А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


НАПРОТИВ, ЗАПАДНЫЕ ИСТОЧНИКИ ХОРОМ ГОВОРЯТ СОВСЕМ О ДРУГОМ.
ОНИ ГОВОРЯТ О СТРАШНОЙ УГРОЗЕ ЗАПАДУ, ИСХОДИВШЕЙ В ЭПОХУ
"ТАТАРО-МОНГОЛЬСКОГО ИГА" С ТЕРРИТОРИИ РУСИ.
В ОДИН ГОЛОС говорят об этом венгерские, германские,
английские документы. Например, говоря о "татаро-монголах",
английские хронисты НЕ СКРЫВАЮТ СВОЕГО УЖАСА перед этим народом,
угрожающим Западной Европе. Вне всякого сомнения, этот страх
ЗАПАДНЫХ хронистов перед "монголами", был порожден народом,
живущим на территории Руси.
Глубоким, даже каким-то физиологическим, антагонизмом между
"западными народами" и "монголами" веет со страниц этих
западно-европейских хроник. И на первом месте -- страх перед военной
силой, нависшей над Западной Европой со стороны Руси и Турции.
В книге [5] мы обосновали гипотезу, что все эти сообщения
западно-европейских хронистов о "татаро-монголах" являются в
действительности сообщениями о древнерусском государстве и о его
регулярных войсках, вторгшихся в XIV-XV веках в Западную Европу.
Приведем некоторые примеры.
Возьмем, например, английские хроники, в которых Русь часто
выступает под названиями Рутения или Русия. См. замечательный
словарь средневековых синонимов, составленный В.И.Матузовой в [10].
"Интерес к Руси в Англии обусловлен и событием, ГЛУБОКО
ПОТРЯСШИМ СРЕДНЕВЕКОВУЮ ЕВРОПУ, -- ВТОРЖЕНИЕМ ТАТАРО-МОНГОЛЬСКИХ
КОЧЕВЫХ ОРД... ЭТО... СООБЩЕНИЯ О ПОЯВЛЕНИИ КАКОГО-ТО НЕВЕДОМОГО
НАРОДА, ДИКОГО И БЕЗБОЖНОГО, САМОЕ НАЗВАНИЕ КОТОРОГО ТОЛКОВАЛОСЬ
КАК "ВЫХОДЦЫ ИЗ ТАРТАРА"; ОНО НАВЕВАЛО СРЕДНЕВЕКОВЫМ ХРОНИСТАМ
МЫСЛЬ О БОЖЕСТВЕННОЙ КАРЕ ЗА ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ПРЕГРЕШЕНИЯ"
[10], с. 10.
Сегодня считается, что "монголо-татарское иго" надолго
отрезало Русь от прочих европейских стран. "Лишь в XVI веке
возобновляются связи между Русью и Англией, как бы заново
"открывшими" друг друга... Практически все сведения о ней (о Руси
-- Авт.), накопленные в английской письменной традиции до конца
XIII века, были забыты... В ГЕОГРАФИЧЕСКОМ СОЧИНЕНИИ РОДЖЕРА
БАРЛОУ, НАПИСАННОМ ОКОЛО 1540-1541 ГОДОВ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ РОССИИ
ОЧЕРЧЕНО ВЕСЬМА СМУТНО, ГДЕ-ТО У "САРМАТСКИХ ГОР" И "ГОР
ГИРКАНИИ". " [10], С. 12.
Здесь особенно интересно, что в сочинении, написанном УЖЕ В
ШЕСТНАДЦАТОМ ВЕКЕ, Русь все еще выступает как неизвестная, далекая и
загадочная страна. А ведь, как считается, в XVI веке в Москве уже
находились посольства Англии, Австрии и других стран. Много
иностранцев посещали Русь. И все-таки, как мы видим, этого было все
еще недостаточно для формирования на Западе правильного
представления о Руси.
Кроме того, по-видимому, все эти рассказы английских
хроник о "плохих татаро-монголах, ЗАВОЕВАВШИХ РУСЬ" -- позднего
происхождения и датируются XVI-XVII веками, когда начала
установливаться искаженная точка зрения, трактующая эпоху русской
Ордынской династии как "ИНОЗЕМНОЕ ИГО" НА РУСИ.
Приведем сообщение XIII века из "Анналов Мельрозского
монастыря" -- Annales Melrosenses, Южная Шотландия. Согласно нашей
новой хронологии правильная датировка -- XIV век, то есть на сто
лет позже. Это сообщение считается самым ранним в английских
источниках известием о "татаро-монгольском нашествии":
"Тут впервые прошел слух по земле нашей, что нечестивое
полчище тартарейское многие земли разорило" [11]; а также [10],
с. 98.
Отметим, что некоторые английские хроники XIII века
(например, "Хроника монастыря Святого Эдмунда"; Chronica
Monasterii Sancli Edmundi) считают почему-то Русь ОСТРОВОМ:
"Племя нечестивое, называемое тартаринс, которое нахлынув С
ОСТРОВОВ, наводнило [собою] поверхность земли, опустошило Венгрию
с прилежащими к ней областями" [12]; см. также [10], с. 101.
*{ Как мы уже объяснили в [5], здесь вероятнее всего хроники в
действительности говорят не об острове (island), а об АЗИАТСКОЙ
СТРАНЕ = Asia-Land, каковой ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЯВЛЯЛАСЬ РУСЬ. Слова
Is-Land и Asia-Land созвучны. }*
А вот, например, как именовали знаменитого Чингизхана в
русских и европейских хрониках: "Под именем Чиркама (в латинском
тексте -- Cliyrcam...) ... скрывается Чингизхан, называемый в
русских летописях Чаногизом и Чигизаконом, а в других европейских
источниках выступающий под именами Gurgatan, Cecarcarus,
Zingiton, Ingischam, Tharsis, David, PRESBYTER IOHANNES и т. д.
" [10], с. 185. Это -- комментарии к "Анналам Бертонского
Монастыря" (Annales de Burton) конца XIII века.
Почему старые хроники именовали Чингизхана -- ПРЕСВИТЕРОМ
ИОАННОМ? Оказывается, -- не случайно.
По-видимому, западно-европейцы отождествляли Орду-Русь
того времени с ЦАРСТВОМ ПРЕСВИТЕРА ИОАННА, о котором мы подробно
расскажем ниже.
Мы не в состоянии привести здесь полный обзор многих
средневековых хроник, рассказывающих о грозной опасности,
нависшей над всей средневековой Европой со стороны
"татаро-монгольской" Орды. То есть русской Орды-войска, согласно
нашей концепции.
Итак, постоянно и с ужасом говоря о "диком неправедном
народе", опустошившем Венгрию и обрушившемся на Европу с
востока, западно-европейские летописцы прямо указывают на
ВОСТОЧНОЕ государство, надвигающееся на Запад.
Согласно нашей реконструкции [5], речь шла о
русско-ордынской империи, бывшей в союзе с тогдашними турками.
Вероятно, "татары" -- это искажение слова "турки". Завершив
процесс объединения русских земель, Русь-Орда начала быстро
расширяться, в том числе и в западном направлении. Чем, конечно,
породила всплеск сильных эмоций на страницах западно-европейских
летописей.
Этот страх и рисуемая западно-европейцами картина "народа,
дикого и безбожного, самое название которого толковалось как
выходцы из тартара" (см.выше), хорошо известны нам и по документам
более позднего времени XVII-XX веков. Хотя конечно, после прихода
Романовых к власти на Руси эти опасения Западной Европы в
значительной мере уменьшились. Но в XV-XVI веках эти эмоции были
выражены весьма ярко.

3'1'3
3. РУСЬ И МОСКОВСКАЯ РУСЬ НА СТРАНИЦАХ БИБЛИИ
Перейдем к еще одному очень интересному вопросу -- А ЧТО
СКАЗАНО О РУСИ В БИБЛИИ? Напомним, что согласно нашей новой
хронологии, Библия, в ее современном виде, была закончена
по-видимому лишь в XIV-XVI веках [1]-[4]. Поэтому естественно
ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.
В Библии, в книге Иезекиила есть одно известное место,
споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно
звучит так:
"Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и
Фувала... Так говорит Господь: вот Я -- на тебя, Гог, князь Роша,
Мешеха и Фувала... Гог придет на землю Израилеву... "(Иезекииль
38:2-3, 18 и далее).
РОШ упоминается также и в книге Бытие (46:21).
О ГОГЕ и МАГОГЕ говорит Апокалипсис (20:7).
По мнению некоторых средневековых хронистов ГОГ И МАГОГ -
ЭТО ГОТЫ И МОНГОЛЫ. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог
и Магог -- это татары [10], с. 174. По сообщению Карамзина,
название Гог и Магог относилось некоторыми историками к ХАЗАРАМ
[13], примечание 90 к тому 1. То есть -- к казакам; см. ниже.
С другой стороны, средневековые византийцы были уверены, что
в этом месте книги Иезекиила речь идет о РУССКИХ и писали не
"князь РОШ", а прямо -- "князь РОС". Например, Лев Диакон в своей
известной "Истории", описывая поход великого князя Святослава
Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее:
"О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что
он совершает нападения на все соседние племена, утверждают
многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами:
"Вот я навожу на тебя ГОГА И МАГОГА, КНЯЗЯ РОС". " [14], с. 79.
Отметим, что Диакон говорит здесь не Рош, а Рос.
Наша гипотеза следующая.
1) Под словом РОШ или РОС имеется в виду РУСЬ.
Кстати, в западно-европейском восприятии слово Россия
пишется, например, по-английски как Russia и читается как Раша,
то есть все тот же Рош.
2) Под именами Гог и Магог скрываются все те же русские и
татары, образовавшие "Монголию" -- Магог, то есть ВЕЛИКУЮ империю.
3) Под словом МЕШЕХ имеется в виду МОСОХ -- легендарная
личность, по имени которого была названа МОСКВА. Так считали
средневековые авторы.
4) Под словом ФУВАЛ имеется в виду ТОБОЛ в Западной Сибири, за
Уралом. Дело в том, что Ф (фита=тета) может читаться и как Т и
как Ф, а звук В часто переходит в Б и наоборот из-за двойного
прочтения греческой фиты = виты = беты.
До сих пор Тобол и Иртыш -- ОДИН ИЗ ЦЕНТРОВ КАЗАЧЕСТВА.
Впрочем, отождествление Фувала русского синодального перевода с
Тоболом не нуждается в рассуждении о различном звучании "фиты".
В самом деле, берем английскую Библию и смотрим -- как в ней
переведен "Фувал". И видим: TUBAL, то есть попросту ТОБОЛ! Весь
фрагмент из Иезекиила в английском переводе звучит так: "Gog, the
land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal" (Ezekiel
38:2), и далее: "O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal"
(Ezekiel, 38:3).
Гог назван "главным князем (= принцем)" в земле Магога,
Мешеха и Тубала (Тобола). CHIEF PRINCE на русский язык
переводится в точности как ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ.
Нельзя не обратить внимания на следующее пикантное
обстоятельство. Как мы видим, в каноническом англиканском
переводе Библии XIX века, -- London: British and Foreign Bible
Society, Instituted in London, in the Year 1804; appointed to be
read in the Churches; printed by Eyre & Spottiswoode, -- почему-то
пропущено имя РОШ! Сравните с нашим русским синодальным
переводом.
В чем дело?
По-видимому, слово РОШ, или Ross по английски, резануло слух
политически грамотному переводчику Библии, который, несомненно
понял -- о ком здесь идет речь. И испугался. Неудивительно,
что он предпочел тут же вычеркнуть опасное имя "русских" из
канонического библейского текста, дабы не задавали правоверные
англичане ненужных вопросов: о каких таких РУССКИХ говорит
Библия, якобы задолго до Рождества Христова?
Отметим, впрочем, что проявив похвальную бдительность по
отношению к имени РОШ, переводчик совершенно зря пропустил
по-видимому незнакомое ему, но не менее опасное слово ТОБОЛ
-- Tubal.
И неудивительно.
В Англии XIX века не все переводчики знали что-либо о
российской Сибири. А знали бы -- наверное тут же вычеркнули бы.
Цитированное нами место в книге Диакона, в котором вместо
Рош прямо сказано РОС, вызывает особенно сильное раздражение у
современных комментаторов. Они пишут:
"В Библии слово Рош является ОШИБКОЙ греческого перевода,
однако византийцы неизменно понимали его как название народа и
начиная с пятого века прилагали к различным варварским
племенам... Когда в 9 веке на исторической арене появились РОСЫ,
эсхатологическое сознание византийцев немедленно связало их с
библейским "Рош"...
Текст Иезекииля непосредственно применен К РУССКИМ в первый
раз в житии Василия Нового: "Варварский народ придет сюда на нас
свирепо, называемый Рос и Ог и Мог" (Житие Василия Нового,
88-89). Здесь также как и у Льва Диакона библейский текст
искажен... Так и родилось слово РОССИЯ.
Что же касается ГОГА И МАГОГА, -- продолжает комментатор, -
то они уже в Апокалипсисе названы НАРОДАМИ (20:7-8). Начиная с
Евсевия их на протяжении всего средневековья отождествляли с
враждебными племенами. Наиболее распространено было представление
о том, что это СКИФЫ, отчего схоластическое сближение с РУСЬЮ
получило ЕЩЕ ОДНО ПОДТВЕРЖДЕНИЕ" [14], с. 211-212.
Отметим, что имя Магог употреблялось и в форме Мог, то есть
МОГОЛ. Монголов ранние авторы чаще всего так и называли -
моголами. Это указывает на то, что МОГОЛ тоже по-видимому означал
Русское (Рос) государство. Оно же -- Монголо-Татарское, МЕГАЛИОН
= Великий.
*{ По-видимому, и знаменитая Ассирия (описанная в том числе и в
Библии), то есть Сирия или Ашур также отождествляется, -- по крайней
мере в некоторых хрониках, -- с Русью-Ордой. При обратном
прочтении, - например при арабском или еврейском, -- неогласованных
названий, СИРИЯ превращается РУСЬ, АССИРИЯ -- в РОССИЮ, а АШУР -- в
РАША.
А при распространении Руси-Орды на Запад, название Ассирия
могло прикладываться затем также и к Германии, и к П-Руссии,
некоторое время входивших в ту эпоху в Великую = "Монгольскую"
империю. }*
3'1'4
4. О ДРУГИХ БИБЛЕЙСКИХ ГОСУДАРСТВАХ И НАРОДАХ
-----------------------------------------------------------------
Морозов:
Возьмем, например, библейские описания "царств Израильского и
Иудейского", -- то есть Богоборческого и Богославского, в
переводе, -- в так называемой Палестине, имя которой сверх того
ранее было неизвестно на восточных берегах Средиземного моря точно
также как и имя ее столицы, города Иерусалима, которое есть
греческое, и значит "Город мирной жизни".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов