Она росла, принимая грушевидную форму, и подрагивая висела над головой Бориса.
А над ней вдруг возник малиново-красный глаз и не мигая, с вожделением уставился на происходящее, - Но как же твоя страсть в ту ночь, когда мы были с девушкой?
"Твоя страсть, Драгошани”.
- А те женщины, которые были у тебя в жизни? “Моей была энергия, сила, а страсть и желание принадлежали моему хозяину”.
- Но...
«А-а-а-а-х! - в голове Драгошани раздался тяжелый стон. - Сын, сын мой! Мне почти что конец! Все кончено!»
Некромант в тревоге вновь сделал еще один шаг по направлению к кругу. Голос был таким слабым, в нем слышалась безысходность, отчаяние, нестерпимая боль.
- Что с тобой? Что случилось? Вот тебе еще пища!
Он перерезал курице горло и бросил труп на землю. Алую кровь мгновенно поглотила земля. Вампир сделал большой глоток.
Драгошани ждал. Наконец снова услышал вздох:
«А-а-а-а-х!»
И тут у Драгошани зазвенело в ушах. Он вдруг ощутил невероятную силу вампира, его коварство. Он быстро отступил назад, и в ту же секунду капля над его головой из жемчужно-серой превратилась в ярко-красную и упала вниз!
Она упала на шею Драгошани, как раз туда, где заканчивался высокий воротник. Он почувствовал ее. Если бы вокруг не было абсолютно сухо, он принял бы ее за каплю влаги, упавшую с ветки. Ее могла бы уронить птица, но здесь не было ни одной птицы. Он автоматически Поднял руку, чтобы смахнуть ее, но ничего не обнаружил. Яйцо вампира, подвижное, как ртуть, мгновенно проникло под кожу и теперь продвигалось вдоль позвоночника.
В следующую минуту Драгошани ощутил сильную боль и отскочил от дерева. Он оказался там, где, по его мнению, была опасная зона, и снова вылетел из нее, когда боль усилилась. Он был неспособен управлять своими действиями - он бежал, не разбирая дороги, натыкаясь на стоявшие вокруг деревья, спотыкался и падал, кувырком летел вниз. Его не оставляла ужасная боль в голове и спине, а кровь в его жилах пылала.
Его охватила паника, такого ужаса он не испытывал никогда в жизни. Ему казалось, что он умирает, что этот приступ боли - какова бы ни была причина - убьет его. Он чувствовал, что все внутри разрывается, а голова горит словно в огне!
Семя вампира наконец нашло себе убежище внутри его грудной клетки. Оно затихло и уснуло. Его предшествующие движения были сродни судорожным движениям новорожденного. Но теперь оно обрело тепло и безопасность и нуждалось только в покое и отдыхе.
Мучения Бориса мгновенно прекратились, и облегчение было столь велико, что его организм просто не выдержал. Наслаждение от исчезновения боли было таким сильным, что Драгошани потерял сознание и провалился в темноту.
* * *
Гарри Киф раскинувшись лежал на кровати. Влажные волосы прилипли ко лбу, покрытому бисеринками пота, руки и ноги судорожно подергивались во сне, точнее, это был не совсем сон, а нечто иное. Его мать, бывшая при жизни довольно известным медиумом, осталась им и после смерти, ее дар проявлялся теперь еще более явно. За прошедшие годы она не однажды посещала Гарри в его снах, пришла она к нему и сейчас.
Гарри снилось, что они с матерью стоят в саду дома в Бонниригге. Лето. За оградой сада медленно течет река, берега ее заросли пышной зеленью, согреваемой яркими лучами солнца. Сон был полон резких контрастов и сочных цветов. Мама еще очень молодая, почти что девочка и Гарри можно было принять скорее за ее юного любовника, чем за сына. Но в этом сне родство их не вызывало никаких сомнений, и, как всегда, мама очень беспокоилась за него.
- Гарри, твой план опасен и невыполним, - говорила она. - Неужели ты не понимаешь, что делаешь? А если ты все же сделаешь, что намереваешься, это же будет убийство. Гарри, ты же будешь ничем не лучше... его!
