи левую на плечо Гвина, просто положи, словно ты собираешься сказать ему что-то. Теперь я кладу свою левую руку на его другую руку, таким же образом – и вот мы готовы!
Как только Саламандр замкнул круг, дотронувшись до Гвина, Джилл почувствовала прилив силы, которая плыла вокруг них. Волосы встали дыбом у неё на затылке и на руках, появились Дикие и вплыли в поток силы, как пловцы в реку. Гвин откинул голову назад и громко, резко вдохнул воздух. На этот раз, когда Джилл подняла голову, она смогла увидеть охранный знак. Это была мерцающая сфера, которая шапкой сидела над территорией храма, вся помеченная странными сигилами и горящими пентаграммами.
– Ага, вот в чем проблема, – пробормотал Саламандр. – Проклятые ублюдки повредили его ауру!
Когда Джилл снова посмотрела на Гвина, то увидела перевёрнутую пентаграмму, плавающую в воздухе у него головой. В этой черноватой, мрачной и угрюмой отметине было что-то такое губительное и раздражающее, Джилл могла поклясться: она ощущает отвратительный запах. Внезапно отметина загорелась. Она горела, сжимаясь, а густой чёрный дым поднимался от неё вверх. Потом он улетел прочь.
– Вот, – объявил Саламандр. – Очень хорошо, Гвин. Теперь посмотрим, что произойдёт.
Как только Джилл отпустила его руку и отошла назад, охранные знаки исчезли из поля её зрения, и все Дикие разбежались, разочарованные. Гвин взял лошадей за удила и повёл их к воротам. Он приостановился, сделал глубокий вдох и… прошёл внутрь. Брат Меррано позволил себе небольшую овацию. На мгновение Гвин расплакался, но потом быстро и яростно вытер глаза тыльной стороной ладони.
– Спасибо, – сказал он Саламандру. – Я твой должник до конца жизни.
– Я предпочёл бы, чтобы ты служил самому себе, но в случае необходимости я к тебе обращусь. Брат Меррано, теперь, после того, как мы все здесь, возможно, лучше запереть ворота. У меня для твоего начальства есть очень странная, экзотическая, зловещая и, в общем, своеобразная история.
– Ну, все твои рассказы обычно таковы, – заметил Меррано и улыбнулся. – Именно поэтому мы все так рады снова видеть тебя.
Как только Родри вошёл на территорию храма, то почувствовал, что плохое настроение исчезает так же ощутимо, как если бы кто-то снял с его плеч мокрый плащ. Даже когда он оглянулся назад и увидел, как Джилл держит за руку Саламандра и тихо говорит что-то, склонившись к Гвину, он не подумал ничего плохого. Они явно пытаются решить, что делать с двумя десятками лошадей, которых его брат привёл с собой. Когда круг разомкнулся, Родри обратился Саламандру:
– Мы их всех стреножили и привязали. Пока сойдёт. Саламандр помахал ему и, продолжая беседовать с Гвином, широкими шагами прошёл внутрь; за ними следовала Джилл. Родри был обеспокоен тем, какой усталой она выглядит, с тёмными кругами под глазами, и как её шатает при ходьбе. Молодой священник, который представился братом Квинтанно, тоже заметил её состояние.
– Женщина с вами? Она больна?
– Просто очень устала. Мы очень долго ехали верхом, перебираясь через горы.
– Тогда давай отведём её в дом для гостей, где вы все остановитесь, чтобы она поспала. Эван поговорит за всех, он это умеет.
Родри потребовалось мгновение, чтобы понять: Эваном он называет Саламандра. Родри также с некоторым раздражением подумал, что ему на самом деле следовало вспомнить это имя брата раньше.
Хотя Джилл пыталась убеждать их, что с ней все в порядке, и она совсем не устала, она не очень долго возражала и позволила Родри обнять себя и поддерживать всю дорогу, когда они следовали за священником по лабиринту зданий и хижин, разбросанных на огромной территории. Гостевой дом оказался приятным деревянным зданием, побелённым внутри и снаружи, с тремя комнатами и набором кроватей, стульев и низких столиков. В центральной комнате даже имелась полка с десятью пергаментами и аналоем.
– В это время года дом будет в вашем полном распоряжении, – сообщил Квинтанно. – Летом у нас здесь много гостей, а зимой в основном приезжают советоваться по юридическим вопросам. – Он отправился к комоду и стал копаться внутри. – Тут достаточно чистых одеял. Берите что хотите. Позднее можете сходить в нашу баню, если возникнет желание.
– Я хочу этого больше всего на свете, – сказал Родри. – Джилл, а тебе лучше вначале поспать.
– Я разве спорю с тобой, любовь моя? – Она села на край кровати, зевнула и потёрла лицо обеими руками. – Одного одеяла достаточно, спасибо.
Квинтанно проводил Родри до одного из больших домов, заметных с улицы, в типичную бардекианскую комнату для приёмов. Её стены были расписаны сценами с участием богоподобных сущностей, которые основывали города и протягивали пергаменты с законами простирающимся ниц людям. На возвышении из красных и синих плиток, скрестив ноги, сидели Саламандр и Гвин и разговаривали – вернее, говорил один Саламандр. Его собеседником был пожилой человек в длинной красной рясе. Он был очень старым, с совершенно белыми вьющимися волосами, изрезанным морщинами тёмным лицом, но держался он прямо, и его чёрные глаза смотрели властно.
– Это его преосвященство Такитон, – прошептал Квинтанно. – Поклонись, когда приблизишься.
Родри с радостью изобразил самый низкий поклон, на какой только был способен, и был награждён улыбкой. Морщинистая рука махнула, призывая его на возвышение. Родри сел немного позади Саламандра и рядом с Гвином. Тот выглядел, как человек, который намерен не показывать своего ужаса.
– А, Родри, – произнёс Такитон. – Твой брат рассказал мне твою грустную историю.
Поскольку они с Саламандром обсуждали этот рассказ во время путешествия, Родри заранее знал все, что должен говорить.
– Я униженно надеюсь, что у вас найдётся достаточно великодушия, чтобы простить меня за нарушение священных законов ваших островов.
– Прекрасно сказано, но ты не первый, и, несомненно, не последний молодой человек, который готов попытаться получить назад свою свободу. Что беспокоит меня, так это поддельная купчая. – Такитон поднял к этому времени уже значительно потрескавшийся документ из дубильной коры на свет, который падал из высоких окон. – Эван, позднее нам с тобой следует поговорить об этом с глазу на глаз. Но мы можем начать юридическую процедуру освобождения твоего брата из твоего владения прямо сегодня.
– Спасибо, ваше преосвященство, – сказал Саламандр. – Как много времени все это займёт?
– Несколько дней – наиболее вероятно. Архонт все делает по заранее составленному графику. Сейчас все ещё продолжается подготовка к нескольким народным фестивалям, а он должен ими заниматься лично.
Когда Родри посмотрел на Саламандра, то увидел, как брат согласно кивнул и вежливо улыбнулся, но Гвин напрягся ещё сильнее, чем прежде и даже сжал кулаки на коленях так, что побелели костяшки. Родри и сам ощутил холодок: враги совсем близко, а они застряли здесь и вынуждены сидеть в этом храме и ждать, когда их настигнут.
День за днём, ночь за ночью ветер двеомера дул ровно и постоянно. В симфонии поскрипывающих канатов и стонущих парусов «Надёжный доход» шёл прямо и уверенно, как банкир за долгом, пересекая Южное море по направлению к порту Сурат. Через несколько дней моряки, и воины Невина, которых он взял из Аберуина, перестали шутить насчёт своей удачи и сделались неестественно тихими. Они занимались своей работой, почти не разговаривая, однако шептались друг с другом, когда полагали, что их никто не видит. Время от времени Невин замечал, как кто-то из них смотрит в его сторону с выражением благоговения и ужаса. Он всегда мягко улыбался в ответ и игнорировал то, как люди знаками пытались оградить себя от колдовства всякий раз, когда он сталкивался с ними лицом к лицу. Поскольку судно было относительно небольшим и узким, и встречались они с Невином часто, то у моряков и воинов, вероятно, уже болели пальцы, которые они все время держали скрещёнными. Что касается Перрина, то он вообще не заметил странного ветра и просто лежал в трюме и стонал между короткими периодами сна.
К концу второй недели Невин проснулся однажды утром и услышал, как над кораблём кричат чайки: С обоих бортов проплывали ошмётки бурых водорослей. На носу Элейно и первый помощник смотрели прямо вперёд и обсуждали, что делать, когда они доберутся до порта. При виде Невина первый помощник вытянулся по стойке смирно и слегка побледнел.
– Предполагаю, этот ветер слишком силён для того, чтобы войти в гавань, – сказал Невин.
– Да, – кивнул Элейно. – Хотя не сомневаюсь, в нужный момент он ослабнет. Мы увидим землю примерно через полчаса и ещё через полчаса должны заходить в порт.
– В таком случае я займусь делом.
Пробормотав себе под нос извинения, первый помощник убежал.
– Тебе ещё когда-нибудь удастся собрать экипаж? – спросил Невин. – Я имею в виду – после того, как рассказ о колдовском ветре распространится по портам?
– Хороший вопрос. Я неплохо плачу и всегда был известен как справедливый человек с широкими взглядами, а это что-нибудь да значит. А ты уверен, что хочешь причалить в Сурате? Это один из самых ходовых портов на островах и наиболее вероятно, что наши враги за ним наблюдают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов