А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Подняв лицо, Пиноррр тихо сказал:
— Но я также и не твой отец, Ульстер.
Килевой покачал головой, нахмурился и отступил на шаг.
— Я знаю, что ты не мой отец…
— Еще не слишком поздно попытаться исцелить нанесенные им раны. — В лице и позе Ульстера Пиноррр увидел боль. — Я могу помочь.
Ульстер расхохотался и, глядя на Пиноррра дикими глазами, снова взмахнул мечом.
— Ты думаешь, что ты можешь мне помочь? Если бы ты знал все, ты бы так же проклял меня, как мой отец во время одного из приступов гнева.
— Нет, — искренне возразил Пиноррр. Он пытался достучаться до души молодого человека — не для того, чтобы спасти свою жизнь, но чтобы исцелить то, что осталось от жизни Ульстера. — Ты позволишь мне попытаться?
Ульстер опустил меч — но только слегка — и прищурился.
— Ты знаешь, как умер твой сын? Отец Шишон?
Пиноррр отшатнулся от Ульстера. Килевой коснулся старой раны, которая так и не зажила.
— Он… он умер во время Куртийских стычек. От удара топором в лоб. — Пиноррру не хотелось снова бередить эти воспоминания. Черный голубь принес с дальнего берега весть о смерти его сына, когда мать Шишон пыталась разродиться. Когда мучающаяся женщина услышала эту весть, она завыла, и в ней что-то сломалось. Кровь хлынула ей на бедра. Вскоре после этого она умерла и чуть не унесла с собой свою дочь. — П-п-почему ты спрашиваешь, Ульстер?
Ульстер наклонился поближе.
— Этот топор держала моя рука.
Пиноррр вытаращил глаза.
— Нет!
Ульстер усмехнулся.
— Это было просто. Я об этом почти не думал. Во время драки на «Сломанном Клыке» я оказался наедине с твоим сыном. Он обернулся ко мне, на его залитом кровью лице была улыбка, в глазах ярко светился восторг битвы. Но эта усмешка — гордая, самоуверенная… Я не мог этого выдержать. Так что я ударил его топором в лицо. Но даже падая, негодяй не перестал улыбаться.
На лице Пиноррра, должно быть, ясно был написан ужас.
— Как… как ты мог?
Ульстер наклонился ближе.
— Теперь, когда ты знаешь правду, ты все еще хочешь исцелить меня, Шаман? — с презрением спросил он.
У Пиноррра вырвался рык боли. Он бросился на Ульстера, отбросив в сторону клинок, и швырнул его на пол. Ульстер ахнул, повалившись на доски. Его голова со звучным стуком ударилась о дерево. Ошарашенный, он выронил меч.
Пиноррр не ждал. Он подхватил упавший меч, обеими руками поднял клинок и вонзил в грудь Ульстера. Клинок прошел между ребрами и глубоко воткнулся в доски. Но Пиноррр налегал еще сильнее, хотя его руки тряслись от изнеможения. Он втыкал меч до тех пор, пока в грудь Ульстера не уперлась рукоять. Темная кровь выступила из раны. Пиноррр упал на килевого, словно измученный любовник.
— Как ты мог? — крикнул Пиноррр в ухо Ульстера. Слезы застилали ему глаза. — Он был похож на твоего собственного брата.
Ульстер подавился кровью, но все же собрал силы, чтобы ответить:
— Вот… вот почему я и убил его, Шаман. — Взгляд килевого потух. — Он действительно был похож на моего брата — счастливый и гордый. Я не мог вынести того, что этот свет сияет в глазах еще одного человека.
Пиноррр задрожал от печали и гнева. Рыдания сотрясли его старое тело. Он скатился с груди Ульстера.
Ульстер повернул голову на бок, чтобы оказаться лицом к лицу с Пиноррром, и сказал окровавленными губами:
— Я не мог вынести вида того, что было украдено у меня. — Голос Ульстера затихал, но его глаза не отрывались от Пиноррра. — Тебе бы следовало судить моего отца так же сурово, как ты судил меня. Тебе бы следовало прислушаться к крикам маленького мальчика из-за закрытой двери.
Ульстер продолжал смотреть на Пиноррра. Пиноррру понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что Ульстер умер. Дрожащими пальцами он закрыл молодому человеку глаза.
— Ты прав.
Пиноррр медленно встал. Он уставился на мертвого. Его ноги онемели.
— Я буду оплакивать того мальчика, которым ты когда-то был, Ульстер, но все же я не могу оплакивать то, чем ты стал. Я не могу оплакивать эту смерть. — Пиноррр отвернулся, чувствуя себя пустым, как полая кость. Шатаясь, он вышел из комнаты.
Закрыв дверь в каюту килевого, Пиноррр повернулся и пошел обратно на палубу. Он объяснит все трупы мятежом. Его лжи поверят. Никто не будет слишком пристрастно допрашивать шамана. Никто не осмелится посмотреть слишком глубоко.
Слепота, как он понял этой ночью, часто возникает по воле самого слепца, не желающего что-то видеть. Идя по коридорам, он вытер руки о свою рубашку.
Распахнув люк, Пиноррр обнаружил, что палубы горят. Кормовая мачта пылала в штормовой ночи, как факел. Пиноррр увидел, как моряки с топорами срубили пылающую мачту и швырнули ее в море. Вода вокруг горящей мачты зашипела, огонь угас, и обгоревшее дерево почти сразу же затонуло.
Собравшиеся разразились радостными криками. Корабль спасли от неминуемой смерти, опасность удалили и выбросили в море.
Кто-то наконец заметил Пиноррра.
К нему подошла Мадер Гиль. Ее седые волосы почернели от пепла.
— Я думаю, шторм уже утихает. Но мы чуть не погибли, — сказала она с усталой усмешкой. — Чуть не потеряли корабль в огне. Но какое это было великолепное зрелище! Пламя прыгало и танцевало в струях дождя.
Пиноррр медленно кивнул.
— Да, зло часто носит красивую маску.
* * *
Сайвин стояла у реллинга «Сердца Дракона». Слева от нее Верховный Килевой советовался со своим сыном Хантом. Справа Билатус одной рукой вцепился в реллинг так, что костяшки пальцев побелели, а другой крепко прижимал мантию к горлу. Их тела хлестали ветер и дождь.
— Ветер несет запах дыма, — сказал Хант. Он по-прежнему держал одной рукой маленькую Шишон. Она держалась за его шею.
— Но по крайней мере они погасили пламя, — заметил Верховный Килевой и повернулся к еще одному моряку. — Прикажи рулевому развернуться. Мы должны посмотреть, что происходит на «Драконьей шпоре».
Моряк кивнул и побежал прочь по скользкой палубе. К счастью, шторм, похоже, затихал. Молнии мерцали вдалеке над горизонтом, рев грома стих, превратившись в бледное подобие недавнего грохота.
Повернувшись спиной к ветру, Сайвин увидела, что Рагнарк все еще неподвижно лежит на палубе, привязанный толстыми промасленными канатами к мачте и пиллерсам. При виде великолепного зверя, беспомощного и связанного, у нее заболело сердце.
Верховный Килевой, должно быть, заметил ее взгляд.
— Ты сказала, что кровь дракона может доказать факт сходства наших двух народов?
— Не просто сходства, — пробормотала Сайвин. — Мы — одно и то же . Мы — одно племя.
Билатус фыркнул:
— Невозможно. Посмотри на себя. Руки и ноги с перепонками между пальцами.
Сайвин посмотрела на троих мужчин.
— Я надеялась, что смогу убедить вас выполнить вашу древнюю клятву. Но Шаман Пиноррр мудр. Он знал, что вы мне не поверите, не увидев явного доказательства.
Хант сказал:
— На что ты все время намекаешь? Какое доказательство?
Сайвин закусила губу.
— Я лучше вам покажу.
Она подошла к дремлющему черному гиганту и вытащила из запястного чехла кинжал.
Погладив своего верного дракона по краю крыла, она передала ему — и человеку внутри — беззвучную просьбу о прощении. Преодолевая страх, Сайвин ударила зверя кинжалом в бок — и тут же ахнула от рези у себя в боку. Но она знала, что это — всего лишь фантомная боль, шепот чувств, разделенных с драконом.
К этому времени вокруг них собралась вся команда корабля, но держалась на почтительном расстоянии. Только Верховный Килевой осмелился подойти на шаг ближе.
— Ты ранена? — спросил он с истинной заботой, заметив выражение боли у нее на лице.
Сайвин покачала головой и вытащила свой кинжал из бока дракона. Клинок был покрыт драконьей кровью. Сайвин слегка вздрогнула и потерла свой бок. Жжение быстро проходило. Обернувшись, она обернулась к остальным и протянула вперед измазанный кровью нож.
— Стало быть, если твой дракон ранен, он истекает кровью, как и любой человек, — сказал Хант. — И как же это доказывает правоту твоих слов?
— Никак, — ответила она. — Само по себе.
Все озадаченно посмотрели на нее.
Сайвин почувствовала, что ее охватывает холод. Ей совершенно не хотелось делать то, о чем ее просил Пиноррр. Нож задрожал у нее в руке, кровь капала с его острия. Но она знала, что ей необходимо добиться успеха. От этого зависело слишком многое. Она подняла лицо к Ханту.
— Чтобы доказать мои слова, мне также нужна внучка Шамана Пиноррра.
Молодой первый помощник «Сердца Дракона» взглянул на своего отца. Верховный Килевой кивнул. Хант снял руки девочки со своей шеи, подошел к Сайвин и опустился на колени, держа девочку на руках.
— Зачем тебе этот ребенок? — спросил он.
— Шаман Пиноррр послал ее со мной к вам как доказательство своей поддержки. — Сайвин подняла кинжал и вонзила его в грудь девочки. — И как жертву .
Шишон закричала, ее крохотные ручки раскинулись и задергались.
Хант тотчас же отпрыгнул и оттащил за собой Шишон, освободив ее от кинжала. Не успела Сайвин двинуться, как у ее горла оказался меч. Она уронила кинжал; он со стуком упал на палубу. Теперь миссия Сайвин была закончена, и силы оставили ее. Сайвин упала на колени.
— У меня… у меня не было выбора.
Верховный Килевой по-прежнему держал меч у ее горла.
— Что за мерзость! — заорал он, наклоняясь над ней. — Ты пришла просить нас об услуге и думаешь, что убийство невинного ребенка покорит наши сердца?
Сайвин подняла залитое слезами лицо.
— Это была идея Шамана Пиноррра. — Сайвин смотрела, как Хант осторожно укрыл девочку, которая теперь неподвижно лежала на мокрой палубе. Билатус нервно присел около бледной девочки.
— Ты лжешь! — рявкнул Верховный Килевой. — Пиноррр никогда бы не приказал такого. В рассказах твой народ всегда жесток! Но я никогда не подозревал, что вы настолько порочны.
— Отец! — крикнул Хант. — Ребенок жив!
Сын Верховного Килевого стоял на коленях над девочкой. Он распахнул рубашку Шишон и лоскутом, оторванным от ее одежды, стер кровь с ее бледной грудки. — Раны нет!
Сайвин с облегчением всхлипнула.
— Это кровь дракона.
Билатус кивнул головой.
— Драконья кровь известна своими целительными свойствами. Но дрирендая запрещено использовать этот проклятый бальзам. Так говорит один из наших древнейших законов. Морские боги запрещают нам это.
Хант потер запястья ребенка. Шишон все еще неподвижно лежала на палубе.
— Но если кровь спасла ее от раны, почему она не приходит в себя? — спросил он с тревогой в голосе.
Все взгляды обратились к Сайвин.
Верховный Килевой опустил клинок, но гнев не ушел из его голоса. Прежде чем оборвать ее жизнь, он собирался получить ответы на все свои вопросы.
— Что ты сделала?
— Я вам уже сказала. Это был план Шамана Пиноррра. Он знал, что клинок, покрытый драконьей кровью, не убьет его дитя. Магия защитит ее от смертельной раны. Но я не понимаю… — Сайвин показала на неподвижную девочку. — Она должна была остаться невредимой. Я не знаю, почему Шишон не приходит в себя.
— А что должно было произойти? — спросил Верховный Килевой.
Не обращая внимания на его слова, Сайвин уставилась на бледную девочку.
— Пиноррр поверил древним мифам, которые хранят наши старейшины — историям о рождении нашего народа. Говорили, что первый мирая, наш прародитель, был из дрирендая и переродился, когда с его кровью смешалась кровь дракона. И до нынешнего дня нам по-прежнему необходима драконья магия, чтобы поддерживать наш нынешний облик. — Сайвин взмахнула своими перепончатыми пальцами. — мирая, изгнанные из моря, в конце концов теряют свои отличительные признаки и становятся обычными людьми.
— Я не понимаю, — сказал Хант. — Что ты предполагаешь?
Сайвин не успела ответить. Шишон вздохнула. Девочка зашевелилась на палубе, слабо замолотила ручками и открыла глаза. Хант помог ей сесть. Шишон посмотрела на собравшихся вокруг нее людей, затем на свою грудь. Она потерла то место, где ударил нож.
— Тут чешется, — сказала она.
Сайвин изумленно и облегченно выдохнула.
— Шишон! Благодарение Благой Матери.
Ладонь девочки поднялась к лицу.
— И здесь тоже чешется.
Шишон провела пальцами по левому глазу, щеке и губам. Она улыбнулась — полной улыбкой, а не кривой. Левая сторона ее лица, мертвая и обвисшая, вернулась к жизни, исцеленная кровью дракона. Шишон, должно быть, почувствовала изменение. Изумленно глядя вокруг, она схватилась руками за щеки.
Внезапный порыв ветра пронесся по палубе, и быстрее взмаха птичьего крыла в глазах Шишон поднялись прозрачные внутренние веки, закрывшие глаза девочки от жалящего дождя.
Сайвин ахнула. Только она находилась достаточно близко к девочке, чтобы заметить это.
— Что случилось? — спросил Верховный Килевой, заметив, как она вздрогнула.
Сайвин поднялась с колен и подобралась поближе к девочке. Она была слишком ошеломлена, чтобы надеяться, слишком потрясена, чтобы говорить.
При приближении Сайвин Хант схватился за меч, очевидно, боясь, что она собирается причинить девочке еще какое-то зло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов