- Ты их получишь, - сказал Прендергаст. - И вы все получите
возможность беспрепятственно покинуть корабль. Но я гарантирую, что вы
никогда не сможете покинуть Плеск.
- Мы попробуем рискнуть.
- Джордж, - сказал успокаивающе Уилкс, положив ему руку на плечо. -
Ты забываешь, что мы пока не получили это существо. Кроме того, техника, с
помощью которой ретикулянцы следят за ним, сейчас выключена. Мы тогда
потеряем его, и, может быть, насовсем.
Глаза Прендергаста вытаращились, и он резко повернул голову в сторону
двери, которая соединяла две соседние каюты.
- Она что, там? - выдохнул он. - С ними?!
- Тебе не о чем беспокоиться, капитан, - вставил я, потому что в моем
восприятии произошли существенные перемены. Вещи потеряли расплывчатость,
события перестали происходить во сне. Теперь я сообразил, почему у кофе
был горький вкус. - Они ее не разорвут на кусочки. Она для них не
священная добыча.
Прендергаст прошел к двери и свирепо распахнул ее.
- Нет, но ты как раз и есть добыча, Джейк, - сказал с ненавистью
Уилкс.
Капитан бросился на Уилкса, но на дороге встал телохранитель.
Прендергаст локтем отпихнул его прочь, но парень зловеще вытащил пистолет.
Прендергаст остановился, лицо его потемнело от ярости.
- Ты думаешь, что можешь мне угрожать? - зарычал он на Уилкса.
- Джордж, отнесись к этому спокойнее. Я подумал, что она что-то
скрывает, когда ты с ней разговаривал, и так оно и оказалось. Джейк
заплатил ей кучу денег, чтобы она спрятала эту зверюшку. Я сам должен был
ее допросить. Она совершенно в безопасности.
Прендергаст приложил руку ко лбу, его ярость вдруг спала.
- Что происходит?
- Магический жезл, Джордж. Ты не принимал противоядие.
Снова завыла корабельная сирена.
- Что такое, Джордж?
- Пиратский мегалевиафан, - сказал Прендергаст отстраненным голосом.
- Пиратский?
- Да. Мы за ним следили. Мы ожидали нападения на заре. - Он покачал
головой, чтобы прояснить ее, и стал потирать виски. Его карманный
коммуникатор снова стал пищать, но он не обратил на это внимания. В глазах
его было рассеянное выражение, словно никого из нас тут не было.
- Я должен немедленно идти отсюда. Я нужен на мостике. Наверное,
ветер переменился, - пробормотал он, потом нетвердыми шагами покинул
комнату.
- Джимми, закрой дверь, - сказал Уилкс. Он подошел к кофейному
столику и поднял ключ Сэма.
- Прости, Сэм, но он, наверное, совсем забудет про твою угрозу, по
крайней мере, на какое-то время.
- Кори, - ответил Сэм, - иногда мне даже трудно понять, как ты можешь
быть тем самым человеком, вместе с которым я основывал Торговую Ассоциацию
водителей-собственников.
- Все мы меняемся, мой друг.
- Все раскрывается, ты хочешь сказать, Кори.
- Пока еще нет, - сказал сквозь зубы Кори и выключил связь.
- Скажи твврррллу, чтобы он отпустил девчонку, - велел он Джимми, - и
того второго тоже.
- Это правда, Кори?
Уилкс повернулся к Вансу лицом.
- Что - правда?
- Что ты готов продать карту тому, кто больше за нее даст?
- Нет, - Уилкс уселся в кресло. - Не тому, кто больше даст. Я был бы
идиотом, если стал бы продавать ее нечеловеческим расам. Как ты думаешь,
какие шансы были бы у гомо сапиенса в Галактике, которой завладеют
какие-нибудь инопланетяне, которые к тому же получили в свой руки секрет
строителей дороги? Да еще и их технологию? Что, если, например, они, - он
показал на соседнюю комнату, - получат все это? Нет, я отдам ее властям.
- Мне кажется, ваши друзья рикки решили отправиться в погоню за
картой уже очень и очень давно, - сказал я.
- Вне всякого сомнения, - согласился Уилкс.
Ванс все время силился понять.
- Но... ты понимаешь, что вернуть карту - означало бы путешествие
обратно по двенадцати тысячам километров ретикулянского лабиринта?
- Я не собираюсь возвращаться этим путем.
Ванс совсем был сбит с толку.
- Это как?
- Я собираюсь вернуться обратно звездным кораблем рикксиан.
- Что!!!
- Да, они свели расширение времени к трем годам, если считать по
времени корабля. Ты увидишь. Да разве ты не знал, что рикксиане не
возражают против того, чтобы взять на борт человеческий род в качестве
пассажиров? Это, конечно, дорого, и они не так много берут пассажиров,
но...
- Да, я знал. Но рикксиане тоже хотят заполучить карту!
- Да, однако откуда им знать, что у меня есть карта? Или что она у
меня будет? Они гоняются за Джейком, а не за мной. Они не знают меня и не
отличили бы меня от человека номер один на земле, то бишь Адама. Насколько
я могу сказать, они не знают и насчет Винни. Откуда им знать, если то, что
говорит Дарла - правда?
- А что заставляет тебя думать, что ты можешь что-нибудь продать
властям? - спросил Ванс, не веря тому, что слышит. - Власти отбирают, а не
покупают.
- У меня - купят. Ты должен знать, что твоя дружба - не единственная,
которую я тщательно поддерживал с высокими личностями и власть
предержащими. Некоторые из них даже относились к твоим друзьям, по крайней
мере, до того, как ты стал персона нон грата. Сделка уже обговорена. И
частью цены будет отсутствие преследования, если в ходе получения карты
мне придется сделать что-нибудь незаконное.
Ванс побледнел.
- Что?!!
Уилкс обратился ко мне.
- Ты можешь вспомнить, как я тебе рассказывал насчет того, что кто-то
постоянно стал подкладывать мне в сделках свинью. До меня дошли слухи, что
кто-то разнюхал о нашей операции с лекарствами. Честное слово, я понятия
не имею, кто за это дело должен был бы ответить и кто мне столько
напортил. Как Сэм сказал, есть вещи, которые постепенно раскрываются. Ван,
ты по очевидным причинам ничего из этого не знал. Но наша сделка была
совершенно бессмысленна и бесполезна задолго до этого.
- Поэтому можно сделать вывод, что власти знают про карту
Космострады, - сказал я.
- Разумеется, и они прекратили всякие попытки получить ее из рук
диссидентов - во всяком случае, с этим они уперлись пока что в тупик. Я
сказал им, что могу раздобыть для них карту.
- Но тебя же не будет двенадцать лет! - сказал Ванс. - Даже больше!
- Подумай еще разок. Большая часть людей никогда не раздумывает над
обратным скачком времени, под влияние которого ты попадаешь, когда
проходишь портал. Но, когда ты проходишь все то же самое расстояние по
нормальному пространству, тебе приходится наверстывать все это время. Я
должен появиться снова в земном лабиринте почти в то же самое время, когда
я отправился оттуда. Никакого парадокса здесь нет, и все срабатывает
просто замечательно.
Уилкс облизнул губы, и глаза его застыли, вглядываясь в какую-то
отдаленную точку где-то в пространстве.
- А может быть, - продолжал он рассеянно, - ...а может быть, я просто
постараюсь найти ту самую дорогу на Космостраде, которая ведет обратно во
времени. Ты так сделал, Джейк, - по крайней мере, ты это сделаешь... Тьфу
ты, эти проклятые времена - где будущее, где прошлое... от них у меня
голова болит! По крайней мере, если ты мог, то и я смогу, как только у
меня в руках будет карта.
- А как насчет ретикулянцев? - спросил я.
Лицо Уилкса расплылось в серозубой ухмылке.
- Мы расстанемся с ними в Морском Доме, где я найму машину для
дальних перевозок и как можно быстрее перегоню ее туда, где рикксиане
стартуют свои корабли. Уж можешь быть уверен, что всю машину я сперва так
продезинфицирую, чтоб там ни один мрррлловарр не завелся! Я поставлю всю
машину на фумигацию.
Молчание.
Ванс был глубоко подавлен. Наконец он сказал:
- Прендергасту будет очень интересно все это услышать.
- Но ведь ты же ему не скажешь, Ванс. - Уилкс вытащил пистолет Дарлы
из-под своей куртки. - Прости, но пока твоя последняя доза
транквилизаторов не выветрится, это будет необходимо. Дарла! Ты бы лучше
села возле своего папаши.
Дарла встала и пошла через всю комнату, но остановилась, когда в
дверь постучали.
- Открой, - приказал Уилкс.
Именно тогда Джимми вошел в дверь, которая соединяла две каюты,
толкая перед собой Лори, все еще под влиянием жезла. Он толкнул ее на
кровать, и она растянулась там, голая и по-прежнему абсолютно безвольная.
Дарла открыла рывком дверь.
За дверью оказался Джон.
- Дарла! С тобой все в порядке? Ты пропала так неожиданно... О
господи! - он увидел голую Лори на кровати и выпучил глаза.
- Входите! - весело окликнул его Уилкс.
Джон поспешно отвел глаза от Лори, потом нервно улыбнулся.
- Я полагаю, вы мистер Уилкс. Я много слышал про вас...
Джимми протянул руку, схватил его за воротник и втащил его в комнату.
Он проверил, не видел ли их кто-то из коридора, и запер дверь.
- А вы, простите?..
- Джон Сукума-Тейлор. Друг Джейка.
Уилкс встал.
- Джон, я рад с вами познакомиться. Однако вы застали нас в
неподходящее время. Вы не присоединились бы к вашим друзьям вон там, на
кровати? Джимми, проверь его.
Джимми похлопал его по карманам и толкнул его в сторону кровати,
убедился, что его босс держит всех на прицеле, и потом отправился в каюту,
которую занимали ретикулянцы. Секунду спустя он появился, таща еще одного
зомби. Это был тот самый парень, владелец шевроле. Джимми усадил его, и
парень повалился на подушку.
- Неужели вы не могли ее одеть? - отругал Уилкс своего телохранителя.
- А вы когда-нибудь пробовали одевать труп? - огрызнулся Джимми.
- Проверь коридор еще раз и потом принеси ей какую-нибудь одежду,
бога ради.
- Ладно.
Те пилюли, которые Дарла развела в кофейнике, потихоньку начинали
полностью действовать, но я пока не был уверен, что оказался полностью
свободен от влияния жезла. Тем не менее я был готов сделать свой ход,
когда Джимми ушел - но мигом, как только Джимми закрыл за собой дверь, Ван
поднялся и трясущимися руками наставил пистолет в спину Уилкса.
- Брось пистолет, Кори.
- Ван, сядь, - сказал Уилкс раздраженно через плечо. - Ты только себе
причинишь вред этим старым... Ван!!!
Челюсть Уилкса отвисла, когда палец Ванса стиснул спусковой крючок.
Ванс сжал зубы, когда понял, что нажать на спуск без того, чтобы
предварительно взвести курок, очень сложно. Левой рукой он стал помогать
себе.
Пораженный Уилкс не сообразил сразу воспользоваться своим пистолетом,
но Джимми оказался быстрее. Его выстрел молнией пронзил череп Ванса, масса
седых волос взорвалась. Но курок старого пистолета тоже сработал. Громовой
взрыв потряс комнату, и начался зловещий танец тел. Уилкса выстрелом
развернуло, словно марионетку на веревочках, и он упал на стол. Тело Ванса
шагнуло назад, словно призрак с огненной головой, он ударился о стену,
отлетел от нее и упал на пол. Я был на полу, стараясь поднять упавший
пистолет, которым Ванс пристрелил Уилкса, стараясь при этом сделать так,
чтобы между мною и Джимми была хоть какая-нибудь мебель. Однако к тому
времени, когда я наконец поднял пистолет, Роланд, который ворвался в
дверь, и Джимми кружились, словно в вальсе, и каждый при этом держал ту
руку другого, в которой было зажато оружие. Это продолжалось, пока Дарла
не рубанула Джимми ребром ладони по шее, отчего тот отправился в нокаут.
Когда Уилкс упал на стол, кофейные чашки, ложки и прочее полетело на пол и
на стены со страшным грохотом. Я встал на ноги и бросился к нему. Пистолет
все еще был у него в руках, но как только он стал поднимать его, я вышиб
оружие у него из рук. Я поднял пистолет Дарлы и встал над ним. Дарла
содрала одеяло с кровати, отчего завертелась на ней Лори, пока не упала на
пол, потом бросилась к Вансу. Уилкс посмотрел на меня, лицо его было
пустым и удивленным, а на белой шелковой рубашке расцветал кровавый
цветок.
- Роланд! - позвал я. - Закрой дверь!
- Погоди. - Он подошел к двери и посмотрел в коридор, потом сделал
кому-то знак. Сьюзен сунула голову в каюту, и Роланд втащил ее внутрь,
захлопнув за ней дверь. Сьюзен увидела, что все, кого она знает и любит, в
порядке, залилась слезами и бросилась на шею Роланду.
Джон постепенно поднимался с пола. Я подошел к двери, которая
соединяла каюты, и повернул механический замок. Логом я взял руку Джона и
сунул туда рукоять пистолета Дарлы.
- Поглядывай на дверь, - сказал я ему. - Если ты только что-нибудь
услышишь, стреляй не задумываясь.
Джон кивнул.
Я подошел к жезлу и поднял его с пола. Он слегка вибрировал в моей
руке, и я поворачивал серебристую полоску, пока вибрация не прекратилась.
Лори стала визжать, поднявшись на ноги, руками она отгоняла каких-то
призраков, которые были видны ей одной, а я содрал простыню с кровати и
закутал ее в эту простыню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52