Она повернула обрамленное золотыми локонами лицо и со страхом посмотрела в сторону дома - глаза ее были похожи на два голубых кристалла.
На фоне голубого неба, такого яркого, что резало глаз, дом казался темной и мрачной громадой. Он был похож на только что поставленную ребенком чернильную кляксу, резко выделяющуюся на зелено-голубом фоне, или на “черную дыру”, о которой твердят космические физики. Ни один лучик света не пробивался наружу из этой зияющей всепоглощающей черноты. Дом был черен, как душа человека, жившего в нем, он вполне соответствовал сущности своего обитателя.
Тряхнув головой, Гарри усилием воли заставил себя отвести взгляд от дома.
- Нет, это не убийство, - сказал он. - Это акт справедливости. Он избегал возмездия в течение шестнадцати лет! Я был маленьким ребенком, когда он отнял тебя у меня. И он до сих пор не наказан за это. И вот я вырос. Но могу ли я считать себя мужчиной, если позволю, чтобы все оставалось по-прежнему?
- Но как ты не понимаешь, Гарри, - настаивала мать. - Твоя месть ничего не изменит. Два зла не создадут одного добра...
Они сели рядом на траву, она крепко обняла Гарри и стала гладить его по голове, перебирая пальцами волосы. В детстве Гарри очень нравилось это. Он снова обратил взор в сторону черного дома, содрогнулся и быстро отвел глаза.
- Мама, дело совсем не в том, что я хочу отомстить, - сказал он. - Я хочу лишь выяснить причину. Почему он убил тебя? Ты была его женой, молодой и красивой, богатой и талантливой женщиной. Ему следовало бы обожать тебя, а вместо этого он тебя убил! Он держал тебя подо льдом, а когда у тебя не осталось сил сопротивляться, отпустил и позволил течению унести тебя. Он хладнокровно убил тебя, как если бы ты была слепым ненужным котенком или лишним поросенком в помете. Он вырвал тебя из жизни, словно сорняк из земли в этом саду, но ведь на самом деле это он был сорняком, а ты прекрасной розой. Что заставило его так поступить? Почему он сделал это? Она покачала золотистой головой и нахмурилась:
- Я не знаю, Гарри! И никогда не знала.
- Именно это я и хочу выяснить. Но я не смогу сделать это, пока он жив, он никогда не признается сам и не допустит, чтобы я узнал что-либо. Так что мне придется спросить об этом у него, когда он умрет. Покойники мне ни в чем не отказывают. А это значит... что я должен убить его. И я поступлю так, как считаю нужным.
- Но твой замысел ужасен, Гарри, - теперь вздрогнула она. - Я убеждена в этом.
Он кивнул, но глаза его при этом оставались холодными.
- Да, тебе это хорошо известно, вот почему я должен так поступить...
Она в страхе крепко прижала к себе Гарри.
- Но вдруг что-нибудь пойдет не так, Гарри? Пока я знаю, что у тебя все в порядке, я могу лежать спокойно. Но если с тобой что-нибудь произойдет...
- Ничего не случится. Все будет так, как я задумал. Он поцеловал ее в нахмуренный лоб, а она еще крепче прижала его к себе.
- Он очень умный человек, Гарри, этот Виктор Шукшин, умный и жестокий. Я иногда ощущала в нем эти качества, они приводили меня в замешательство и одновременно привлекали. Ведь я тогда была совсем молодой девушкой! А он был очень привлекательным. В его жилах, как и в моих, текла русская кровь, он был постоянно погружен в мрачные мысли, задумчив, от него исходил какой-то суровый, жестокий магнетизм. Нас тянуло друг к другу, как два противоположно заряженных полюса. Даже сознавая, что у него черное сердце, я сразу же в него влюбилась. Но что касается причины, по которой он убил меня...
- Я слушаю...
Она снова покачала головой, а взгляд ее затуманился от воспоминаний.
- В нем... в нем было что-то такое... это нельзя выразить словами... какое-то внутреннее сумасшествие, не поддающееся контролю. Это все, что я знаю, а конкретно... - Она снова покачала головой.
- Именно это я и хочу выяснить, - вновь повторил Гарри. - И я не успокоюсь, пока не выполню то, что задумал.
- Ш-ш-ш, - вдруг прошептала она, прижимая его к себе. - Смотри!
Гарри оглянулся. От черного дома отделилась маленькая черная точка. Человек шел по дорожке сада, беспокойно оглядываясь по сторонам и нервно потирая руки. На черном фоне его головы сверкали два серебристых овала - глаза. Он двигался по направлению к ограде сада, отделявшей его от реки. Гарри с матерью тесно прижались друг к другу, но видение, призрак Шукшина не обратил на них никакого внимания. Он быстро прошел милю, на минуту остановился, подозрительно принюхиваясь, словно собака, затем продолжил свой путь. Остановившись у ограды, он облокотился на верхнюю перекладину и надолго замер, пристально вглядываясь в спокойно текущие воды реки.
- Я знаю, что у него на уме, - прошептал Гарри.
- Ш-ш-ш-ш, - снова предостерегающе зашептала мать. - Он чувствует присутствие других. Он всегда обладал такой способностью...
Темное пятно возвращалось. Человек время от времени останавливался все так же странно и с подозрением нюхая воздух. В непосредственной близости от сидевшей на траве пары он замер и серебром блестевшими глазами посмотрел куда-то сквозь них. Моргнув несколько раз, призрак Шукшина двинулся обратно к дому, потирая руки. Вот черная точка слилась с чернотой дома, дверь с громким стуком захлопнулась.
Звук эхом отозвался в голове у Гарри, превратился в серию повторяющихся ударов:
«Тра-та-та! Тра-та-та!»
- Тебе нужно идти, - сказала мать. - Будь осторожнее, Гарри. Бедный малыш Гарри...
Гарри проснулся в своей квартире. По солнечному свету, проникавшему через окно в комнату, он определил, что близится вечер. Он проспал не менее трех часов, гораздо дольше, чем намеревался. В дверь постучали, и Гарри вздрогнул от этого стука:
"Тра-та-та”.
Кто это может быть? Бренда? Нет, ее он не ждал. Несмотря на то что была суббота, Бренда задерживалась на работе, делая нарядные прически харденским модницам. Кто же тогда?
И вновь раздалось настойчивое:
"Тра-та-та”.
Гарри спустил ноги с кровати и направился к двери. Волосы его растрепались, глаза были заспанными. Посетители бывали у него редко, и Гарри это вполне устраивало. Подобные непрощенные визиты требовали быстрых и решительных действий. Пока Гарри застегивал брюки и натягивал рубашку, стук повторился.
Сэр Кинан Гормли стоял за дверью и ждал. Ему было известно, что Киф дома. Он был уверен в этом, шагая по улице, подходя к дому, чувствовал это, поднимаясь по лестнице. Гормли ощущал признаки присутствия Кифа в каждой частичке воздуха, поскольку, как и Виктор Шукшин, как Григорий Боровиц, он обладал одним особенным талантом - он тоже был “наблюдателем” и мог безошибочно угадать в находящемся рядом человеке экстрасенса. А Киф обладал такой мощной аурой, какую ему никогда прежде встречать не приходилось. И теперь, стоя перед дверью на верхней площадке лестницы, он чувствовал себя так, словно стоял возле мощнейшего генератора.
Гарри открыл дверь...
Гормли видел Кифа и раньше, но не так близко. За последние три недели, живя в доме Джека Хармона, он часто наблюдал за молодым человеком. Однажды Гормли и Хармон, случайно встретив Гарри, последовали за ним, внимательно, хотя и издали приглядываясь к нему; еще пару раз с ними ходил Джордж Ханнант. Гормли не потребовалось много времени, для того чтобы убедиться в правоте Ханнанта и Хармона относительно оценки Гарри Кифа - этот мальчик и в самом деле был весьма неординарным. Совершенно очевидно, что они не ошиблись: он действительно некроскоп и обладает талантом мысленного общения с мертвыми. В последние три недели Гормли много думал о сверхъестественном даре Кифа. Ему очень хотелось иметь в своем распоряжении человека, обладающего таким талантом. Теперь ему предстояло убедить Кифа.
Моргая сонными глазами, Гормли с головы до ног оглядывал посетителя. Он собирался быстро избавиться от незваного гостя, кем бы тот ни был, поскорее покончить с проблемой и выпроводить его. Однако с первого взгляда понял, что Гормли не из тех, кто быстро уходит. От него исходил дух спокойствия, не самодовольства, но вызывающего уважение чувства собственного достоинства, который в сочетании с приятной улыбкой и требовательно, но дружелюбно протянутой рукой совершенно обезоружили Гарри.
- Гарри Киф? - спросил Гормли, отлично зная, что это именно он, и настойчиво предлагая Гарри пожать протянутую руку, вытянув ее еще дальше. - Я сэр Кинан Гормли. Вы, вероятнее всего, никогда обо мне не слышали, но мне известно о вас очень много. Да что там много! Я знаю о вас практически все!
На площадке было довольно темно, и Гарри не имел возможности хорошо рассмотреть посетителя, он мог составить о нем лишь самое общее представление. Наконец, коротко пожав руку Гормли, он отступил в сторону, приглашая того войти. Рукопожатие, хотя оно и было очень кратким, сказало ему многое. Рука у Гормли была твердой и упругой, холодной, но честной, она ничего не обещала, но и угроза в ней отсутствовала. Словом, это была рука человека, который вполне мог оказаться другом. Если бы не...
- Вы знаете обо мне все? - Гарри не понравилось подобное утверждение. - Ну, это, право, означает не слишком многое. Обо мне и знать-то особенно нечего.
- О, я не согласен с вами, - ответил посетитель. - Вы чересчур скромны.
Теперь, при ярком дневном свете, Киф внимательнее рассмотрел гостя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
А над ней вдруг возник малиново-красный глаз и не мигая, с вожделением уставился на происходящее, - Но как же твоя страсть в ту ночь, когда мы были с девушкой?
"Твоя страсть, Драгошани”.
- А те женщины, которые были у тебя в жизни? “Моей была энергия, сила, а страсть и желание принадлежали моему хозяину”.
- Но...
«А-а-а-а-х! - в голове Драгошани раздался тяжелый стон. - Сын, сын мой! Мне почти что конец! Все кончено!»
Некромант в тревоге вновь сделал еще один шаг по направлению к кругу. Голос был таким слабым, в нем слышалась безысходность, отчаяние, нестерпимая боль.
- Что с тобой? Что случилось? Вот тебе еще пища!
Он перерезал курице горло и бросил труп на землю. Алую кровь мгновенно поглотила земля. Вампир сделал большой глоток.
Драгошани ждал. Наконец снова услышал вздох:
«А-а-а-а-х!»
И тут у Драгошани зазвенело в ушах. Он вдруг ощутил невероятную силу вампира, его коварство. Он быстро отступил назад, и в ту же секунду капля над его головой из жемчужно-серой превратилась в ярко-красную и упала вниз!
Она упала на шею Драгошани, как раз туда, где заканчивался высокий воротник. Он почувствовал ее. Если бы вокруг не было абсолютно сухо, он принял бы ее за каплю влаги, упавшую с ветки. Ее могла бы уронить птица, но здесь не было ни одной птицы. Он автоматически Поднял руку, чтобы смахнуть ее, но ничего не обнаружил. Яйцо вампира, подвижное, как ртуть, мгновенно проникло под кожу и теперь продвигалось вдоль позвоночника.
В следующую минуту Драгошани ощутил сильную боль и отскочил от дерева. Он оказался там, где, по его мнению, была опасная зона, и снова вылетел из нее, когда боль усилилась. Он был неспособен управлять своими действиями - он бежал, не разбирая дороги, натыкаясь на стоявшие вокруг деревья, спотыкался и падал, кувырком летел вниз. Его не оставляла ужасная боль в голове и спине, а кровь в его жилах пылала.
Его охватила паника, такого ужаса он не испытывал никогда в жизни. Ему казалось, что он умирает, что этот приступ боли - какова бы ни была причина - убьет его. Он чувствовал, что все внутри разрывается, а голова горит словно в огне!
Семя вампира наконец нашло себе убежище внутри его грудной клетки. Оно затихло и уснуло. Его предшествующие движения были сродни судорожным движениям новорожденного. Но теперь оно обрело тепло и безопасность и нуждалось только в покое и отдыхе.
Мучения Бориса мгновенно прекратились, и облегчение было столь велико, что его организм просто не выдержал. Наслаждение от исчезновения боли было таким сильным, что Драгошани потерял сознание и провалился в темноту.
* * *
Гарри Киф раскинувшись лежал на кровати. Влажные волосы прилипли ко лбу, покрытому бисеринками пота, руки и ноги судорожно подергивались во сне, точнее, это был не совсем сон, а нечто иное. Его мать, бывшая при жизни довольно известным медиумом, осталась им и после смерти, ее дар проявлялся теперь еще более явно. За прошедшие годы она не однажды посещала Гарри в его снах, пришла она к нему и сейчас.
Гарри снилось, что они с матерью стоят в саду дома в Бонниригге. Лето. За оградой сада медленно течет река, берега ее заросли пышной зеленью, согреваемой яркими лучами солнца. Сон был полон резких контрастов и сочных цветов. Мама еще очень молодая, почти что девочка и Гарри можно было принять скорее за ее юного любовника, чем за сына. Но в этом сне родство их не вызывало никаких сомнений, и, как всегда, мама очень беспокоилась за него.
- Гарри, твой план опасен и невыполним, - говорила она. - Неужели ты не понимаешь, что делаешь? А если ты все же сделаешь, что намереваешься, это же будет убийство. Гарри, ты же будешь ничем не лучше... его!
Она повернула обрамленное золотыми локонами лицо и со страхом посмотрела в сторону дома - глаза ее были похожи на два голубых кристалла.
На фоне голубого неба, такого яркого, что резало глаз, дом казался темной и мрачной громадой. Он был похож на только что поставленную ребенком чернильную кляксу, резко выделяющуюся на зелено-голубом фоне, или на “черную дыру”, о которой твердят космические физики. Ни один лучик света не пробивался наружу из этой зияющей всепоглощающей черноты. Дом был черен, как душа человека, жившего в нем, он вполне соответствовал сущности своего обитателя.
Тряхнув головой, Гарри усилием воли заставил себя отвести взгляд от дома.
- Нет, это не убийство, - сказал он. - Это акт справедливости. Он избегал возмездия в течение шестнадцати лет! Я был маленьким ребенком, когда он отнял тебя у меня. И он до сих пор не наказан за это. И вот я вырос. Но могу ли я считать себя мужчиной, если позволю, чтобы все оставалось по-прежнему?
- Но как ты не понимаешь, Гарри, - настаивала мать. - Твоя месть ничего не изменит. Два зла не создадут одного добра...
Они сели рядом на траву, она крепко обняла Гарри и стала гладить его по голове, перебирая пальцами волосы. В детстве Гарри очень нравилось это. Он снова обратил взор в сторону черного дома, содрогнулся и быстро отвел глаза.
- Мама, дело совсем не в том, что я хочу отомстить, - сказал он. - Я хочу лишь выяснить причину. Почему он убил тебя? Ты была его женой, молодой и красивой, богатой и талантливой женщиной. Ему следовало бы обожать тебя, а вместо этого он тебя убил! Он держал тебя подо льдом, а когда у тебя не осталось сил сопротивляться, отпустил и позволил течению унести тебя. Он хладнокровно убил тебя, как если бы ты была слепым ненужным котенком или лишним поросенком в помете. Он вырвал тебя из жизни, словно сорняк из земли в этом саду, но ведь на самом деле это он был сорняком, а ты прекрасной розой. Что заставило его так поступить? Почему он сделал это? Она покачала золотистой головой и нахмурилась:
- Я не знаю, Гарри! И никогда не знала.
- Именно это я и хочу выяснить. Но я не смогу сделать это, пока он жив, он никогда не признается сам и не допустит, чтобы я узнал что-либо. Так что мне придется спросить об этом у него, когда он умрет. Покойники мне ни в чем не отказывают. А это значит... что я должен убить его. И я поступлю так, как считаю нужным.
- Но твой замысел ужасен, Гарри, - теперь вздрогнула она. - Я убеждена в этом.
Он кивнул, но глаза его при этом оставались холодными.
- Да, тебе это хорошо известно, вот почему я должен так поступить...
Она в страхе крепко прижала к себе Гарри.
- Но вдруг что-нибудь пойдет не так, Гарри? Пока я знаю, что у тебя все в порядке, я могу лежать спокойно. Но если с тобой что-нибудь произойдет...
- Ничего не случится. Все будет так, как я задумал. Он поцеловал ее в нахмуренный лоб, а она еще крепче прижала его к себе.
- Он очень умный человек, Гарри, этот Виктор Шукшин, умный и жестокий. Я иногда ощущала в нем эти качества, они приводили меня в замешательство и одновременно привлекали. Ведь я тогда была совсем молодой девушкой! А он был очень привлекательным. В его жилах, как и в моих, текла русская кровь, он был постоянно погружен в мрачные мысли, задумчив, от него исходил какой-то суровый, жестокий магнетизм. Нас тянуло друг к другу, как два противоположно заряженных полюса. Даже сознавая, что у него черное сердце, я сразу же в него влюбилась. Но что касается причины, по которой он убил меня...
- Я слушаю...
Она снова покачала головой, а взгляд ее затуманился от воспоминаний.
- В нем... в нем было что-то такое... это нельзя выразить словами... какое-то внутреннее сумасшествие, не поддающееся контролю. Это все, что я знаю, а конкретно... - Она снова покачала головой.
- Именно это я и хочу выяснить, - вновь повторил Гарри. - И я не успокоюсь, пока не выполню то, что задумал.
- Ш-ш-ш, - вдруг прошептала она, прижимая его к себе. - Смотри!
Гарри оглянулся. От черного дома отделилась маленькая черная точка. Человек шел по дорожке сада, беспокойно оглядываясь по сторонам и нервно потирая руки. На черном фоне его головы сверкали два серебристых овала - глаза. Он двигался по направлению к ограде сада, отделявшей его от реки. Гарри с матерью тесно прижались друг к другу, но видение, призрак Шукшина не обратил на них никакого внимания. Он быстро прошел милю, на минуту остановился, подозрительно принюхиваясь, словно собака, затем продолжил свой путь. Остановившись у ограды, он облокотился на верхнюю перекладину и надолго замер, пристально вглядываясь в спокойно текущие воды реки.
- Я знаю, что у него на уме, - прошептал Гарри.
- Ш-ш-ш-ш, - снова предостерегающе зашептала мать. - Он чувствует присутствие других. Он всегда обладал такой способностью...
Темное пятно возвращалось. Человек время от времени останавливался все так же странно и с подозрением нюхая воздух. В непосредственной близости от сидевшей на траве пары он замер и серебром блестевшими глазами посмотрел куда-то сквозь них. Моргнув несколько раз, призрак Шукшина двинулся обратно к дому, потирая руки. Вот черная точка слилась с чернотой дома, дверь с громким стуком захлопнулась.
Звук эхом отозвался в голове у Гарри, превратился в серию повторяющихся ударов:
«Тра-та-та! Тра-та-та!»
- Тебе нужно идти, - сказала мать. - Будь осторожнее, Гарри. Бедный малыш Гарри...
Гарри проснулся в своей квартире. По солнечному свету, проникавшему через окно в комнату, он определил, что близится вечер. Он проспал не менее трех часов, гораздо дольше, чем намеревался. В дверь постучали, и Гарри вздрогнул от этого стука:
"Тра-та-та”.
Кто это может быть? Бренда? Нет, ее он не ждал. Несмотря на то что была суббота, Бренда задерживалась на работе, делая нарядные прически харденским модницам. Кто же тогда?
И вновь раздалось настойчивое:
"Тра-та-та”.
Гарри спустил ноги с кровати и направился к двери. Волосы его растрепались, глаза были заспанными. Посетители бывали у него редко, и Гарри это вполне устраивало. Подобные непрощенные визиты требовали быстрых и решительных действий. Пока Гарри застегивал брюки и натягивал рубашку, стук повторился.
Сэр Кинан Гормли стоял за дверью и ждал. Ему было известно, что Киф дома. Он был уверен в этом, шагая по улице, подходя к дому, чувствовал это, поднимаясь по лестнице. Гормли ощущал признаки присутствия Кифа в каждой частичке воздуха, поскольку, как и Виктор Шукшин, как Григорий Боровиц, он обладал одним особенным талантом - он тоже был “наблюдателем” и мог безошибочно угадать в находящемся рядом человеке экстрасенса. А Киф обладал такой мощной аурой, какую ему никогда прежде встречать не приходилось. И теперь, стоя перед дверью на верхней площадке лестницы, он чувствовал себя так, словно стоял возле мощнейшего генератора.
Гарри открыл дверь...
Гормли видел Кифа и раньше, но не так близко. За последние три недели, живя в доме Джека Хармона, он часто наблюдал за молодым человеком. Однажды Гормли и Хармон, случайно встретив Гарри, последовали за ним, внимательно, хотя и издали приглядываясь к нему; еще пару раз с ними ходил Джордж Ханнант. Гормли не потребовалось много времени, для того чтобы убедиться в правоте Ханнанта и Хармона относительно оценки Гарри Кифа - этот мальчик и в самом деле был весьма неординарным. Совершенно очевидно, что они не ошиблись: он действительно некроскоп и обладает талантом мысленного общения с мертвыми. В последние три недели Гормли много думал о сверхъестественном даре Кифа. Ему очень хотелось иметь в своем распоряжении человека, обладающего таким талантом. Теперь ему предстояло убедить Кифа.
Моргая сонными глазами, Гормли с головы до ног оглядывал посетителя. Он собирался быстро избавиться от незваного гостя, кем бы тот ни был, поскорее покончить с проблемой и выпроводить его. Однако с первого взгляда понял, что Гормли не из тех, кто быстро уходит. От него исходил дух спокойствия, не самодовольства, но вызывающего уважение чувства собственного достоинства, который в сочетании с приятной улыбкой и требовательно, но дружелюбно протянутой рукой совершенно обезоружили Гарри.
- Гарри Киф? - спросил Гормли, отлично зная, что это именно он, и настойчиво предлагая Гарри пожать протянутую руку, вытянув ее еще дальше. - Я сэр Кинан Гормли. Вы, вероятнее всего, никогда обо мне не слышали, но мне известно о вас очень много. Да что там много! Я знаю о вас практически все!
На площадке было довольно темно, и Гарри не имел возможности хорошо рассмотреть посетителя, он мог составить о нем лишь самое общее представление. Наконец, коротко пожав руку Гормли, он отступил в сторону, приглашая того войти. Рукопожатие, хотя оно и было очень кратким, сказало ему многое. Рука у Гормли была твердой и упругой, холодной, но честной, она ничего не обещала, но и угроза в ней отсутствовала. Словом, это была рука человека, который вполне мог оказаться другом. Если бы не...
- Вы знаете обо мне все? - Гарри не понравилось подобное утверждение. - Ну, это, право, означает не слишком многое. Обо мне и знать-то особенно нечего.
- О, я не согласен с вами, - ответил посетитель. - Вы чересчур скромны.
Теперь, при ярком дневном свете, Киф внимательнее рассмотрел гостя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71