Волосы поседели, однако взгляд по-прежнему был испытующим и втайне доброжелательным.
— Полностью с вами согласен, — подхватил он, — Шарль Эддор — надеюсь, вы знакомы с советником Шарлем Эддором? — как-то рассказал мне о тех проблемах, которые возникли в его подкомитете во время переговоров с Марсом по поводу заключения одного весьма важного и доходного соглашения. А вот для Общины этих проблем как бы вовсе не существует. Если нельзя найти чиновника, обладающего достаточными полномочиями для заключения договора или тот начал бы торговаться по мелочам, они выходят на прямые контакты с теми, кто нуждается в их товарах, и дело сделано. Дальнепроходцы плюют на приличия, на условности, на всевозможные согласования, на мнения тех, кто имеет косвенное отношение к этому вопросу, а то и вовсе не имеет оного. Они даже не ставят в известность своих инвесторов, а прут напрямую.
Сингер ехидно усмехнулась:
— Так и должно быть, Малко. Эти глупые ублюдки из ООН всякое дело постоянно начинают не с той ноги. Сначала они намеревались заключить с Общиной договор.
Малко рассмеялся. Звук неожиданно громко рассыпался по кабине.
— И каков результат? Я ни о каком договоре не слыхал.
— В том-то и дело, — весело откликнулась Белинда. — Они долго носились с этой идеей, выламывали мне руки, уговаривали пойти на мировую, несмотря на то что этот документ однозначно выгоден только им, — и вдруг на попятную! Что такое? Почему? Да потому, что такое соглашение равносильно официальному признанию Общины дальнепроходцев в качестве субъекта космического права. Генеральный секретарь Амньер буквально метал громы и молнии.
Кабина плавно затормозила, встала, створки дверей раздвинулись. Малко пропустил кресло с Белиндой и повел ее вместе со всей свитой по направлению к своему офису.
По пути он поделился со старушкой:
— Воображаю, в какую ярость впал Дэррил. Он не стесняется в выражениях с этими дураками. Белинда отрицательно покачала головой:
— Дэррил не дурак, Малко. Ты не прав, если полагаешь, что там собрались одни недоумки. Он вполне вменяем, рассудителен, правда несколько импульсивен, но это недостаток, свойственный молодости. Слишком много претензий.
— Да, — кивнул Малко. В тот момент его менее всего занимал Дэррил Амньер. — Я понимаю, что вы имеете в виду.
* * *
— Командующий, офицер Гарон прибыл по вашему приказанию.
Брейлин, чье лицо в точности соответствовало голографическому изображению, был высоким мужчиной в идеально подогнанной по фигуре форме. Необычайной выглядела кожа его лица — чуть жестковатой, жестяной. Собственно, так оно и было, никакое холодное оружие не могло причинить вреда генералу Брейлину. Полимолекулярное покрытие являлось одним из двух заметных изменений, произведенных с ним на базе миротворцев «Ла Гранж-5». Вторым могло служить отверстие в центральной фаланге среднего пальца, через которое он мог стрелять из лазера, встроенного между лучевыми костями предплечья.
Брейлин являлся настоящим элитником, состоящим на службе в Миротворческих силах.
«Медные лбы» — так называли их американцы.
Киборги.
Бросив взгляд на вытянувшегося перед ним офицера, Брейлин улыбнулся. Тот отдал честь, начальник не ответил. Сесть офицеру тоже не предложил.
— Как себя чувствуешь, Эмиль? — спросил он.
— Все в порядке, сэр, — отрапортовал Гарон.
— А мне докладывают, у тебя проблемы со здоровьем. Гарон не ответил, и улыбка на лице начальника угасла.
— Садись, Эмиль, — наконец предложил Брейлин. — Что же нам делать с тобой?
Гарон присел на край ближайшего к нему стула. Сел, как и стоял, — спина выпрямлена, голова вскинута.
— Сэр, я не вижу необходимости улучшать меня. Я исполняю свои обязанности, и исполняю хорошо. Брейлин кивнул:
— Это верно. Я не хотел бы вступать с тобой в дискуссию по поводу того, какие именно качества требуются от офицера, получившего назначение на наблюдательный пункт. Я полагаю, мы должны перевести тебя с пункта отслеживания информации. Прости, Эмиль, это делается для твоего же блага.
Эти слова потрясли Гарона. Он едва выдержал удар. На мгновение глаза застила радужная мгла. Когда он вновь обрел возможность видеть, заметил, как Брейлин, задумавшись, покачивает головой.
— Это единственно верное в создавшихся условиях решение, Эмиль. Ты добросовестно служил все эти годы, так что я не хочу поступать с тобой так, как, например, с этими.
Он указал на стопку папок, лежавших на углу стола, затем взял отдельно лежавшую папку, раскрыл ее и вытащил два комплекта документов.
— У меня здесь, — он продемонстрировал Гарону оба комплекта, — два возможных решения твоей судьбы. Согласно первому распоряжению, ты отстраняешься от дежурства и возвращаешься в Париж. Я знаю, ты очень скучаешь по родине. Там в административных управлениях и офисах в течение нескольких ближайших недель обязательно появятся вакантные места, одно из них, возможно, идеально подойдет для тебя.
Брейлин сел и выжидающе глянул на офицера.
— А второе? — спросил Гарон.
— Три месяца отпуска, — ответил Брейлин. — В течение этого срока тебе будет запрещен доступ в Инфосеть. Пятнадцатого июня ты сядешь на принадлежащий Общине транспортный корабль «Бернардо де ла Пас» и вместе с пятьюдесятью другими офицерами МС отправишься на «Ла Гранж-5», где приступишь к тренировкам.
Гарон с трудом справился с сухостью во рту и переспросил:
— «Ла Гранж-5»?
— Да.
— Вы намерены сделать из меня бойца Элиты?
— Эта идея пугает тебя? Гарон торопливо ответил:
— Нет, сэр, но... Я горжусь, сэр.
Брейлин улыбнулся, на этот раз с большей симпатией.
— Хорошо. Мне кажется, со временем ты обнаружишь, что переделка организма не такая страшная штука, как тебе пытались внушить. И особые преимущества налицо... — Он сделал паузу, вздохнул поглубже и мечтательно добавил: — Просто фантастика.
* * *
Когда Белинда Сингер в сопровождении Малко добралась до офиса, пятеро из семи приглашенных уже находились там. Среди них Тио Сандоваль, знаменитый бабник, являвшийся основным инвестором «Сандоваль биокемикал», сын основателя компании, устроившийся в углу поближе к Дженни Макконел. По другую сторону от Тио села спутница Сандоваля — некрасивая женщина средних лет. Она заметно робела в подобной компании.
Одета она была исключительно элегантно, и этот шикарный и дорогой наряд особенно стеснял ее.
Дженни Макконел сидела, повернувшись лицом к двум другим гостям. Она была заметно напряжена. У вошедшего в конференц-зал Малко сразу мелькнула мысль — а не успел ли Сандоваль уже пощупать ее? С виду Тио вел себя вполне пристойно. Он молча осматривал обстановку зала заседаний, заодно присматривался к Дженни, словно ожидая, что из всего этого выйдет.
В зале также присутствовал Марк Паккард, он то и дело бросал цепкие взгляды на гостей, по его шее густо стекали капельки пота. Марк являлся представителем «Титан индастриз» и обладал наименьшими финансовыми возможностями по сравнению с другими приглашенными на встречу. Компания «Титан индастриз» почти полностью контролировала производство электронных компонентов и деталей компьютеров, организованное на орбитальной станции «На полпути». За пятнадцать лет Марк сумел окончательно взять под свой контроль эту компанию. Кроме того, он владел целой флотилией кораблей, заводов и фабрик на других космических объектах. По мнению специалистов, Паккард в настоящее время являлся наиболее влиятельной фигурой в сфере производства и торговли произведенными в космосе товарами. То, что магнат так сильно потел, не удивило Малко — за последние пять лет Паккард впервые посетил Землю. Ему непросто справляться с повышенной силой тяжести. Появление этой «акулы бизнеса» тайно обрадовало Калхари — выходит, Паккард тоже оценил важность встречи и сумел заранее просчитать, какие перспективы сулит «Титан индастриз» использование телепатов. Более того, его присутствие означало, что Паккард не доверяет обычным каналам информации, с помощью которых он вполне мог бы виртуально присутствовать на сегодняшней встрече.
Ага, Паккард привел с собой двух охранников. Одному из них было лет сорок, может сорок пять. Его товарищ выглядел так, словно его подвергли генетическому вмешательству — об этом свидетельствовала нездоровая бледность кожи, особенно заметная на шее. Этому телохранителю было явно за шестьдесят, а то и за семьдесят. Крепко сложенный, мускулистый, несмотря на чуть выступающее брюшко, он производил отличное впечатление. Более молодой встал у входа, а второй прошел в дальний от входа угол комнаты, откуда мог наблюдать за всем, что происходило в помещении.
Пятого гостя звали Рэндол Гетти Кристофер. Он являлся собственником «Сан Гетти ойл», а если точнее, хозяином всей оставшейся на Земле нефти. Он увлеченно беседовал с Карлом. Кристофер был одет в стандартный, переливающийся всеми красками радуги костюм преуспевающего бизнесмена.
Бросив взгляд на вплывающую на кресле Белинду, сопровождаемую Малко, охранники мгновенно подтянулись. Второй, в дальнем углу, чуть нахмурился — видно было, что он уже успел тайно проэкзаменовать каждого из гостей, а теперь взялся за старушку. Затем внимательно оглядел самого Малко — тот ли это человек, что пригласил их на сегодняшнюю встречу? Удовлетворившись осмотром, он поскучнел и чуть расслабился.
Рэндол Гетти Кристофер, заметив Белинду, извинился, прервал беседу и бросился к старушке. Та протянула руку, нефтяной магнат, низко изогнувшись, поцеловал ее.
— Дорогая, — спросил он с заметным австралийским акцентом, — как себя чувствуешь? Белинда насмешливо улыбнулась:
— Пока хорошо, Рэнди. А ты?
— Не то чтобы очень. — Он вздохнул, с сожалением повертев головой. — Ты разве не слыхала? Сегодня утром мне сообщили, будто кто-то наглым образом подложил мне свинью. Я даже дар речи потерял. Представляешь, — он всплеснул руками, — теперь я не смогу возглавить Геологическую службу Венеры! Интересно, кто бы это мог быть? Ты случайно не знаешь?
Белинда улыбнулась еще более саркастически:
— Воображаю, как ты расстроился. Не переживай. Говорят, что конкуренция — это основа бизнеса.
Малко взглядом сосчитал приглашенных, в этот момент через встроенные в ушные раковины микрофоны ему передали информацию, которую он тут же огласил:
— Уважаемые гости, мистер Чандлер уже в лифте. Не пора ли нам приступить к делу?
Заседание открыл Карл Кастанаверас. Несмотря на молодость, ему уже приходилось иметь дело с самыми высокопоставленными особами. Несколько раз на устраиваемых первому телепату испытаниях присутствовали члены Объединенного Совета. Первое правило общения с подобными чинами гласило — держи язык за зубами. Второе — прежде, чем сказать, подумай. Со временем эти принципы впитались в его плоть и кровь.
Исходя из них, он и построил свою речь.
— Мне тридцать один год, — начал он, обращаясь к аудитории, — из них почти двадцать лет я собирал информацию для Миротворческих сил ООН. Вчера в пятнадцать тридцать эта каторга закончилась. В нашей Общине состоит более двух сотен телепатов, со вчерашнего дня считающих себя свободными гражданами Объединенной Земли. Теперь мы имеем право сами подыскивать себе работу. Еще в августе я перевез моих ребят в старый Комплекс Чандлера, расположенный в южной части Манхэттена. Мы живем там уже семь месяцев и еще ни разу не заплатили за аренду.
Далее он обратился непосредственно к человеку, в этот момент вошедшему в зал.
— Я очень признателен, мистер Чандлер, за ваше великодушие и имею честь сообщить, что и в дальнейшем мы не собираемся оплачивать пребывание в вашем Комплексе.
Фрэнсис Ксавьер Чандлер махнул рукой.
— Пустяки, молодой человек. Я полагаю эти расходы прекрасным вложением капитала. То, что вы не собираетесь платить, просто чудесно.
Мистер Чандлер выглядел великолепно, хотя одевался старомодней любого из присутствующих в зале. Его костюм от братьев Брук в начале сороковых годов мог бы считаться шикарным. К удивлению Дженни, таким он оставался и в шестидесятые. Черные волосы, похожие на гриву, длинными локонами ниспадали на спину. К этому можно прибавить, что Фрэнсис Ксавьер Чандлер был вдвое, а то и втрое старше присутствующих на встрече инвесторов, исключая Белинду Сингер.
Подобное заявление, сделанное хозяином «Чандлер индастриз» — самой большой в мире компании по производству аэрокаров, — приглашенные бизнесмены встретили с нескрываемым интересом. Они сразу оживились. Никто, правда, не стал комментировать это заявление или задавать вопросы. Здесь собрались люди опытные, тоже знакомые с вышеназванными правилами.
Между тем Карл Кастанаверас с полной невозмутимостью принял реплику Чандлера и продолжил:
— Малко Калхари, — Карл обвел рукой стены небольшого конференц-зала, — платит за этот офис из собственных средств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
— Полностью с вами согласен, — подхватил он, — Шарль Эддор — надеюсь, вы знакомы с советником Шарлем Эддором? — как-то рассказал мне о тех проблемах, которые возникли в его подкомитете во время переговоров с Марсом по поводу заключения одного весьма важного и доходного соглашения. А вот для Общины этих проблем как бы вовсе не существует. Если нельзя найти чиновника, обладающего достаточными полномочиями для заключения договора или тот начал бы торговаться по мелочам, они выходят на прямые контакты с теми, кто нуждается в их товарах, и дело сделано. Дальнепроходцы плюют на приличия, на условности, на всевозможные согласования, на мнения тех, кто имеет косвенное отношение к этому вопросу, а то и вовсе не имеет оного. Они даже не ставят в известность своих инвесторов, а прут напрямую.
Сингер ехидно усмехнулась:
— Так и должно быть, Малко. Эти глупые ублюдки из ООН всякое дело постоянно начинают не с той ноги. Сначала они намеревались заключить с Общиной договор.
Малко рассмеялся. Звук неожиданно громко рассыпался по кабине.
— И каков результат? Я ни о каком договоре не слыхал.
— В том-то и дело, — весело откликнулась Белинда. — Они долго носились с этой идеей, выламывали мне руки, уговаривали пойти на мировую, несмотря на то что этот документ однозначно выгоден только им, — и вдруг на попятную! Что такое? Почему? Да потому, что такое соглашение равносильно официальному признанию Общины дальнепроходцев в качестве субъекта космического права. Генеральный секретарь Амньер буквально метал громы и молнии.
Кабина плавно затормозила, встала, створки дверей раздвинулись. Малко пропустил кресло с Белиндой и повел ее вместе со всей свитой по направлению к своему офису.
По пути он поделился со старушкой:
— Воображаю, в какую ярость впал Дэррил. Он не стесняется в выражениях с этими дураками. Белинда отрицательно покачала головой:
— Дэррил не дурак, Малко. Ты не прав, если полагаешь, что там собрались одни недоумки. Он вполне вменяем, рассудителен, правда несколько импульсивен, но это недостаток, свойственный молодости. Слишком много претензий.
— Да, — кивнул Малко. В тот момент его менее всего занимал Дэррил Амньер. — Я понимаю, что вы имеете в виду.
* * *
— Командующий, офицер Гарон прибыл по вашему приказанию.
Брейлин, чье лицо в точности соответствовало голографическому изображению, был высоким мужчиной в идеально подогнанной по фигуре форме. Необычайной выглядела кожа его лица — чуть жестковатой, жестяной. Собственно, так оно и было, никакое холодное оружие не могло причинить вреда генералу Брейлину. Полимолекулярное покрытие являлось одним из двух заметных изменений, произведенных с ним на базе миротворцев «Ла Гранж-5». Вторым могло служить отверстие в центральной фаланге среднего пальца, через которое он мог стрелять из лазера, встроенного между лучевыми костями предплечья.
Брейлин являлся настоящим элитником, состоящим на службе в Миротворческих силах.
«Медные лбы» — так называли их американцы.
Киборги.
Бросив взгляд на вытянувшегося перед ним офицера, Брейлин улыбнулся. Тот отдал честь, начальник не ответил. Сесть офицеру тоже не предложил.
— Как себя чувствуешь, Эмиль? — спросил он.
— Все в порядке, сэр, — отрапортовал Гарон.
— А мне докладывают, у тебя проблемы со здоровьем. Гарон не ответил, и улыбка на лице начальника угасла.
— Садись, Эмиль, — наконец предложил Брейлин. — Что же нам делать с тобой?
Гарон присел на край ближайшего к нему стула. Сел, как и стоял, — спина выпрямлена, голова вскинута.
— Сэр, я не вижу необходимости улучшать меня. Я исполняю свои обязанности, и исполняю хорошо. Брейлин кивнул:
— Это верно. Я не хотел бы вступать с тобой в дискуссию по поводу того, какие именно качества требуются от офицера, получившего назначение на наблюдательный пункт. Я полагаю, мы должны перевести тебя с пункта отслеживания информации. Прости, Эмиль, это делается для твоего же блага.
Эти слова потрясли Гарона. Он едва выдержал удар. На мгновение глаза застила радужная мгла. Когда он вновь обрел возможность видеть, заметил, как Брейлин, задумавшись, покачивает головой.
— Это единственно верное в создавшихся условиях решение, Эмиль. Ты добросовестно служил все эти годы, так что я не хочу поступать с тобой так, как, например, с этими.
Он указал на стопку папок, лежавших на углу стола, затем взял отдельно лежавшую папку, раскрыл ее и вытащил два комплекта документов.
— У меня здесь, — он продемонстрировал Гарону оба комплекта, — два возможных решения твоей судьбы. Согласно первому распоряжению, ты отстраняешься от дежурства и возвращаешься в Париж. Я знаю, ты очень скучаешь по родине. Там в административных управлениях и офисах в течение нескольких ближайших недель обязательно появятся вакантные места, одно из них, возможно, идеально подойдет для тебя.
Брейлин сел и выжидающе глянул на офицера.
— А второе? — спросил Гарон.
— Три месяца отпуска, — ответил Брейлин. — В течение этого срока тебе будет запрещен доступ в Инфосеть. Пятнадцатого июня ты сядешь на принадлежащий Общине транспортный корабль «Бернардо де ла Пас» и вместе с пятьюдесятью другими офицерами МС отправишься на «Ла Гранж-5», где приступишь к тренировкам.
Гарон с трудом справился с сухостью во рту и переспросил:
— «Ла Гранж-5»?
— Да.
— Вы намерены сделать из меня бойца Элиты?
— Эта идея пугает тебя? Гарон торопливо ответил:
— Нет, сэр, но... Я горжусь, сэр.
Брейлин улыбнулся, на этот раз с большей симпатией.
— Хорошо. Мне кажется, со временем ты обнаружишь, что переделка организма не такая страшная штука, как тебе пытались внушить. И особые преимущества налицо... — Он сделал паузу, вздохнул поглубже и мечтательно добавил: — Просто фантастика.
* * *
Когда Белинда Сингер в сопровождении Малко добралась до офиса, пятеро из семи приглашенных уже находились там. Среди них Тио Сандоваль, знаменитый бабник, являвшийся основным инвестором «Сандоваль биокемикал», сын основателя компании, устроившийся в углу поближе к Дженни Макконел. По другую сторону от Тио села спутница Сандоваля — некрасивая женщина средних лет. Она заметно робела в подобной компании.
Одета она была исключительно элегантно, и этот шикарный и дорогой наряд особенно стеснял ее.
Дженни Макконел сидела, повернувшись лицом к двум другим гостям. Она была заметно напряжена. У вошедшего в конференц-зал Малко сразу мелькнула мысль — а не успел ли Сандоваль уже пощупать ее? С виду Тио вел себя вполне пристойно. Он молча осматривал обстановку зала заседаний, заодно присматривался к Дженни, словно ожидая, что из всего этого выйдет.
В зале также присутствовал Марк Паккард, он то и дело бросал цепкие взгляды на гостей, по его шее густо стекали капельки пота. Марк являлся представителем «Титан индастриз» и обладал наименьшими финансовыми возможностями по сравнению с другими приглашенными на встречу. Компания «Титан индастриз» почти полностью контролировала производство электронных компонентов и деталей компьютеров, организованное на орбитальной станции «На полпути». За пятнадцать лет Марк сумел окончательно взять под свой контроль эту компанию. Кроме того, он владел целой флотилией кораблей, заводов и фабрик на других космических объектах. По мнению специалистов, Паккард в настоящее время являлся наиболее влиятельной фигурой в сфере производства и торговли произведенными в космосе товарами. То, что магнат так сильно потел, не удивило Малко — за последние пять лет Паккард впервые посетил Землю. Ему непросто справляться с повышенной силой тяжести. Появление этой «акулы бизнеса» тайно обрадовало Калхари — выходит, Паккард тоже оценил важность встречи и сумел заранее просчитать, какие перспективы сулит «Титан индастриз» использование телепатов. Более того, его присутствие означало, что Паккард не доверяет обычным каналам информации, с помощью которых он вполне мог бы виртуально присутствовать на сегодняшней встрече.
Ага, Паккард привел с собой двух охранников. Одному из них было лет сорок, может сорок пять. Его товарищ выглядел так, словно его подвергли генетическому вмешательству — об этом свидетельствовала нездоровая бледность кожи, особенно заметная на шее. Этому телохранителю было явно за шестьдесят, а то и за семьдесят. Крепко сложенный, мускулистый, несмотря на чуть выступающее брюшко, он производил отличное впечатление. Более молодой встал у входа, а второй прошел в дальний от входа угол комнаты, откуда мог наблюдать за всем, что происходило в помещении.
Пятого гостя звали Рэндол Гетти Кристофер. Он являлся собственником «Сан Гетти ойл», а если точнее, хозяином всей оставшейся на Земле нефти. Он увлеченно беседовал с Карлом. Кристофер был одет в стандартный, переливающийся всеми красками радуги костюм преуспевающего бизнесмена.
Бросив взгляд на вплывающую на кресле Белинду, сопровождаемую Малко, охранники мгновенно подтянулись. Второй, в дальнем углу, чуть нахмурился — видно было, что он уже успел тайно проэкзаменовать каждого из гостей, а теперь взялся за старушку. Затем внимательно оглядел самого Малко — тот ли это человек, что пригласил их на сегодняшнюю встречу? Удовлетворившись осмотром, он поскучнел и чуть расслабился.
Рэндол Гетти Кристофер, заметив Белинду, извинился, прервал беседу и бросился к старушке. Та протянула руку, нефтяной магнат, низко изогнувшись, поцеловал ее.
— Дорогая, — спросил он с заметным австралийским акцентом, — как себя чувствуешь? Белинда насмешливо улыбнулась:
— Пока хорошо, Рэнди. А ты?
— Не то чтобы очень. — Он вздохнул, с сожалением повертев головой. — Ты разве не слыхала? Сегодня утром мне сообщили, будто кто-то наглым образом подложил мне свинью. Я даже дар речи потерял. Представляешь, — он всплеснул руками, — теперь я не смогу возглавить Геологическую службу Венеры! Интересно, кто бы это мог быть? Ты случайно не знаешь?
Белинда улыбнулась еще более саркастически:
— Воображаю, как ты расстроился. Не переживай. Говорят, что конкуренция — это основа бизнеса.
Малко взглядом сосчитал приглашенных, в этот момент через встроенные в ушные раковины микрофоны ему передали информацию, которую он тут же огласил:
— Уважаемые гости, мистер Чандлер уже в лифте. Не пора ли нам приступить к делу?
Заседание открыл Карл Кастанаверас. Несмотря на молодость, ему уже приходилось иметь дело с самыми высокопоставленными особами. Несколько раз на устраиваемых первому телепату испытаниях присутствовали члены Объединенного Совета. Первое правило общения с подобными чинами гласило — держи язык за зубами. Второе — прежде, чем сказать, подумай. Со временем эти принципы впитались в его плоть и кровь.
Исходя из них, он и построил свою речь.
— Мне тридцать один год, — начал он, обращаясь к аудитории, — из них почти двадцать лет я собирал информацию для Миротворческих сил ООН. Вчера в пятнадцать тридцать эта каторга закончилась. В нашей Общине состоит более двух сотен телепатов, со вчерашнего дня считающих себя свободными гражданами Объединенной Земли. Теперь мы имеем право сами подыскивать себе работу. Еще в августе я перевез моих ребят в старый Комплекс Чандлера, расположенный в южной части Манхэттена. Мы живем там уже семь месяцев и еще ни разу не заплатили за аренду.
Далее он обратился непосредственно к человеку, в этот момент вошедшему в зал.
— Я очень признателен, мистер Чандлер, за ваше великодушие и имею честь сообщить, что и в дальнейшем мы не собираемся оплачивать пребывание в вашем Комплексе.
Фрэнсис Ксавьер Чандлер махнул рукой.
— Пустяки, молодой человек. Я полагаю эти расходы прекрасным вложением капитала. То, что вы не собираетесь платить, просто чудесно.
Мистер Чандлер выглядел великолепно, хотя одевался старомодней любого из присутствующих в зале. Его костюм от братьев Брук в начале сороковых годов мог бы считаться шикарным. К удивлению Дженни, таким он оставался и в шестидесятые. Черные волосы, похожие на гриву, длинными локонами ниспадали на спину. К этому можно прибавить, что Фрэнсис Ксавьер Чандлер был вдвое, а то и втрое старше присутствующих на встрече инвесторов, исключая Белинду Сингер.
Подобное заявление, сделанное хозяином «Чандлер индастриз» — самой большой в мире компании по производству аэрокаров, — приглашенные бизнесмены встретили с нескрываемым интересом. Они сразу оживились. Никто, правда, не стал комментировать это заявление или задавать вопросы. Здесь собрались люди опытные, тоже знакомые с вышеназванными правилами.
Между тем Карл Кастанаверас с полной невозмутимостью принял реплику Чандлера и продолжил:
— Малко Калхари, — Карл обвел рукой стены небольшого конференц-зала, — платит за этот офис из собственных средств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59