Альфа... даже выше чем альфа. И должен выразить свое почтение, если судить по тому, что мне удалось узнать о вас за время нашего сотрудничества, вы такой же.
- Благодарю.
- Вы гений, Орфео. И Когнитэ была бы рада видеть вас в своих рядах.
- И вновь благодарю вас. Скажите, Зигмунд, вы что, пытаетесь комплиментами затащить меня в постель?
Лейла засмеялась.
- Мы оба, - снова заулыбавшись, покачал головой Молох, - манипуляторы, интриганы, конспираторы. Мы способны различить смысл там, где его не смогут увидеть другие. Мы умеем продумывать и создавать экстравагантные комплексные планы, наслаждаясь их воплощением в жизнь. Короче говоря, боюсь, мы настолько хороши, что вряд ли нас можно назвать здоровыми.
Куллин снова отпил из чайничка и отставил его.
- Не могу не согласиться с этими словами. Продолжайте.
- Работая вместе, мы могли бы реализовать просто немыслимые проекты. Но мы не вместе. Всем распоряжаетесь только вы. И мне не доверяете. Вначале это было даже целесообразно. Но теперь стало помехой. Существует реальная угроза того, что мы перессоримся и порвем друг друга. Вообще, мне просто хочется быть с вами откровенным.
- Откровенность - это хорошо.
Молох поднялся на ноги:
- Я выхожу из игры, Куллин. Начиная с Петрополиса, я был только грузом, вашим трофеем. Да, я представляю для вас ценность. Могу догадываться, что вы могли бы заработать приличные деньги, передав меня любой из заинтересованных групп. Но этого я допустить не могу.
В самом деле? - спросил Куллин, снова присаживаясь, зная, что Лейла Слейд уже бесшумно поднялась, а Люциус Уорна подошел ближе. - Знаете ли, Зигмунд, мне кажется, вы неблагодарный человек. Вначале я вытащил вас из печи, а теперь вы считаете, что я стал бесполезен?
- Этого я не говорил.
- Но именно так все и прозвучало.
- Каждый слышит только то, что слышит. Полагаю, вместе мы могли бы добиться многого. Но только как партнеры. А не так, как сейчас.
Куллин поднялся и встал перед Молохом. Слейд застыла возле.
- Вы живы исключительно благодаря мне, - сказал Куллин. - Вам удалось избежать пленения и экзекуции только потому, что я обеспечил вашу безопасность. Мне приходилось присматривать за вами и продумывать пути, ведущие к вашему спасению. Мы делали все возможное...
- Я понимаю...
- Рейвенор мог бы...
- Рейвенор отстает от нас всего на шаг! - прорычал Молох. - Всего на шаг! Он преследует нас, выслеживает и практически наступает нам на пятки, куда бы мы ни направились, последние шесть месяцев! Он...
- В этом-то и суть, - тихо произнес Куллин.
- В чем?
- В этом!
Это был один из тех крайне редких случаев, когда Лейла Слейд слышала, чтобы ее господин повышал голос.
- Где удобнее прятаться, как не в тени этого ублюдка? - мягко произнес Куллин. - Вы стали самым разыскиваемым человеком сектора, Зигмунд. Куда нам бежать? К ядру? Не с вашим лицом, записанным на каждом поисковом планшете, не с вашим именем, занесенным в список «разыскивается». Может быть, к Мутным Звездам? Нет, там нам искать нечего! Мы можем только скрываться! Наше волшебство способно работать только до тех пор, пока мы остаемся внутри системы. И именно этим я занимался. Просчитывал каждый шаг Рейвенора. Все это время мы оставались в его «мертвой зоне». Ваш главный противник прячет вас самим фактом своего присутствия.
Молох промолчал и нахмурился.
- И сделать это было непросто, - произнес Куллин. - Так что, мать вашу, проявите ко мне хоть немного уважения!
Молох отступил назад. Ему непривычно было оказываться настолько огорошенным.
- Ох, Орфео, - простонал он, - вот потому-то мы и должны работать вместе. Находиться в диалоге друг с другом. Должен признать, вы блестяще управляетесь с Рейве-нором. Но вам стоило все рассказать и мне!
- Успокойтесь, - сказала Лейла. - Просто успокойтесь. Молох, не заставляйте меня второй раз за один день выступать против вас.
Но Зигмунд был слишком рассержен, чтобы сдерживаться:
- Уйди, Лейла. Ты помнишь, что произошло в прошлый раз.
Раздраженная Слейд выхватила пистолет и приставила его к голове Молоха.
- Только не снова, - произнес Зигмунд, производя правой рукой свой необычный щелкающий жест.
Оружие Слейд взлетело в воздух, и Молох поймал его. Но левая рука Лейлы уже нацеливала на него лазерный короткоствольный пистолет.
- Я быстро учусь, - сказала она, и Люциус Уорна, стоящий позади нее, спокойно поднял свой болтер.
- О, да уберите вы их, - угрюмо произнес Молох, глядя на Куллина. - Нам необходимо начать делиться информацией и помогать друг другу прямо с этого момента.
- С чего бы это?
- С того, что, боюсь, дела наши плохи.
- Плохи?
- Не имея представления о ваших великолепных расчетах и будучи обеспокоенным сложившейся ситуацией, я задействовал собственные планы. Боюсь, они вступят в конфликт с вашими, и это повлечет за собой плачевные последствия для нас обоих.
- Во имя Трона, - вздохнул Куллин, - Зиг, что именно вы сделали?
Словно в ответ на его вопрос загудел входной звонок у внешних ворот.
- Посетитель, - произнесла Лейла.
Проверь, кто там, - ответил Куллин.
Слейд убрала в кобуру лазган и поймала брошенный Молохом пистолет. Убрав и его, она вышла из комнаты.
- Что вы сделали? - повторил Куллин, переведя взгляд на Молоха.
- Позаботился о своей безопасности.
- Оставьте это мне.
- Обязательно, если вы станете держать меня в курсе дел и будете прислушиваться к моим предложениям. Нам необходимо начать сотрудничать, иначе мы уничтожим друг друга.
- Всецело с вами согласен.
Слейд возвратилась в сопровождении человека, закутанного в длинный плащ с капюшоном.
- Посетитель к нашему гостю, - сказала она.
- Вероятно, это не самая удачная идея, принимая во внимание труп на полу, - пророкотал Уорна, впиваясь взглядом в мертвого графера.
- Не стану настаивать на соблюдении формальностей, - произнесла закутанная фигура, а затем повернулась к Молоху. - Нас связывает восхитительное чувство братского взаимодоверия.
Молох улыбнулся. Древнее кодовое приветствие Когни-тэ показалось ему заблудившимся, навевающим тоску эхом.
- И я полон доверия, с нетерпением жажду узнать своего брата, - ответил он в соответствии с традицией.
- Рейвенор покидает этот мир. Его охота закончена, - сказал человек, скрывающийся под капюшоном.
- Отличные новости, - ответил Молох.
- Теперь нам осталось уладить самую малость, - произнес посетитель.
- Ох, Зигмунд, да расскажете вы уже или нет? Что, черт возьми, вы натворили? - прошептал Куллин.
- Я дал одно обещание, которое теперь необходимо исполнить, - сказал Молох. - Нам надо сделать все возможное для этого. - Он снова посмотрел на человека в плаще. - Так что там осталось?
Человек откинул капюшон и тряхнул длинными белыми локонами.
- Нам осталось всего лишь убить огромное количество людей, - произнес дознаватель Бэллак.
Глава пятая
Они встретились в павильоне одного из салонов в недрах Бастина. Это благородное заведение часто посещали законодатели мод. Облаченные в роскошные балахоны или расшитые драгоценными камнями платья, при полном параде знатнейшие люди Бастина приходили в салон, чтобы и себя показать, и других посмотреть. Скифы и наземные автомобили выстраивались в очередь, чтобы высадить своих пассажиров под входным навесом, где танцоры и акробаты кружились в мерцающем свете огней.
Внутри заведение освещалось светосферами и подвесными фонарями. Каждая кабинка и столик были защищены занавесями из белого шелка, усиливавшего сияние ламп, и внутри шатра сам воздух казался переливающимся, сливочным, теплым светом. За шелковыми завесами передвигались люди. Отовсюду доносились смех, голоса, звон бокалов, мягкая камерная музыка. В воздухе текли запахи духов и обскуры, секума и горячего шоколада. Туда-сюда сновали сер-виторы, нагруженные тяжелыми подносами.
Он занял шатер по правой стороне салона и, когда пришла та, которую он ждал, заказал амасек и горшочек густого темного шоколада.
- Выпьешь? - спросил Нейл.
Она покачала головой. На женщине было бархатное вечернее платье такого же насыщенного черного цвета, как и ночь снаружи. Также она надела подходящую наряду шляпку с вуалью и боа из выкрашенного в черный цвет меха. В этом облачении она приобрела царственный вид и казалась вдовствующей правительницей какого-нибудь древнего мира.
- Что ж, присаживайся.
Она села напротив него на атласную кушетку. Сдержанный смех, спровоцированный каким-то остроумным замечанием, донесся из-за шелковой стенки у нее за спиной. Женщина подняла руки, извлекла из прически две серебряные булавки и сняла шляпку с вуалью. Более сексуального раздевания Нейл еще не видел.
- А господин не станет тосковать без тебя? - спросила она.
- Что?
- Твой господин не станет тосковать без тебя?
- Ох. Нет, только не этим вечером. У него и без меня хлопот по горло. А что насчет тебя?
- Фенкс разрешил, - ответила Ангарад.
- Так почему ты захотела со мной встретиться?
- Ты был знаком с моей тетей. Мне бы хотелось, чтобы ты о ней рассказал.
Нейл пригубил свой амасек, похожий на расплавленное золото. Гарлон не мог отвести взгляда от своей собеседницы.
- Ну, если ты так хочешь, - наконец произнес он. Нейл чувствовал себя уязвимым, и не только потому, что пришел на встречу без оружия из-за мощных сканеров салона. Когда Ангарад сказала ему, где хотела бы с ним увидеться, ему просто пришлось принарядиться. Серый льняной плащ и брюки, а также белая рубашка из сатонийской материи. В этой одежде он казался себе смешным. Чувствовал себя голым. И не чувствовал себя... Гарлоном Нейлом. Кроме того, его не покидало ощущение, будто он совершает какой-то проступок, предательство. Он никому не сказал, куда отправляется, и особо тщательно постарался скрыть свои планы от Рейвенора, а теперь и сам не мог до конца понять, почему так поступил.
- Значит, поговорим о тете... - начал он.
- Да..
- Твоя тетя. Конечно, мы были знакомы, но мой господин знал ее намного лучше.
- И твой господин не станет разговаривать со мной. Во всяком случае откровенно. Мне необходимо узнать о мече.
- О мече?
- Да, о мече.
- А как же тетя?
- Она умерла. Клан смирился с этим. Но клинок... Ожесточающая. Ее необходимо востребовать.
- Востребовать? - спросил Нейл.
- Ее сталь принадлежит клану. Это древний закон. Ожесточающую необходимо вернуть.
- М-да, это будет непросто. Она у моего господина.
- У твоего господина? У Рейвенора?
- Нет, кхм... у моего прежнего господина, у Эйзенхор-на. - Голос Нейла задрожал.
- И где же он?
- Пропал. Уже очень давно. Прости. Но оружие это мне известно. Мне даже пришлось познакомиться с ним ближе, чем хотелось бы.
На лице Ангарад проступило выражение, которое он не смог прочитать. Она встала, придерживая подол платья, и обошла низкий столик, на котором стояли напитки и серебряный горшочек с шоколадом. Мечница опустилась на кушетку возле Нейла и устремила на него пронзительный взгляд. Золотые пуговицы высокого ворота ее платья начинались под самым подбородком.
- Где? - спросила она.
- Где, прошу прощения, - что? - ответил он вопросом на вопрос.
- Где она тебя коснулась?
- Коснулась... Прошла насквозь.
Ангарад подалась вперед и поцеловала его. Ее губы были влажными и податливыми.
Она взяла его за руку и стащила с кушетки.
- Дела идут неплохо, - пробормотал он.
Она поцеловала его снова. Впиваясь друг в друга губами, сжимая друг друга в объятиях, они покатились по полу, иногда задевая ногами стол. Амасек Гарлона расплескался. Губы Ангарад были обжигающе горячими, а язык казался стремительной, влажной змеей.
- Здесь? Ты уверена? - проговорил Нейл, когда их поцелуй наконец прервался.
Точно огонь, охвативший пергамент, ее лицо озарила улыбка. Легким взмахом руки, затянутой в черную перчатку, она показала на белые шелковые стены вокруг, на которых проступали силуэты.
- Салон гордится атмосферой конфиденциальности и возможностью предоставить посетителям уединение, - сказала Ангарад.
- Но стены тонки. Это только шелк... - начал было он.
- Ты боишься?
Он кивнул, и тогда они оба рассмеялись. Они поцеловались снова, врезаясь то в кушетку, то в стол.
- О Трон! - выдохнул он.
Она стащила с него плащ и разорвала ворот его рубашки.
- Где? - снова спросила Ангарад.
- Живот, - ответил он, пытаясь притянуть ее. Мечница полностью разорвала его рубашку, обнажая мокрый от пота торс.
- Где?
- Вот! - прошептал Нейл, показывая на темный шрам длиной с большой палец руки, проступающий на его жи воте чуть выше пояса.
Она встала рядом с ним на колени.
- Ох, ну так что... - вздохнул он, подмигивая.
Она поцеловала шрам и лизнула его. Ее язык заскользил по телу Нейла. А затем она распрямилась и посмотрела на него.
- И это все?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
- Благодарю.
- Вы гений, Орфео. И Когнитэ была бы рада видеть вас в своих рядах.
- И вновь благодарю вас. Скажите, Зигмунд, вы что, пытаетесь комплиментами затащить меня в постель?
Лейла засмеялась.
- Мы оба, - снова заулыбавшись, покачал головой Молох, - манипуляторы, интриганы, конспираторы. Мы способны различить смысл там, где его не смогут увидеть другие. Мы умеем продумывать и создавать экстравагантные комплексные планы, наслаждаясь их воплощением в жизнь. Короче говоря, боюсь, мы настолько хороши, что вряд ли нас можно назвать здоровыми.
Куллин снова отпил из чайничка и отставил его.
- Не могу не согласиться с этими словами. Продолжайте.
- Работая вместе, мы могли бы реализовать просто немыслимые проекты. Но мы не вместе. Всем распоряжаетесь только вы. И мне не доверяете. Вначале это было даже целесообразно. Но теперь стало помехой. Существует реальная угроза того, что мы перессоримся и порвем друг друга. Вообще, мне просто хочется быть с вами откровенным.
- Откровенность - это хорошо.
Молох поднялся на ноги:
- Я выхожу из игры, Куллин. Начиная с Петрополиса, я был только грузом, вашим трофеем. Да, я представляю для вас ценность. Могу догадываться, что вы могли бы заработать приличные деньги, передав меня любой из заинтересованных групп. Но этого я допустить не могу.
В самом деле? - спросил Куллин, снова присаживаясь, зная, что Лейла Слейд уже бесшумно поднялась, а Люциус Уорна подошел ближе. - Знаете ли, Зигмунд, мне кажется, вы неблагодарный человек. Вначале я вытащил вас из печи, а теперь вы считаете, что я стал бесполезен?
- Этого я не говорил.
- Но именно так все и прозвучало.
- Каждый слышит только то, что слышит. Полагаю, вместе мы могли бы добиться многого. Но только как партнеры. А не так, как сейчас.
Куллин поднялся и встал перед Молохом. Слейд застыла возле.
- Вы живы исключительно благодаря мне, - сказал Куллин. - Вам удалось избежать пленения и экзекуции только потому, что я обеспечил вашу безопасность. Мне приходилось присматривать за вами и продумывать пути, ведущие к вашему спасению. Мы делали все возможное...
- Я понимаю...
- Рейвенор мог бы...
- Рейвенор отстает от нас всего на шаг! - прорычал Молох. - Всего на шаг! Он преследует нас, выслеживает и практически наступает нам на пятки, куда бы мы ни направились, последние шесть месяцев! Он...
- В этом-то и суть, - тихо произнес Куллин.
- В чем?
- В этом!
Это был один из тех крайне редких случаев, когда Лейла Слейд слышала, чтобы ее господин повышал голос.
- Где удобнее прятаться, как не в тени этого ублюдка? - мягко произнес Куллин. - Вы стали самым разыскиваемым человеком сектора, Зигмунд. Куда нам бежать? К ядру? Не с вашим лицом, записанным на каждом поисковом планшете, не с вашим именем, занесенным в список «разыскивается». Может быть, к Мутным Звездам? Нет, там нам искать нечего! Мы можем только скрываться! Наше волшебство способно работать только до тех пор, пока мы остаемся внутри системы. И именно этим я занимался. Просчитывал каждый шаг Рейвенора. Все это время мы оставались в его «мертвой зоне». Ваш главный противник прячет вас самим фактом своего присутствия.
Молох промолчал и нахмурился.
- И сделать это было непросто, - произнес Куллин. - Так что, мать вашу, проявите ко мне хоть немного уважения!
Молох отступил назад. Ему непривычно было оказываться настолько огорошенным.
- Ох, Орфео, - простонал он, - вот потому-то мы и должны работать вместе. Находиться в диалоге друг с другом. Должен признать, вы блестяще управляетесь с Рейве-нором. Но вам стоило все рассказать и мне!
- Успокойтесь, - сказала Лейла. - Просто успокойтесь. Молох, не заставляйте меня второй раз за один день выступать против вас.
Но Зигмунд был слишком рассержен, чтобы сдерживаться:
- Уйди, Лейла. Ты помнишь, что произошло в прошлый раз.
Раздраженная Слейд выхватила пистолет и приставила его к голове Молоха.
- Только не снова, - произнес Зигмунд, производя правой рукой свой необычный щелкающий жест.
Оружие Слейд взлетело в воздух, и Молох поймал его. Но левая рука Лейлы уже нацеливала на него лазерный короткоствольный пистолет.
- Я быстро учусь, - сказала она, и Люциус Уорна, стоящий позади нее, спокойно поднял свой болтер.
- О, да уберите вы их, - угрюмо произнес Молох, глядя на Куллина. - Нам необходимо начать делиться информацией и помогать друг другу прямо с этого момента.
- С чего бы это?
- С того, что, боюсь, дела наши плохи.
- Плохи?
- Не имея представления о ваших великолепных расчетах и будучи обеспокоенным сложившейся ситуацией, я задействовал собственные планы. Боюсь, они вступят в конфликт с вашими, и это повлечет за собой плачевные последствия для нас обоих.
- Во имя Трона, - вздохнул Куллин, - Зиг, что именно вы сделали?
Словно в ответ на его вопрос загудел входной звонок у внешних ворот.
- Посетитель, - произнесла Лейла.
Проверь, кто там, - ответил Куллин.
Слейд убрала в кобуру лазган и поймала брошенный Молохом пистолет. Убрав и его, она вышла из комнаты.
- Что вы сделали? - повторил Куллин, переведя взгляд на Молоха.
- Позаботился о своей безопасности.
- Оставьте это мне.
- Обязательно, если вы станете держать меня в курсе дел и будете прислушиваться к моим предложениям. Нам необходимо начать сотрудничать, иначе мы уничтожим друг друга.
- Всецело с вами согласен.
Слейд возвратилась в сопровождении человека, закутанного в длинный плащ с капюшоном.
- Посетитель к нашему гостю, - сказала она.
- Вероятно, это не самая удачная идея, принимая во внимание труп на полу, - пророкотал Уорна, впиваясь взглядом в мертвого графера.
- Не стану настаивать на соблюдении формальностей, - произнесла закутанная фигура, а затем повернулась к Молоху. - Нас связывает восхитительное чувство братского взаимодоверия.
Молох улыбнулся. Древнее кодовое приветствие Когни-тэ показалось ему заблудившимся, навевающим тоску эхом.
- И я полон доверия, с нетерпением жажду узнать своего брата, - ответил он в соответствии с традицией.
- Рейвенор покидает этот мир. Его охота закончена, - сказал человек, скрывающийся под капюшоном.
- Отличные новости, - ответил Молох.
- Теперь нам осталось уладить самую малость, - произнес посетитель.
- Ох, Зигмунд, да расскажете вы уже или нет? Что, черт возьми, вы натворили? - прошептал Куллин.
- Я дал одно обещание, которое теперь необходимо исполнить, - сказал Молох. - Нам надо сделать все возможное для этого. - Он снова посмотрел на человека в плаще. - Так что там осталось?
Человек откинул капюшон и тряхнул длинными белыми локонами.
- Нам осталось всего лишь убить огромное количество людей, - произнес дознаватель Бэллак.
Глава пятая
Они встретились в павильоне одного из салонов в недрах Бастина. Это благородное заведение часто посещали законодатели мод. Облаченные в роскошные балахоны или расшитые драгоценными камнями платья, при полном параде знатнейшие люди Бастина приходили в салон, чтобы и себя показать, и других посмотреть. Скифы и наземные автомобили выстраивались в очередь, чтобы высадить своих пассажиров под входным навесом, где танцоры и акробаты кружились в мерцающем свете огней.
Внутри заведение освещалось светосферами и подвесными фонарями. Каждая кабинка и столик были защищены занавесями из белого шелка, усиливавшего сияние ламп, и внутри шатра сам воздух казался переливающимся, сливочным, теплым светом. За шелковыми завесами передвигались люди. Отовсюду доносились смех, голоса, звон бокалов, мягкая камерная музыка. В воздухе текли запахи духов и обскуры, секума и горячего шоколада. Туда-сюда сновали сер-виторы, нагруженные тяжелыми подносами.
Он занял шатер по правой стороне салона и, когда пришла та, которую он ждал, заказал амасек и горшочек густого темного шоколада.
- Выпьешь? - спросил Нейл.
Она покачала головой. На женщине было бархатное вечернее платье такого же насыщенного черного цвета, как и ночь снаружи. Также она надела подходящую наряду шляпку с вуалью и боа из выкрашенного в черный цвет меха. В этом облачении она приобрела царственный вид и казалась вдовствующей правительницей какого-нибудь древнего мира.
- Что ж, присаживайся.
Она села напротив него на атласную кушетку. Сдержанный смех, спровоцированный каким-то остроумным замечанием, донесся из-за шелковой стенки у нее за спиной. Женщина подняла руки, извлекла из прически две серебряные булавки и сняла шляпку с вуалью. Более сексуального раздевания Нейл еще не видел.
- А господин не станет тосковать без тебя? - спросила она.
- Что?
- Твой господин не станет тосковать без тебя?
- Ох. Нет, только не этим вечером. У него и без меня хлопот по горло. А что насчет тебя?
- Фенкс разрешил, - ответила Ангарад.
- Так почему ты захотела со мной встретиться?
- Ты был знаком с моей тетей. Мне бы хотелось, чтобы ты о ней рассказал.
Нейл пригубил свой амасек, похожий на расплавленное золото. Гарлон не мог отвести взгляда от своей собеседницы.
- Ну, если ты так хочешь, - наконец произнес он. Нейл чувствовал себя уязвимым, и не только потому, что пришел на встречу без оружия из-за мощных сканеров салона. Когда Ангарад сказала ему, где хотела бы с ним увидеться, ему просто пришлось принарядиться. Серый льняной плащ и брюки, а также белая рубашка из сатонийской материи. В этой одежде он казался себе смешным. Чувствовал себя голым. И не чувствовал себя... Гарлоном Нейлом. Кроме того, его не покидало ощущение, будто он совершает какой-то проступок, предательство. Он никому не сказал, куда отправляется, и особо тщательно постарался скрыть свои планы от Рейвенора, а теперь и сам не мог до конца понять, почему так поступил.
- Значит, поговорим о тете... - начал он.
- Да..
- Твоя тетя. Конечно, мы были знакомы, но мой господин знал ее намного лучше.
- И твой господин не станет разговаривать со мной. Во всяком случае откровенно. Мне необходимо узнать о мече.
- О мече?
- Да, о мече.
- А как же тетя?
- Она умерла. Клан смирился с этим. Но клинок... Ожесточающая. Ее необходимо востребовать.
- Востребовать? - спросил Нейл.
- Ее сталь принадлежит клану. Это древний закон. Ожесточающую необходимо вернуть.
- М-да, это будет непросто. Она у моего господина.
- У твоего господина? У Рейвенора?
- Нет, кхм... у моего прежнего господина, у Эйзенхор-на. - Голос Нейла задрожал.
- И где же он?
- Пропал. Уже очень давно. Прости. Но оружие это мне известно. Мне даже пришлось познакомиться с ним ближе, чем хотелось бы.
На лице Ангарад проступило выражение, которое он не смог прочитать. Она встала, придерживая подол платья, и обошла низкий столик, на котором стояли напитки и серебряный горшочек с шоколадом. Мечница опустилась на кушетку возле Нейла и устремила на него пронзительный взгляд. Золотые пуговицы высокого ворота ее платья начинались под самым подбородком.
- Где? - спросила она.
- Где, прошу прощения, - что? - ответил он вопросом на вопрос.
- Где она тебя коснулась?
- Коснулась... Прошла насквозь.
Ангарад подалась вперед и поцеловала его. Ее губы были влажными и податливыми.
Она взяла его за руку и стащила с кушетки.
- Дела идут неплохо, - пробормотал он.
Она поцеловала его снова. Впиваясь друг в друга губами, сжимая друг друга в объятиях, они покатились по полу, иногда задевая ногами стол. Амасек Гарлона расплескался. Губы Ангарад были обжигающе горячими, а язык казался стремительной, влажной змеей.
- Здесь? Ты уверена? - проговорил Нейл, когда их поцелуй наконец прервался.
Точно огонь, охвативший пергамент, ее лицо озарила улыбка. Легким взмахом руки, затянутой в черную перчатку, она показала на белые шелковые стены вокруг, на которых проступали силуэты.
- Салон гордится атмосферой конфиденциальности и возможностью предоставить посетителям уединение, - сказала Ангарад.
- Но стены тонки. Это только шелк... - начал было он.
- Ты боишься?
Он кивнул, и тогда они оба рассмеялись. Они поцеловались снова, врезаясь то в кушетку, то в стол.
- О Трон! - выдохнул он.
Она стащила с него плащ и разорвала ворот его рубашки.
- Где? - снова спросила Ангарад.
- Живот, - ответил он, пытаясь притянуть ее. Мечница полностью разорвала его рубашку, обнажая мокрый от пота торс.
- Где?
- Вот! - прошептал Нейл, показывая на темный шрам длиной с большой палец руки, проступающий на его жи воте чуть выше пояса.
Она встала рядом с ним на колени.
- Ох, ну так что... - вздохнул он, подмигивая.
Она поцеловала шрам и лизнула его. Ее язык заскользил по телу Нейла. А затем она распрямилась и посмотрела на него.
- И это все?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55