Люди Цабо отступили назад, задыхаясь и пытаясь справиться с тошнотой. Серебряные пуговицы их синих камзолов потускнели и стали черными. Двоих солдат скрутили приступы рвоты.
Прикрывая рот, Слейд вскинула оружие.
- Беги! - прохрипела она. - Беги, Орфею!
Лейла открыла огонь. Ее поддержали некоторые из солдат. Лазерные импульсы таяли возле демона, но Слейд целилась ниже - в землю под его ногами. Заряды из особой обоймы взрывались, высвобождая свое содержимое.
Из земли вырастали создания варпа, чьи тела разворачивались подобно бутонам каких-то омерзительных цветов, Хукторы, клобрилы и прочие отвратительные малые демоны, кропотливо собираемые и связываемые Куллином, теперь освобождались и тут же в слепой ярости накидывались на тело, некогда принадлежавшее Тониусу.
Слайт засмеялся, уничтожая их, разрывая их тела, словно мешки с ихором и гноем. Черные когти вспарывали животы, превращая малых демонов в лужи густой эктоплазмы.
Слайт двинулся вперед, раздирая последнюю из тварей варпа. Он издал странный, лающий звук, напоминающий тявканье лисы, и землю рассекла трещина. Оттуда бурной шелестящей волной хлынули насекомые, некоторые достигали размеров омаров или небольших кошек..
- Беги! - закричала Слейд.
Куллин бросился наутек. Насекомые облепили его, сгорая и осыпаясь с пустотного щита.
Цабо и его людей захлестнуло шуршащей лавиной с головой, сдирая одежду и мясо. Вскоре под массой черных тварей на землю упали и рассыпались голые скелеты. Цабо пал последним. Он приставил к голове ствол и застрелился.
В воздухе гудели рои мух.
Куллин бежал. Слейд, завывая, следовала за ним. Твари облепляли ей руки и ноги.
- Орфео!
- Лейла! Прикрой меня!
Храня верность до последней секунды, она вогнала свежую обойму в пистолет и развернулась к пылающему демону, открыв огонь.
Не тратя времени на благодарности, Куллин продолжил бегство. Он услышал вопль Лейлы Слейд и поморщился, когда тот резко оборвался.
Он бежал.
Находясь в самом сердце Эльмингарда, Сайскинд и остальные услышали жуткий рев и завывания, доносящиеся снаружи.
- Вот оно как, - произнес Сайскинд, поворачиваясь к Орналесу. - Уходим.
Последние слуги и наемники Куллина уже разбегались. Бросаясь к выходам, они переворачивали стулья и столы. Со всех сторон раздавались крики и вопли. В коридорах началась давка.
- Флаер заперт? - спросил Сайскинд у своего первого помощника, когда они и сами бросились бежать.
- Откроется, только если приказ будет отдан моим или вашим голосом,- заверил его Орналес- А что, черт возьми, здесь происходит?
Сайскинд достал лазерный пистолет.
- Не знаю и знать не хочу, - ответил он.
В этот момент в него врезался человек. Серебряные пуговицы его синего камзола были тусклыми, почерневшими. Сайскинд увидел, как все металлические предметы в помещении лишаются своего блеска и зеленеют. Воздух стал затхлым и вонючим.
- Возьмите меня с собой! Заберите меня, капитан! - принялся умолять его мужчина.
Сайскинд застрелил его.
- Как с ума посходили! - прорычал капер.
Орналес ему не ответил, но оружие тоже достал. Они добрались до лестницы, спускающейся к южным террасам. Мимо бежали мальчишки-уборщики и слуги, ищущие хоть какое-нибудь укрытие. Сайскинд и Орналес припустили по лестнице.
В этот момент внизу появилась Плайтон, несущая на плечах Кару Свол. Увидев капера, она вскрикнула.
Сайскинд выстрелил. Мауд скинула с себя Кару и ответила из своего ружья. Заряд ударил Орналеса в грудь, отбросив на несколько метров назад. Тело упало и сползло по ступеням.
Капер продолжал стрелять. Ему удалось ранить Плайтон в правое бедро и левое плечо, откидывая с лестницы на площадку. Она упала со стоном ничком. Перепрыгивая через ступеньку, Сайскинд сбежал вниз и остановился над телом Свол.
Он увидел ее пустой взгляд.
- Кара! - пересиливая боль, закричала Плайтон, пытаясь ползти по ступеням.
Сайскинд нацелил оружие на Свол.
Первый из лазерных импульсов расплавил ему позвоночник. Второй срезал затылок ровно, как скальпелем. Капер дернулся, пытаясь вдохнуть, - из открытого рта вырвался дымок. По спине куртки из дорогого витрианского стекла расплылось алое пятно.
Он перегнулся через перила и сорвался в пропасть.
Белкнап рванул по лестнице к Каре, перебрасывая лаз-ган за плечо. Он сгреб любимую в охапку и покрыл ее лицо поцелуями.
- Я думал, что потерял тебя, - прошептал он.
- Пат... Патрик, - промычала Кара, - помоги Мауд.
Он оглянулся и увидел Плайтон, скорчившуюся от боли на площадке внизу.
- Понял, - сказал он. - Сейчас.
Высунувшись из разбитого окна, Люциус Уорна выстрелил из болтерного пистолета в Нейла, лежащего на разбитой крыше внизу. Ничего не произошло.
Он посмотрел на свое оружие. Оно было проверенным и никогда прежде его не подводило. Гигант попытался снова и понял, что ему что-то мешает нажать на курок.
Он обернулся, чтобы словить первый каин, пронзивший его глаз. Следующие два ударили его в грудь.
Пэйшенс Кыс шла к нему по разгромленной столовой, и ее юбка развевалась.
- У меня есть еще, - обнадежила она.
Уорна снова попытался выстрелить. Она обрушила на него всю мощь своего телекинеза, сжав за шею.
Люциус захрипел.
Кыс вскинула руки, охотника приподняло над полом. А затем она вышвырнула его в окно. Кыс подвесила Уорну в воздухе и держала так, пока молния не ударила в его металлические доспехи. Потом вторая, а там и еще два мощных разряда.
- Конец песенке? - с сарказмом спросила она, не опуская рук.
- Ты... хочешь... - прошипел Уорна, роняя кровавую пену с губ.
Кыс хладнокровно подняла его выше. Еще восемь молний одна за другой вонзились в Люциуса. Бронированный корпус загорелся.
Когда он уже полыхал факелом, Пэйшенс отшвырнула его в сторону. Тело кометой промчалось над крышами Эль-мингарда, оставляя за собой огненный след.
Кыс высунулась из окна.
- Гарлон? - прокричала она.- Ты там еще жив? Гарлон?
Глава двенадцатая
Они торопливо вбежали в хранилище. Рейвенор двигался впереди.
- Конечно же, мне с самого начала стоило догадаться, что это Тониус, - произнес Молох.
- Что?
- Ох, тогда я не понял, но сейчас все обрело смысл.
- Как так?
- Петрополис, Гидеон. Вспомни ризницу. Я так близко подошел к воплощению своих мечтаний.
- Это мне известно.
- Гидеон, тебе тоже понравилось бы. Энунция столь великолепна, столь чиста...
- Зигмунд...
- Когда я уже начинал творение, - пожал плечами Молох, - меня прервали твои люди. Кара Свол и Карл Тониус. Конечно же, с ними я разобрался очень быстро. И тут появился Слайт.
- Слайт был там?
- Да, Гидеон. Неужели ты так и не понял, что на самом деле погубило мои замыслы на Юстисе Майорис? Меня остановил Слайт. Слайт ранил меня. Но если бы не он, я бы преуспел.
- Трон Святый.
- Когда появился демон, я был слишком напуган, чтобы сохранить способность рассуждать здраво. Только Куллин и эта его баба помогли мне сбежать. Но теперь все очевидно. Слайт появился там, потому что там был Тониус. Тониус и был Слайтом. Он разрушил мои планы по овладению энунцией.
Кресло Рейвенора застыло посреди гостиной. Брызги дождя влетали в распахнутые двери за их спинами.
- А я-то думал, что это был я, Зигмунд. Мне казалось, будто это я разбил тебя. Что ж, что-то хорошее Слайт все же сделал, верно?
- Скорее, это сделал все-таки Карл Тониус, - ответил Молох. - А теперь помоги мне с этим. - Он принялся копаться в ящиках, оставленных в комнате Куллином. - Давай же, Гидеон. - Молох остановился и оглянулся на кресло инквизитора. - В чем дело?
- Ни в чем.
- Ты мне не рассказал, как вам удалось меня найти, - произнес Молох.
- Помог зарождающийся псайкер по имени Заэль. Ему все было известно. И у меня такое чувство, что рассказал он мне все слишком поздно.
- Так в чем дело?
- Ты повторяешься, Зигмунд.
- И буду повторяться, пока ты не ответишь.
- Ну что же. Все изменилось. Я чувствую. Гроза смещается. Напряжение нарастает. Демон пришел в движение и приближается к нам. Я ощущаю его приближение. Он во шел в дом. У нас осталось только несколько минут. Неуже ли ты не чувствуешь запах?
- Значит, мы зря тратим время, - произнес Молох.
Противоположная дверь хранилища с грохотом распахнулась, и в помещение ввалился Куллин, вокруг которого все еще потрескивал уже почти разряженный пустотный щит. Орфео бросился к ящикам в конце комнаты и принялся выдергивать их. Его щит побледнел и угас.
Тут Куллин обернулся, неожиданно сообразив, что находится в комнате не один. Он выхватил автоматический короткоствольный пистолет и навел его на Рейвенора и Молоха.
- Не будь дураком, - произнес инквизитор.
- Он идет! Идет! - закричал Куллин. - Он идет за мной! Он убил мою бедную Лейлу!
Молох щелкнул пальцами правой руки. Пистолет вырвался из рук Орфео и промчался по воздуху. Зигмунд подхватил оружие и выстрелил в живот своему бывшему компаньону. Куллин рухнул на комод и сполз вниз, пытаясь удержать внутренности. Его лицо стало белым, на нем застыло выражение безмерного изумления.
- Неужели это было необходимо?
- Ты даже не представляешь насколько, - произнес Молох.
Куллин истекал кровью. Его агония стала болезненно давить на границы сознания Рейвенора, который не сомневался, что Зигмунд специально выстрелил в живот, желая своему подельнику болезненной и долгой смерти.
- Куллин, что мы можем сделать?
- Помогите... врача... - Орфео простонал и откашлялся кровью.
- Я говорю о демоне.
Дверь снова распахнулась. Ангарад, как кошка, приземлилась перед Молохом, разрубая пистолет в его руках. Она уже собиралась вспороть еретику живот, но Рейвенор откинул ее к стене своей ментальной силой.
- Нет, Ангарад, оставь его.
- Но он же дьявол! - оскалилась она.
- Сегодня нам предстоит столкнуться с куда худшими дьяволами.
Ангарад вперила тяжелый взгляд в Молоха.
- Он нам понадобится, если мы хотим выжить.
Зигмунд склонился над Куллином:
- Орфео? Орфео, послушай. Что ты искал, когда прибежал сюда?
- Что-нибудь. Хоть что-нибудь... - с трудом выдавил из себя Куллин. - Я мог что-то не углядеть, что-то забыть.
- Здесь? Что у тебя еще осталось? Какое оружие? Может быть, есть талисманы или эффективные заклинания?
Куллин покачал головой:
- Ничего. Совсем ничего. Есть несколько ритуалов изгнания, но я уверен, что ни один из них не подействует.
- Потому что не то место и не то время? - спросил Рейвенор. - Все равно покажи.
Куллин слабо повел рукой в сторону ближайшего книжного шкафа:
- Третья полка, в зеленой коробке.
Молох поднялся, достал коробочку и открыл ее. Внутри лежала стопка листов пергамента, туго перетянутых шнурком.
- Ритуалы изгнания, - пробормотал Куллин, и боль исказила его лицо. - Все они очень древние, почерпнутые из нескольких источников. Надежнее и полнее всего Депортация Сэч'элла. Я и раньше пользовался ею. Она работает.
- Но?
- Здесь она не поможет. Да и ничто из этого не поможет. - Молох быстро пролистал крошащиеся листы. - Да, он прав. Как я тебе и говорил. Чтобы отправить демона обратно, нужно выбрать подходящее время и место. Нужно выбрать место, где стены между измерениями тонки, словно лист бумаги. Разлом, надрыв. Таких мест на всю
Галактику всего несколько, и Эльмингард в их список не входит. Какой бы из ритуалов изгнания мы ни опробовали, это станет только пустой тратой сил.
Он собирался сказать что-то еще, но неожиданно осекся. Что-то замерцало и зашевелилось в углу гостиной. Рябь на воде, туман, испаряющийся в лучах солнца.
Карл Тониус.
Глава тринадцатая
Тониус то проявлялся, то исчезал из реальности. Его движения казались дергаными, как на ускоренной пикт-записи.
Я говорил тебе говорил тебе говорил тебе...
Рейвенор, Молох и Ангарад медленно попятились к дверям, выходящим на террасу. Освещение в комнате то тускнело, то загоралось ярче, в зависимости от ударов молний. Растянувшийся на полу возле призрака Куллин захныкал и попытался отползти.
- Слайт... - прошептал Молох.
- Нет. Слайт еще не добрался до нас. Он только приближается. Это только морок. Случайный псионический эффект, эхо.
Гидеон Гидеон Гид Гидеон...
- Карл?
Помоги мне помоги мне помоги мнеее...
- Трон! Карл?
Призрак присел в одно из кресел, стоящих в гостиной. Его очертания продолжали дрожать и мерцать, словно изображение прокручивали на разных скоростях, словно оно повторялось и наслаивалось само на себя.
Гидеон, пожалуйста. Мне мне больно больно. Мне больно. Помоги мне.
- Карл, уже слишком поздно.
Ой, больно. Я могу я могу справиться я могу.
- Нет, Карл, не можешь.
Гидеон, я могу. Если ты ты ты поможешь мне. Ты должен мне мне должен мне должен мне. Я работаю с тобой с самого начала. Я остановил Молоха в Петрополисе. Я сделал это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Прикрывая рот, Слейд вскинула оружие.
- Беги! - прохрипела она. - Беги, Орфею!
Лейла открыла огонь. Ее поддержали некоторые из солдат. Лазерные импульсы таяли возле демона, но Слейд целилась ниже - в землю под его ногами. Заряды из особой обоймы взрывались, высвобождая свое содержимое.
Из земли вырастали создания варпа, чьи тела разворачивались подобно бутонам каких-то омерзительных цветов, Хукторы, клобрилы и прочие отвратительные малые демоны, кропотливо собираемые и связываемые Куллином, теперь освобождались и тут же в слепой ярости накидывались на тело, некогда принадлежавшее Тониусу.
Слайт засмеялся, уничтожая их, разрывая их тела, словно мешки с ихором и гноем. Черные когти вспарывали животы, превращая малых демонов в лужи густой эктоплазмы.
Слайт двинулся вперед, раздирая последнюю из тварей варпа. Он издал странный, лающий звук, напоминающий тявканье лисы, и землю рассекла трещина. Оттуда бурной шелестящей волной хлынули насекомые, некоторые достигали размеров омаров или небольших кошек..
- Беги! - закричала Слейд.
Куллин бросился наутек. Насекомые облепили его, сгорая и осыпаясь с пустотного щита.
Цабо и его людей захлестнуло шуршащей лавиной с головой, сдирая одежду и мясо. Вскоре под массой черных тварей на землю упали и рассыпались голые скелеты. Цабо пал последним. Он приставил к голове ствол и застрелился.
В воздухе гудели рои мух.
Куллин бежал. Слейд, завывая, следовала за ним. Твари облепляли ей руки и ноги.
- Орфео!
- Лейла! Прикрой меня!
Храня верность до последней секунды, она вогнала свежую обойму в пистолет и развернулась к пылающему демону, открыв огонь.
Не тратя времени на благодарности, Куллин продолжил бегство. Он услышал вопль Лейлы Слейд и поморщился, когда тот резко оборвался.
Он бежал.
Находясь в самом сердце Эльмингарда, Сайскинд и остальные услышали жуткий рев и завывания, доносящиеся снаружи.
- Вот оно как, - произнес Сайскинд, поворачиваясь к Орналесу. - Уходим.
Последние слуги и наемники Куллина уже разбегались. Бросаясь к выходам, они переворачивали стулья и столы. Со всех сторон раздавались крики и вопли. В коридорах началась давка.
- Флаер заперт? - спросил Сайскинд у своего первого помощника, когда они и сами бросились бежать.
- Откроется, только если приказ будет отдан моим или вашим голосом,- заверил его Орналес- А что, черт возьми, здесь происходит?
Сайскинд достал лазерный пистолет.
- Не знаю и знать не хочу, - ответил он.
В этот момент в него врезался человек. Серебряные пуговицы его синего камзола были тусклыми, почерневшими. Сайскинд увидел, как все металлические предметы в помещении лишаются своего блеска и зеленеют. Воздух стал затхлым и вонючим.
- Возьмите меня с собой! Заберите меня, капитан! - принялся умолять его мужчина.
Сайскинд застрелил его.
- Как с ума посходили! - прорычал капер.
Орналес ему не ответил, но оружие тоже достал. Они добрались до лестницы, спускающейся к южным террасам. Мимо бежали мальчишки-уборщики и слуги, ищущие хоть какое-нибудь укрытие. Сайскинд и Орналес припустили по лестнице.
В этот момент внизу появилась Плайтон, несущая на плечах Кару Свол. Увидев капера, она вскрикнула.
Сайскинд выстрелил. Мауд скинула с себя Кару и ответила из своего ружья. Заряд ударил Орналеса в грудь, отбросив на несколько метров назад. Тело упало и сползло по ступеням.
Капер продолжал стрелять. Ему удалось ранить Плайтон в правое бедро и левое плечо, откидывая с лестницы на площадку. Она упала со стоном ничком. Перепрыгивая через ступеньку, Сайскинд сбежал вниз и остановился над телом Свол.
Он увидел ее пустой взгляд.
- Кара! - пересиливая боль, закричала Плайтон, пытаясь ползти по ступеням.
Сайскинд нацелил оружие на Свол.
Первый из лазерных импульсов расплавил ему позвоночник. Второй срезал затылок ровно, как скальпелем. Капер дернулся, пытаясь вдохнуть, - из открытого рта вырвался дымок. По спине куртки из дорогого витрианского стекла расплылось алое пятно.
Он перегнулся через перила и сорвался в пропасть.
Белкнап рванул по лестнице к Каре, перебрасывая лаз-ган за плечо. Он сгреб любимую в охапку и покрыл ее лицо поцелуями.
- Я думал, что потерял тебя, - прошептал он.
- Пат... Патрик, - промычала Кара, - помоги Мауд.
Он оглянулся и увидел Плайтон, скорчившуюся от боли на площадке внизу.
- Понял, - сказал он. - Сейчас.
Высунувшись из разбитого окна, Люциус Уорна выстрелил из болтерного пистолета в Нейла, лежащего на разбитой крыше внизу. Ничего не произошло.
Он посмотрел на свое оружие. Оно было проверенным и никогда прежде его не подводило. Гигант попытался снова и понял, что ему что-то мешает нажать на курок.
Он обернулся, чтобы словить первый каин, пронзивший его глаз. Следующие два ударили его в грудь.
Пэйшенс Кыс шла к нему по разгромленной столовой, и ее юбка развевалась.
- У меня есть еще, - обнадежила она.
Уорна снова попытался выстрелить. Она обрушила на него всю мощь своего телекинеза, сжав за шею.
Люциус захрипел.
Кыс вскинула руки, охотника приподняло над полом. А затем она вышвырнула его в окно. Кыс подвесила Уорну в воздухе и держала так, пока молния не ударила в его металлические доспехи. Потом вторая, а там и еще два мощных разряда.
- Конец песенке? - с сарказмом спросила она, не опуская рук.
- Ты... хочешь... - прошипел Уорна, роняя кровавую пену с губ.
Кыс хладнокровно подняла его выше. Еще восемь молний одна за другой вонзились в Люциуса. Бронированный корпус загорелся.
Когда он уже полыхал факелом, Пэйшенс отшвырнула его в сторону. Тело кометой промчалось над крышами Эль-мингарда, оставляя за собой огненный след.
Кыс высунулась из окна.
- Гарлон? - прокричала она.- Ты там еще жив? Гарлон?
Глава двенадцатая
Они торопливо вбежали в хранилище. Рейвенор двигался впереди.
- Конечно же, мне с самого начала стоило догадаться, что это Тониус, - произнес Молох.
- Что?
- Ох, тогда я не понял, но сейчас все обрело смысл.
- Как так?
- Петрополис, Гидеон. Вспомни ризницу. Я так близко подошел к воплощению своих мечтаний.
- Это мне известно.
- Гидеон, тебе тоже понравилось бы. Энунция столь великолепна, столь чиста...
- Зигмунд...
- Когда я уже начинал творение, - пожал плечами Молох, - меня прервали твои люди. Кара Свол и Карл Тониус. Конечно же, с ними я разобрался очень быстро. И тут появился Слайт.
- Слайт был там?
- Да, Гидеон. Неужели ты так и не понял, что на самом деле погубило мои замыслы на Юстисе Майорис? Меня остановил Слайт. Слайт ранил меня. Но если бы не он, я бы преуспел.
- Трон Святый.
- Когда появился демон, я был слишком напуган, чтобы сохранить способность рассуждать здраво. Только Куллин и эта его баба помогли мне сбежать. Но теперь все очевидно. Слайт появился там, потому что там был Тониус. Тониус и был Слайтом. Он разрушил мои планы по овладению энунцией.
Кресло Рейвенора застыло посреди гостиной. Брызги дождя влетали в распахнутые двери за их спинами.
- А я-то думал, что это был я, Зигмунд. Мне казалось, будто это я разбил тебя. Что ж, что-то хорошее Слайт все же сделал, верно?
- Скорее, это сделал все-таки Карл Тониус, - ответил Молох. - А теперь помоги мне с этим. - Он принялся копаться в ящиках, оставленных в комнате Куллином. - Давай же, Гидеон. - Молох остановился и оглянулся на кресло инквизитора. - В чем дело?
- Ни в чем.
- Ты мне не рассказал, как вам удалось меня найти, - произнес Молох.
- Помог зарождающийся псайкер по имени Заэль. Ему все было известно. И у меня такое чувство, что рассказал он мне все слишком поздно.
- Так в чем дело?
- Ты повторяешься, Зигмунд.
- И буду повторяться, пока ты не ответишь.
- Ну что же. Все изменилось. Я чувствую. Гроза смещается. Напряжение нарастает. Демон пришел в движение и приближается к нам. Я ощущаю его приближение. Он во шел в дом. У нас осталось только несколько минут. Неуже ли ты не чувствуешь запах?
- Значит, мы зря тратим время, - произнес Молох.
Противоположная дверь хранилища с грохотом распахнулась, и в помещение ввалился Куллин, вокруг которого все еще потрескивал уже почти разряженный пустотный щит. Орфео бросился к ящикам в конце комнаты и принялся выдергивать их. Его щит побледнел и угас.
Тут Куллин обернулся, неожиданно сообразив, что находится в комнате не один. Он выхватил автоматический короткоствольный пистолет и навел его на Рейвенора и Молоха.
- Не будь дураком, - произнес инквизитор.
- Он идет! Идет! - закричал Куллин. - Он идет за мной! Он убил мою бедную Лейлу!
Молох щелкнул пальцами правой руки. Пистолет вырвался из рук Орфео и промчался по воздуху. Зигмунд подхватил оружие и выстрелил в живот своему бывшему компаньону. Куллин рухнул на комод и сполз вниз, пытаясь удержать внутренности. Его лицо стало белым, на нем застыло выражение безмерного изумления.
- Неужели это было необходимо?
- Ты даже не представляешь насколько, - произнес Молох.
Куллин истекал кровью. Его агония стала болезненно давить на границы сознания Рейвенора, который не сомневался, что Зигмунд специально выстрелил в живот, желая своему подельнику болезненной и долгой смерти.
- Куллин, что мы можем сделать?
- Помогите... врача... - Орфео простонал и откашлялся кровью.
- Я говорю о демоне.
Дверь снова распахнулась. Ангарад, как кошка, приземлилась перед Молохом, разрубая пистолет в его руках. Она уже собиралась вспороть еретику живот, но Рейвенор откинул ее к стене своей ментальной силой.
- Нет, Ангарад, оставь его.
- Но он же дьявол! - оскалилась она.
- Сегодня нам предстоит столкнуться с куда худшими дьяволами.
Ангарад вперила тяжелый взгляд в Молоха.
- Он нам понадобится, если мы хотим выжить.
Зигмунд склонился над Куллином:
- Орфео? Орфео, послушай. Что ты искал, когда прибежал сюда?
- Что-нибудь. Хоть что-нибудь... - с трудом выдавил из себя Куллин. - Я мог что-то не углядеть, что-то забыть.
- Здесь? Что у тебя еще осталось? Какое оружие? Может быть, есть талисманы или эффективные заклинания?
Куллин покачал головой:
- Ничего. Совсем ничего. Есть несколько ритуалов изгнания, но я уверен, что ни один из них не подействует.
- Потому что не то место и не то время? - спросил Рейвенор. - Все равно покажи.
Куллин слабо повел рукой в сторону ближайшего книжного шкафа:
- Третья полка, в зеленой коробке.
Молох поднялся, достал коробочку и открыл ее. Внутри лежала стопка листов пергамента, туго перетянутых шнурком.
- Ритуалы изгнания, - пробормотал Куллин, и боль исказила его лицо. - Все они очень древние, почерпнутые из нескольких источников. Надежнее и полнее всего Депортация Сэч'элла. Я и раньше пользовался ею. Она работает.
- Но?
- Здесь она не поможет. Да и ничто из этого не поможет. - Молох быстро пролистал крошащиеся листы. - Да, он прав. Как я тебе и говорил. Чтобы отправить демона обратно, нужно выбрать подходящее время и место. Нужно выбрать место, где стены между измерениями тонки, словно лист бумаги. Разлом, надрыв. Таких мест на всю
Галактику всего несколько, и Эльмингард в их список не входит. Какой бы из ритуалов изгнания мы ни опробовали, это станет только пустой тратой сил.
Он собирался сказать что-то еще, но неожиданно осекся. Что-то замерцало и зашевелилось в углу гостиной. Рябь на воде, туман, испаряющийся в лучах солнца.
Карл Тониус.
Глава тринадцатая
Тониус то проявлялся, то исчезал из реальности. Его движения казались дергаными, как на ускоренной пикт-записи.
Я говорил тебе говорил тебе говорил тебе...
Рейвенор, Молох и Ангарад медленно попятились к дверям, выходящим на террасу. Освещение в комнате то тускнело, то загоралось ярче, в зависимости от ударов молний. Растянувшийся на полу возле призрака Куллин захныкал и попытался отползти.
- Слайт... - прошептал Молох.
- Нет. Слайт еще не добрался до нас. Он только приближается. Это только морок. Случайный псионический эффект, эхо.
Гидеон Гидеон Гид Гидеон...
- Карл?
Помоги мне помоги мне помоги мнеее...
- Трон! Карл?
Призрак присел в одно из кресел, стоящих в гостиной. Его очертания продолжали дрожать и мерцать, словно изображение прокручивали на разных скоростях, словно оно повторялось и наслаивалось само на себя.
Гидеон, пожалуйста. Мне мне больно больно. Мне больно. Помоги мне.
- Карл, уже слишком поздно.
Ой, больно. Я могу я могу справиться я могу.
- Нет, Карл, не можешь.
Гидеон, я могу. Если ты ты ты поможешь мне. Ты должен мне мне должен мне должен мне. Я работаю с тобой с самого начала. Я остановил Молоха в Петрополисе. Я сделал это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55