А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- О, Брюс, - прошептала она прямо в рот. Его вторая рука опустилась
на ее упругие, круглые ягодицы и придвинула ее еще ближе. Она вздрогнула и
судорожно вздохнула, почувствовав сквозь одежду его мужское прикосновение.
- Нет! - она попыталась вырваться, но он удержал ее и девушка вновь
доверчиво ослабла в его объятиях. - Нет, нет, - повторяла Шерман, но ее
губы были раскрыты и язычок трепетал между его губ. Его рука спустилась с
шеи вниз и выдернула полы рубашки из-под ремня, затем вновь поднялась по
атласной поверхности ее спины, нежно погладила канавку посередине, так,
что Шерман задрожала и крепче к нему прижалась. Нежно поглаживая кожу на
ее лопатках, рука поднялась вверх, затем спустилась вниз к покрытым
шелковистыми волосками подмышкам и дальше к ее груди с мягкими сосками,
быстро твердеющими от его прикосновения. Она начала драться уже
по-настоящему. Ее кулачки колотили по его плечам, губы оторвались от его
губ и он с трудом остановился, опустил руку на талию и мягко удержал ее в
своих объятиях.
- Не надо так, Брюс. Ты очень быстро становишься скверным, - щеки
девушки раскраснелись, глаза стали темно-синими, ее губы, все еще влажные
от его губ дрожали.
- Прости меня, Шерман, - нетвердым, как и у нее голосом произнес
Брюс. - Я не знаю, что со мной случилось. Я не хотел напугать тебя.
- Брюс, ты очень сильный. Но не это меня испугало, со всем не это.
Меня испугали твои глаза, они смотрели на меня, но меня не видели.
"Ты все испортил, - мысленно корил себя Брюс. - Брюс Карри - нежный
изысканный влюбленный. Брюс Карри - тяжеловесный художник насилия". Его
всего колотило, ноги дрожали, он часто дышал.
- Ты не носишь бюстгалтер, - зачем-то произнес и сразу пожалел о
сказанном. Она рассмеялась.
- Ты считаешь, что это необходимо?
- Нет, я не это имел ввиду, - быстро произнес он, вспомнив мягкую
пружинистость ее груди. Затем он замолчал, пытаясь осмыслить свои чувства
и привести в норму дыхание. Он все еще был во власти безумного желания.
Она посмотрела ему в глаза. - Теперь ты меня видишь. Может быть я
позволю тебе поцеловать меня.
- Прошу тебя. Она подошла к нему.
- "Сейчас очень нежно", - овладел собой Брюс. Дверь купе с треском
распахнулась и они отпрыгнули друг от друга. В дверях стоял Вэлли Хендри.
- Так, так, так, - его маленькие глазки быстро все осмотрели. -
Прекрасно. Шерман торопливо принялась заправлять в джинсы рубашку, пытаясь
одновременно привести в порядок волосы.
- Нет ничего лучше этого после еды, - ухмыльнулся Хендри. - Я всегда
это говорил. Очень способствует пищеварению.
- Что тебе нужно? - резко спросил Брюс.
- В том, что тебе нужно, нет никаких сомнений. И, кажется, ты это
получаешь, - рыжий охватил взглядом все тело Шерман. Брюс вытолкнул Вэлли,
вышел в коридор и захлопнул дверь.
- Что тебе нужно? - повторил он.
- Раффи просил, чтобы ты проверил расстановку сил. Но я могу сказать,
что ты занят. Мы вообще, если хочешь, может отложить атаку до следующей
ночи.
- Передай ему, что я подойду через две минуты. Вэлли прислонился к
двери.
- Хорошо, передам.
- Чего ты еще ждешь?
- Ничего, совсем ничего.
- Проваливай отсюда.
- Ну не надо так заводиться, дружище. Он не спеша пошел по коридору.
Шерман стояла на том же самом месте, но ее глаза были наполнены слезами.
- Какая свинья. Грязная, вонючая свинья.
- Он не стоит твоего беспокойства, - Брюс попытался обнять ее, но она
отстранилась.
- Я ненавижу его. Он заставляет все выглядеть дешевым и грязным.
- Между нами не может быть ничего дешевого и грязного. Ее ярость
начала испаряться.
- Я знаю, Брюс. Но он может выставить все в таком свете. Они нежно
поцеловались.
- Мне нужно уходить. Меня ждут. На секунду она прижалась к нему.
- Будь осторожен. Обещай мне это.
- Обещаю, - и она выпустила его из объятий.

16
Они выступили засветло. Днем сгустилась облачность и сейчас тучи
нависли над лесом и накрыли собой дневной зной.
Впереди шел Брюс, в середине строя - Раффи, замыкал - Хендри. Когда
они подошли к переезду, опустилась ночь, и начался дождь, теплый дождь в
темноте, крупные капли, похожие на слезы скорбящей женщины. Темнота была
абсолютной. Брюс дотронулся до носа ладонью, но руки не увидел. Брюс, как
слепой, постукивал по шедшему рядом рельсу палочкой, под ногами хрустел
гравий. Рука идущего следом лежала на его плече и он чувствовал через нее
присутствие остальных, ползущих, как змеиное тело за головой. Он слышал
хруст гравия под их ногами, поскрипывание амуниции и лязг оружия. Попытка
кого-то заговорить, моментально подавилась глухим рыком Раффи. После
пересечения шоссе наклон дороги изменился, и Брюс был вынужден слегка
наклониться вперед. Они начали подъем на холмы Луфира.
"Я устрою привал на вершине, - подумал Брюс. - Оттуда мы сможем
увидеть огни города".
Дождь внезапно прекратился и наступила оглушающая тишина. Он мог ясно
различить дыхание идущего следом, рядом в лесу подала голос древесная
лягушка - необычно чистый, красивый звук, похожий на звон стальных шариков
в хрустальном бокале.
Все чувства Брюса были обострены до предела. Он ощущал приторный
запах тропического цветка и приятный запах гниющей растительности. Он
осязал холод каплей дождя на своем лице и фактуру ткани на теле. И еще
одно - животное чувство опасности предупредило его с ужасающей ясностью,
что впереди в темноте что-то есть. Он резко остановился. Идущий следом
жандарм чуть не сбил его с ног. Были слышны звуки замешательства по всей
колонне, затем наступила тишина. Все замерли в ожидании. Брюс напрягся и
слегка присел, держа наготове винтовку. Он ясно ощущал чье-то присутствие.
"Господи, прошу тебя, только не пулемет, - подумал он. - На таком
расстоянии они разнесут нас на куски". Он осторожно обернулся, нашел в
темноте голову следующего за ним жандарма и наклонил к себе.
- Тихо ложись на землю сам и передай приказ другим по колонне, -
прошептал он. Он стал ждать, напряженно вглядываясь в темноту. Рука сзади
похлопала его по ноге. Все залегли.
- "Ладно, пойдем посмотрим". - Брюс скинул ранец, отстегнул от пояса
одну гранату. Он вытащил чеку и положил ее в нагрудный карман. Затем,
нащупывая при каждом шаге шпалы, двинулся вперед. Десять шагов -
остановка. И тут он услышал тихий стук скатившихся со склона камешков. Он
прекратил дышать. "Я прямо над ними. Если они начнут стрелять..". Дюйм за
дюймом он отвел назад руку с гранатой. "Я должен бросить ее и сразу
упасть. Пять секунд задержки, слишком много. Они услышат щелчок и откроют
огонь". Он до конца отвел руку, присел и опустился на колени.
"Вот и конец", - подумал Брюс. В следующий момент небо озарила
далекая молния, и Брюс на мгновение обрел зрение. Холмы, на фоне
бледно-серых облаков казались черными, сверкнули две линии рельсов. Лес по
обе стороны высок и темен, а впереди, в двух шагах от Брюса стоял огромный
золотисто-черный леопард. Одно мгновение они смотрели друг на друга, потом
снова наступила полная темнота. Леопард громко фыркнул в темноте. Брюс
судорожно попытался поднять винтовку, но она была у него в левой руке, а
правая занята гранатой.
"В этот раз уже точно, - подумал он. - Верная крышка". Он не поверил
своим ушам, когда раздался звук шуршащего на боковой поверхности насыпи
гравия, а затем удаляющийся шелест кустов. Все еще сжимая гранату, Брюс
упал на спину и истерически рассмеялся.
- Все в порядке, босс? - раздался встревоженный голос Раффи.
- Это был леопард, - Брюс поразился визгливости своего голоса.
Послышался гомон жандармов, лязг и хруст, когда они начали подниматься на
ноги, Кто-то рассмеялся.
- Хватит шуметь, - Брюс поднялся на ноги, достал из кармана чеку и
вставил в гранату. Он вернулся к началу колоны, надел на плечи сброшенный
ранец и снова занял свое положение.
- Продолжаем движение. Во рту пересохло, дыхание было слишком частым,
он чувствовал, как горят его щеки.
"Из меня просто брызжет адреналин, - криво усмехнулся Брюс. - Я
напуган до смерти. Но сегодня ночью мне еще предстоит пережить страх".
Цепочка из двадцати шести человек снова поползла вверх. Все были напряжены
до предела. Брюс слышал это в звуках шагов, чувствовал в судорожно сжавшей
его плечо руке, ощущал в доносившемся иногда до него кислом запахе
человеческого пота. Впереди низкие облака медленно поднимались и он сумел
различить силуэт гребня. Темнота отступала. Облака озарялись исходившим
снизу оранжевым светом, который то исчезал, то появлялся снова. Они с
трудом протащились последние полмили и, наконец, достигли вершины.
- Боже мой, - воскликнул Брюс. С этой точки он мог разглядеть
источник света. Бандиты сжигали Порт-Реприв. Пламя пожирало все. На глазах
у Брюса крыша одного из домов обвалилась в снопе искр, из оконных проемов
вырвались яркие языки пламени. Горели и здания станции и жилые дома в
районе конторы и отеля. Брюс быстро посмотрел в сторону миссии Св.
Августина и, не увидев ничего кроме темноты, облегченно вздохнул.
- Может быть не заметили, а может быть слишком заняты грабежом, - он
снова взглянул на городок и крепко сжал челюсти. - Ублюдки!
- "Ради чего они это делают?" - Рядом с отелем загорелось еще
несколько домов. Брюс повернулся к стоящему рядом жандарму.
- Привал здесь. Не курить и не разговаривать. Приказ передался по
цепи, бойцы опустили на землю оружие и уселись. Брюс достал из футляра
бинокль и навел на город. Он был ярко освещен огнем пожара и Брюс мог даже
различить черты слоняющихся по улицам людей. Все были вооружены до зубов.
Многие держали в руках бутылки и походка большинства из них была
нетвердой. Капитан попытался прикинуть их число, но это казалось
невозможным: одни входили в дома, другие выходили, группы собирались
вместе, затем рассеивались. Брюс опустил бинокль на грудь и почувствовал
рядом с собой в темноте движение. Это был Раффи. Его огромная фигура
казалась еще более внушительной из-за навешенного на него груза: винтовка
на одном плече, цинковая упаковка с патронами на другом, на шее полдюжины
подсумков с гранатами.
- Похоже, сильно веселятся, босс.
- Просто Рождество, - согласился Брюс, - Ты отдыхать не собираешься?
- Почему нет, - Раффи снял поклажу, сел и оперся о нее могучей
спиной. - Вы не видите кого-нибудь из наших людей? Брюс поднял бинокль и
еще раз внимательно осмотрел район станции. Этот участок был плохо
освещен, но он сумел различить среди движущихся теней продолговатый силуэт
открытой платформы.
- Вагон на месте, - пробормотал он. - А больше ничего не... В это
момент соломенная крыша одного из домов вспыхнула ярким факелом, осветив
станцию.
- Да, теперь я их вижу. Они все еще лежали там, где их настигла
смерть. Маленькие, хрупкие, никому не нужные, как сломанные игрушки.
- Мертвые?
- Да.
- Женщины?
- Трудно сказать, - Брюс напряг зрение. - Похоже, что нет.
- Нет, - тихо произнес Раффи. - Они не станут убивать женщин. Я
думаю, что они отвели их в отель и по очереди насилуют. Всего четыре
женщины, они не выдержат до утра. Эти мерзавцы умотают до смерти даже
слона, - он плюнул под ноги. - Что будем делать, босс?
Брюс с минуту молчал, внимательно осматривая город. Орудие с
нацеленным в его сторону стволом стояло на прежнем месте. Грузовики были
припаркованы у здания конторы - он смог различить яркую желто-красную
цистерну бензовоза с эмблемой "Шелл". "Надеюсь, что она полная, - подумал
Брюс. - Нам понадобится много бензина, чтобы добраться до Элизабетвилля".
- Раффи, ты предупреди своих ребят, чтобы не стреляли в тот бензовоз,
иначе нам долго придется идти пешком.
- Я скажу, - пробурчал Раффи. - Но вы же знаете этих чокнутых арабов
- когда они начинают стрелять, то останавливаются только, если кончатся
патроны. А куда попадают пули, им абсолютно наплевать.
- У подножия холма делимся на две группы. Мы с тобой свою группу
проводим по краю болота и выходим к дальней окраине города. Позови сюда
лейтенанта Хендри, - Брюс подождал, пока подойдет Вэлли, а потом, когда
все трое улеглись рядом, продолжил.
- Хендри, я хочу, чтобы ты распределил своих людей в начале главной
улицы. Вон там, в темноте, с этой стороны станции. Мы с Раффи пройдем
болотом к дамбе и зайдем с дальней стороны. Ради Бога, придержи своих
ребят, пока мы с Раффи не ударим. Если вы начнете стрельбу раньше нас, то
грузовики для обратной дороги нам уже не понадобятся, только гробы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов